Jump to content

Hayastan, Haiasa, Haik, Armeniya


Arpa

Recommended Posts

When and where did we start calling our Homeland Hayastan?

Most classical literature uses Haik, Mets Haik and Poqr Haik. Tigran II the Great united the both under one title, Mets Haik.

 

Some time ago TK had this;

"How many of you call Armenia "Hayastan"?

Do Greeks say Hellastan? Do Georgians say Sakartsan?

No it's Hellas and Sakartvelo.

Stan is land in Persian. Why use a foreign name for your homeland?

Armenia in Armenian is Hayq, like Georgia is Virq and if i'm not mistaken Greece would be Hellada.

Is Armenia still a khanate or a caliphate?

 

Does ROA have language reform policies?"

 

http://armenians.com/forum/index.php?showt...topic=7155&st=0

We all but ignored the thread.

 

The following is from; http://www.digilib.am/

Note that Anania does not use the word "Hayastan", he uses Haik, (see bold). Also note some of the classical names of localities.

I cannot ascertain what Khorenatsi called our Homeland as the above site is incomplete.

For those who cannot read the AM Font and Grabar the highlighted (bold) reads "Mets Haik".

 

Shirakatsi: 7th century.

 

[²ÞʲðÐø ÀܸвÜàôð ²êƲòôàò ø²è²êàôÜ ºô âàðê

²é³çÇÝ µ³ÅÇÝ ²ëdz ¿£ ºõ áõÝÇ ²ëdz ÏáÕÙáõÝë ÏáÕÙáõÝë£ ºõ Ý³Ë ½ÏáÕÙÝ Ø¿ç»ñÏñ»³Ûë, áñù Ùï³Ý»Ý Ç Ù¿ç Úáõݳó ÍáíáõÝ »õ äáÝïáëÇ£

 

²é³çÇÝ ´ÇõóÝdz ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ó·³õáñ³Ï³Ý ù³Õ³ùÇÝ Îáëï³Ý¹Ýáõå³õÉëÇ£ ºõ áõÝÇ ´ÇõóÝdz É»ñÇÝë, »õ ·»ïë í»ó, »õ ÉÇ×ë ÙÇ, »õ ÏÕ½Çë£ àõÝÇ »õ Ù³Ûñ³ù³Õ³ùë »ñÇëª ½ÜÇÏdz, ½ø³ÕÏ»¹áÝ, ½ÜÇÏáÙǹ³, áñù áõÝÇÝ Áݹ ÇÝù»³Ýë ù³Õ³ùë »ñ»ùï³ë³Ý »õ ·»Õ³ù³Õ³ùë Íáí»½ñ³ÛÇÝë »õ í³×³é³ï»ÕÇë£ ÈÇÝÇ Ç ´ÇõóÝdz ÑáÕ ëåÇï³Ï, ½áñ Ù³Ýñ ³Õ³ó»³É »õ ó³Ý»³É Ç í»ñ³Û óáñ»ÝáÛ Ç ù³Ý¹áõÏë ×Ç×Ç ãáõï¿£

 

ºñÏñáñ¹ª ØÇõëdz ¿, áñ ÏáãÇ ºÉÇëåáÝïáë, ³é »ñÇ Ï³Éáí ´ÇõóÝÇáÛ£ ºõ áõÝÇ ØÇõëdz É»ñÇÝë »ñÇë, ·»ïë »ñÏáõë, ÏÕ½Çë »ñÏáõë, ù³Õ³ùë ù³é³ëáõÝ »õ ÙÇ, »õ Ù³Ûñ³ù³Õ³ùë Íáí»½»ñ»³Û ½ÎÇõÕÇÏáÝ, ÛáñáõÙ ï³×³ñÝ ¿ ²ëïáõÍáÛ ³Ýáõ³Ý»³É Ðñ³ßÇó£

 

ºññáñ¹Ýª ²ëdz ³é³ÝÓÝ³Ï ¿, Û»ñÇ Ï³Éáí ØÇõëÇáÛ, ³é ÍáíáõÝ£ ºõ áõÝÇ ²ëdz ÷áùñ ³ß˳ñÑë ãáñëª ½ÈÇõ¹Ç³, ½ºõáÕdz, ½ÚáÛÝë, ½Î³édz£ àõÝÇ ²ëdz É»ñÇÝë ÑÇÝ·, »Õ½Çë ï³ëÝ, ·»ïë ÑÇÝ·, ù³Õ³ùë ÑÝ·»ï³ë³Ý, Ù³Ûñ³ù³Õ³ùë ½º÷»ëáë, »õ ³ÛÉ »õëª í»ó£ ÈÇÝÇ Û²ëdz Ù³½¹ÇÏ ËÇÅ Ç Í³éáó£

 

