wh00t Posted April 12, 2001 Report Share Posted April 12, 2001 This translation was requested by ArmenianGirl83, and so I did it, also since I want to brush up on my Armenian. I was unsure about a few lines (denoted with a ?), so feel free to post any comments and/or corrections as you see fit. Hye baba-ne roun betge sud khosink, We have to lie to Armenian dads Ouzenk ne dughayi hed bargink If we want to sleep with guys As badmoutiunuh hajis luseh, Please listen to this story Tcheneh akhtchigit babat kezi guh dzedzeh, Or else your girl's dad will beat you Aghtchig ounisneh lav vorosheh, If you have a girl, be prepared Iren tubnasneh ir baban tchi luseh. If you touch her, don't let her dad hear Dasnuvets daregan, gam kusan-tchors, 16 years old, or 24 Babayin hartsunesneh inkuh guseh votch. If you ask her dad, he'll say no Mintchev amousnanas, tches grnar tubnas, You can't touch her until you get married Yev tchuh lusem vor toun ounetsar tats yeraz. And god forbid he hear that you had wet dreams Intch vor tchen desnar, tchen kider, What ever they don't see, they don't know (what they know won't hurt them) Anor hamar menk gertank Hay barer, That's why we go to Armenian dances Anank degher gunenk aghdod paner, At places like that we do dirty things Aghtchig dapadis metchuh ounim nuver. Girl, I have a gift for you in my pants As shounuh gouzeh kunal gadou This dog wants to sleep with the cat (?) Yegour im senyagus mintchev ardour, Stay in my room til morning Khmitchk guh khumenk yev khod guh dzukhenk, We'll drink booze and smoke grass Yev intch vor ouzesneh miasin gunenk. And we'll do whatever you want together Chorus x 2 Amen babaneruh vor guh gardzen To all dads that think Vor irents aghthigneruh makour en That their girls are clean Tchen havadar yes intch gusem They don't believe what I say Hramoutiunut bedk tchounim vor aghtchigut arnem I don't need your permission to take your girl out Aghtchigner gan vor guh siren unel, There are girls that like to do it Eh aveli aghtchig gah vor tchen sirer, And there are more girls that don't like it Gou zesneh iren tours danis, If you want to take them out Aratch bedkeh iren babayin heduh khosis. First you have to speak with their dads Bedkeh nsdis ir heduh, sourj khumes You have to sit with him, drink coffee Yev amen ir hartsoumneruh bedkeh badaskhanes. And answer his every question Mintchev vor inkuh ourakh eh vor toun lav dughah es, Until he's happy that you're a good guy Lav kordz gunes yev arten toun Hay es. You have a good job, and besides you're Armenian Aghtchigis heduh oushatroutiun ureh, "Be careful with my girl" Nayi vor inkuh pan muh tchi tzagher. "Make sure she don't smoke anything" Yev khumitchk ouzeneh hajis mi tsuker, "And if she wants booze, please don't let her" Yev mi mornar dasen aratch doun per. "And don't forget, bring her home by 10" Aghtchigus shnorhkov eh batchig tchunes, "My girl is proper, don't kiss her!" Hay baba aghtchigut haveh yev yes em aghves. Armenian dad, your girl's a chicken, and I'm .. (?) Inkuh ouzeneh intchbes bid getsunes, If she wants it, how are you going to stop her? Atchkerut kots aghtchig guh medztsunes. Your raising a girl with her eyes closed Chorus x 2 Chess key dare inch ga nem , chess key dare our gertum You don't know what I do, you don't know where I go An babaneruh vor hin midk ounin To the dads that have old-fashioned minds Eshi bes guh boran, intchou yes pokhvim, They scream like donkeys, why should I change? Guh medztsunem aghtchigus intchbes vor ouzem I'll raise your girl however I please Kesh panereh abahov guh bahem. I'll keep bad things (?) Eh kou yedevut inkuh amen intch guneh, And behind your back, she does all sorts of things Guh khumeh, guh dzukheh dughayi hed guh sireh, She drinks, she smokes, she fools around with guys Anoushig ullaneh anshoushd guh gokhem, If she's good-looking, of course I'll press for it Anank marmin ir hakousduh guh badrem. A body like that, I'll rip her clothes off Meg yergou, dapadus hanem, 1, 2, I'll take off my pants Louysuh marem, iren voruh zarnem. Shut off the lights, and tap her ass Vertchanamneh shoud guh mornam When I'm done, I'll quickly forget Gertam barahantes meg had nor kudnam. I'll go to the club and find me a new one Im gyankus asank gabrim, That's my life, that's how I live Orenki hamar akhorjag tchounim, I have no motivation during the day (?) Aratchin ankamut eh, eh mi vakhnar, It's your first time, well don't be scared Yed bargir, vodkerut pats yev ar. Lie back, spread your legs and take it. Chorus x 4 [ April 12, 2001: Message edited by: wh00t ] [ April 12, 2001: Message edited by: wh00t ] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Karine Posted April 13, 2001 Report Share Posted April 13, 2001 heeeelp! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
art Posted April 13, 2001 Report Share Posted April 13, 2001 The guy who wrote this seems like some kind of molester. He speaks of the girls body like its some type of object. What a sick bastard. [ April 13, 2001: Message edited by: art ] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
armeniangirl83 Posted April 17, 2001 Report Share Posted April 17, 2001 shit song!really disgusting!but i think that it happens! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
dragon Posted April 18, 2001 Report Share Posted April 18, 2001 Language is the topic, isn't it? ''Abaharzan'' means divorce in Armenian. Any comments? Dragon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
wh00t Posted April 18, 2001 Author Report Share Posted April 18, 2001 Comments about what? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sukhjeet Posted April 21, 2001 Report Share Posted April 21, 2001 that guy must've had girl problems. because no guy in their right mind would treat a girl like that, i hope. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hyespirited Posted May 1, 2001 Report Share Posted May 1, 2001 Whoever originally wrote this is one "sick ticket" that is all I can say... I was disgusted when I first heard this and now that I see it translated I am even more sickened....CK Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
armeniangirl83 Posted May 10, 2001 Report Share Posted May 10, 2001 it's just good that it is translated. Now i can know what the meaning is, and the other Armenians also, who can't understand Armenians. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.