Jump to content

Modern Armenian Literature


Anileve

Recommended Posts

Well I ventured on a quest to find fiction written in Armenian. I was looking to find literature, preferably not dealing with the church or genocide, which I can order online. And guess what? I couldn’t find anything. Either the books are written in English or they are Genocide oriented or both at the same time. I don’t understand does no one read literature in Armenia? If anyone knows of a site from which I can order Armenian books please help me out. I find it strange that there are no prolific modern Armenian writers in Armenia. :(
Link to comment
Share on other sites

Well I ventured on a quest to find fiction written in Armenian. I was looking to find literature, preferably not dealing with the church or genocide, which I can order online. And guess what? I couldn’t find anything. Either the books are written in English or they are Genocide oriented or both at the same time. I don’t understand does no one read literature in Armenia? If anyone knows of a site from which I can order Armenian books please help me out. I find it strange that there are no prolific modern Armenian writers in Armenia.  :(

Forget about Armenian writers, I'll settle for Armenian translators. I would be ecstatic to find Harry Potter (or anything kids in the diaspora might think is cool) in Armenian. :P

Link to comment
Share on other sites

Eve and TB, did you try Narek.com? I think you can find many Armenian language books there.

Yes Sasun, of course. :rolleyes:

I was just joking. In fact, I rarely read fiction, so I wouldn't be up to date on what's available, as I wouldn't be looking for it. But I am serious about the lack of translations for children's and young adults' literature, including pop-culture stuff. I think it is a pity.

Link to comment
Share on other sites

Thanks Sasun, actually Narek site is the first place I looked; I believe they have 2 fiction books in Armenian. The problem is that I can’t find fiction written in Armenian which doesn’t deal with Genocide, and if I do come across something it is usually terribly uninteresting.

 

TB, I would love to find translation as well since it seems that writing is not a popular craft in Armenia unless it has something to do with Genocide in which case you can dig up an ocean of sources.

 

Nairi jan, it’s a great site I found a few stories, but I was looking for a book to buy. Would you know of any other sites? I need to ask someone in Yerevan if they read fiction in Armenian, unless it is still according to the Soviet times when the only decent literature you were able to read was written in Russian. Sigh….

Link to comment
Share on other sites

Ani, check this out:

 

http://hyeforum.com/index.php?showtopic=6580

 

Maybe the reason why not much is published in Armenian, as well as the fact that we haven't had a serious literary movement since 1915... Or at least, it was all silenced. I think you have to know where to look and who to contact to get your hands on Armenian Literature (as opposed to Soviet trash).

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Whatever the quantity there is some fine Armenian literature out there. For the most modern I cannot vouch. But certainly among the 20th century writers dealing with 'everyday life' as opposed to genocide or patriotism there are the following:

 

Gourgen Mahari - witty, humorous, critical

 

Vartkes Bedrossian - cutting vision on everyday life in Soviet Armenia

 

Hamo Sahian - poet of everday life and the world about us

 

Barouyr Sevak - untouchable in his poetry

 

Stepan Zorian - slightly older generation - a fictional historian of his times.

 

Garen Simonian - science fiction

 

Vakhtan Ananian - novelist and also children's writer

 

Khachig Tashdentz - translator of Shakespeare

 

I could list plenty more...

 

Yeznig

Link to comment
Share on other sites

I think you have to know where to look and who to contact to get your hands on Armenian Literature (as opposed to Soviet trash).

 

I don't know about soviet trash but you mentioned bnagir.am which publishes the "writings" of such whores as violet krikorian. The few translations of the latter's "works" by a french-armenian fagot (almost a pleonasm) I have had the "privilege" to get acquainted with gave me an idea of how excremental so-called contemporary "armenian literature" can get. This is not a subjective judgment but an objective truth.

Link to comment
Share on other sites

I didn't judge bnagir, but it is practically the only literary magazine (if you can call it such) that publishes everything. It's up to you to find what you like and what not. But as I said earlier, there is hardly any good contemporary Armenian literature, especailly when you don't know where to look. We need a new movement or at least space for the good authors to come out. So far, we have failed miserably, so that even the few good authors that we have, live in hiding.
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
But I am serious about the lack of translations for children's and young adults' literature, including pop-culture stuff.  I think it is a pity.

style_images/master/snapback.png

 

Hey TB, you think this is a good start?

 

http://www.xs4all.nl/~nairi/Es%20%20kpayqarem.mp3

 

:lol: :lol: :lol: Sorry, couldn't resist, ahhhh

 

Here's another, not sure if it's better or worse:

 

http://www.xs4all.nl/~nairi/Maria.mp3

 

 

------------

EDIT: the links are broken as I took them off my website. I got them from here:

 

http://www.yerevan.ru/music/music_by_theme...arch=&offset=40

Edited by nairi
Link to comment
Share on other sites

Hey TB, you think this is a good start?

 

http://www.xs4all.nl/~nairi/Es%20%20kpayqarem.mp3

 

:lol:  :lol:  :lol: Sorry, couldn't resist, ahhhh

 

Here's another, not sure if it's better or worse:

 

http://www.xs4all.nl/~nairi/Maria.mp3

style_images/master/snapback.png

 

"I will survive" is not bad at all although it would have been a lot better without the chorus. "Maria" on the other hand is very irritating.

Link to comment
Share on other sites

Azat, I don't think she would want one if she heard it...

 

Ani, it's pretty bad, esp. from a feministic point of view :P She sings the complete opposite of Gloria Gaynor. Instead of saying: "I'm never going to take you back no matter what you do", this chick goes: "If you come to my door I'll give you kisses and take you back."

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...