âáññáñ¹ª Èáõëdz ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ²ëÇáÛ£ àõÝÇ Èáõëdz É»ñáõÝë »ñÏáõë, ·»ïë »ñÇë, ÏÕ½Çë ÑÇÝ·, ù³Õ³ùë »ñÇë »õ Ù³Ûñ³ù³Õ³ùë ¼ÙÇõéÝdz£ ºõ ÉÇÝÇ Ç Èáõëdz ËáõÝÏ, ½Çõ·ÇÝ, »õ ïñ³ï¿ª Ç Í³éáÛ Íáñ»ÉáÛ áñå¿ë ½ËÇÅ ÉáÛÍ, áñå¿ë Ù»Õñ ϳ٠áñå¿ë Ùñáõñ£

 

ÐÇÝ·»ñáñ¹ª öéÇõ¹Ç³ ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ²é³ÝÓÝ³Ï ²ëÇáÛ, Û»ñÇ ÈáõëÇáÛ£ ºõ áõÝÇ ÛÇÝù»³Ý öéÇõ·Ç³ ³ß˳ñÑë äÇëǹdz, áñáÛ Ù³Ûñ³ù³Õ³ùݪ ²ÝïÇáù »õ ³ÛÉ ù³Õ³ùù ùë³Ý »õ í»ó, áõñ ³ë»Ý ßÇÝ»³É ï³å³ÝÝ ÜáÛÇ, Ù³Ûñ³ù³Õ³ù ȳõá¹áÏdz, »õ ³ÛÉ ù³Õ³ùë ù³é³ëáõÝ£ ºõ ³ß˳ñÑë Ø³Õ³ï³édz, áñáÛ Ù³Ûñ³ù³Õ³ù Æ·ÇÝdz »õ ³ÛÉ ù³Õ³ùù »ñ»ëáõÝ£ ºõ áõÝÇ öéÇõ·Ç³ É»³éÝ ¸Ç¹áÝ, /175a/ »õ ·»ïë ÑÇÝ·, »õ ÉÇ×ë ãáñ»ùï³ë³Ý »õ ¹³ßïë ٻͳٻÍë£

 

ì»ó»ñáñ¹ª àÝáédz ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ´ÇõóÝÇáÛ »õ ³é »ñÇ öéÇõ·ÇáÛ ÙÇÝã»õ óäáݹáëÇ Íáí£ ºõ áõÝÇ àÝáédz Ù³Ûñ³ù³Õ³ù ÎÕ³õǹÇå³õÉÇë, Áݹ áñë ³ÛÉ ù³Õ³ùë ÑÇÝ·£ ºõ ·»ï áõÝÇ ½ä³éûÝáë ½»ñ»ù³ñٳﻳݣ

 

ºõÃÝ»ñáñ¹ª ä³÷Õ³·áÝdz ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí àÝáédz ³ß˳ñÑÇÝ »õ ³é »ñÇ ÍáíáõÝ äáÝïáëÇ£ àõÝÇ ·»ïë »ñÏáõë, Ù³Ûñ³ù³Õ³ù ½¶»ñÙ³Ýdzå³õÉÇë, áñ µ»ñ¹Ý ¶³Ý·ñ»³Û£ àõÝÇ »õ ³ÛÉ ù³Õ³ùë ÑÇÝ·, »õ µ»ñ¹ë Ù»ï³ë³Ý »õ ·³õ³éë í³ÃëáõÝ »õ ÙÇ£

 

àõûñáñ¹ª ¶³Õ³ïdz ²é³çÇÝ ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí öéÇõ·ÇáÛ »õ ³é »ñÇ ä³÷Õ³·áÝÇáÛ£ ºõ É»³éÝ áõÝÇ ½»ññáñ¹Ý ¸Ç¹ÇáÙë£ ºõ ·»ïë ½ÝáÛÝ, áñù Û³é³ç³ë³ó»³É ³ß˳ñÑë ó÷ÇÝ£

 

ÆÝÝ»ñáñ¹ª ¶³Õ³ïdz ºñÏñáñ¹ ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí öéÇõ·ÇáÛ »õ ³é »ñÇ ³é³çÇÝ ¶³Õ³ïÇáÛ ÙÇÝã»õ óä³Ý÷ÇõÉdz£ àõÝÇ É»ñÇÝë »õ ·»ïë ³Ýáõ³ÝÇë, áñ Û³é³ç³ë³ó»³É ·»ïùÝ ³ÝϳÝÇÝ »õ áñù ½ÉÇ×ë ³éݻݣ

 

î³ëÝ»ñáñ¹ª ä³Ý÷ÇõÉdz ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ÈÇõëÇáÛ »õ ³é »ñÇ ¶³Õ³ïÇáÛ£ àõÝÇ ÛÇÝù»³Ý ÷áùáõÝë ³ß˳ñÑë ÑÇÝ·, »õ É»³éÝ ÙÇ, ·»ïë ãáñë, ÏÕ½Çë »ñÏáõë, »õ ù³Õ³ùë µ³½áõÙ£ /175b/ ÈÇÝÇ Ç ÝÙ³ ËáõÝÏë ëïÇõñ³ÏÇ Ã÷áÛ ÙÇáÛ Ç Ï»ñáõ³Í¿ ××áÛ£

 

Ø»ï³ë³Ý»ñáñ¹ª Æë³õédz ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ä³Ý÷ÇõÉÇáÛ, ³é »ñÇ ÍáíáõÝ Ñ³Ý¹¿å ÎÇåñáë ÏÕ½áÛ£ ºõ áõÝÇ É»³éÝ ½î³õñáë, »õ ·»ïë àéÇٳϹáë© Ç ÝÙ³ Ù³Ûñ³ù³Õ³ù ê»É»õÏdz, »õ ³ÛÉ ù³Õ³ùë ùë³Ý »õ ÑÇÝ·£ ºõ ÉÇÝÇ Û³ß˳ñÑÇë ³Ûë ËáõÝÏ ëïÇõñ³Ï, Ïáõ׳µé, ·áÙ÷»ï, ϳɳÙÇï, ³Ù»Ý»ù»³Ý Ç Í³éáÛ Íáñ»ÉáÛª Ç ××áÛ ÙÇáÛ Ï»ñáõ³ÍáÛ£

 

ºñÏáõï³ë³Ý»ñáñ¹ª ÈÇϳÛáÝdz ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ¶³Õ³ïÇáÛ »õ ³é »ñÇ Æë³õéÇáÛ, áõÝ»Éáí ½ï³ñ³ÍáõÙÝ Çõñ Ç ¹³ßïë Áݹ³ñÓ³Ïë, »õ É»ñáõÝë, »õ ½ÝáÛÝ ·»ïë »õ ÉÇ×ë£

 

ºñ»ùï³ë³Ý»ñáñ¹ª γ峹áíÏdz ºñÏñáñ¹ ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ¶³Õ³ïÇáÛ »õ ³é »ñÇ ÈÇϳÛáÝÇáÛ, áõÝ»Éáí Ù³ÝáõÝë É»ñÇÝë »õ ·»ïë© »õ ɳÛÝáõÃÇõÝ ï³ñ³Í»³É Ç ¹³ßïë Áݹ³ñÓ³Ïë£

 

âáñ»ùï³ë³Ý»ñáñ¹ª ÈÇÝáåáÝïáë ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ä³÷Õ³·áÝÇáÛ »õ ³é »ñÇ Î³å³¹áíÏÇáÛ Íáíáõ£ àõÝÇ »õ É»ñÇÝë ÷áùáõÝë »õ µ³½áõÙë, »õ ·»ïë ѽ³õñë ½ÆõéÇÝë, »õ ³ÛÉ Ù³ÝáõÝë£

 

ÐÇÝ·»ï³ë³Ý»ñáñ¹ª äáÝïáë äáÉ»Ù»Ý³Ï³Ý ¿, Û»ÉÇó äáÝïáëÇ »õ ³é »ñÇ äáÝïáë Íáíáõ£ àõÝÇ É»ñáõÝë ÷áùáõÝë »õ ¹Åáõ³ñ³í³Ûñë, »õ ·»ïë ½Â»áÙáÝïáÝ, »õ Ù³ÝáõÝë£

 

ì»ßï³ë³Ý»ñáñ¹ª γ峹áíÏdz ²é³çÇÝ ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ºñÏñáñ¹ γ峹áíÏÇáÛ, ³é »ñÇ ä»ÉáÙ»Ý³Ï³Ý äáÝïáëÇÝ, áñ áõÝÇ É»³/176a/éÝ ½²ÝïÇï³õñáë, »õ ³ÛÉ ÷áùáõÝë, »õ ·»ï ½Ø»É³ë »õ ³Ûɪ ½²ÕÇõë ¿£

 

ºõûõï³ëÝ»ñáñ¹ª ÎÇõÉÇÏdz, Û»ñÇ ²é³çÇÝ »õ ºñÏñáñ¹ γ峹áÏÇáÛ, Û»ÉÇó ϳÉáí ÔÇÏáÝÇáÛ »õ Æë³õéÇáÛ£ È»ñáõÝë áõÝÇ ½î³õñáë, »õ ·»ïë í»ó, »õ Ù³Ûñ³ù³Õ³ùë »ñÏáõëª ½î³ñëáÝ »õ ½²Ý³ñ½³µ³© »õ ³ÛÉ ù³Õ³ùë µ³½áõÙë, »õ µ»ñ¹ë, »õ ·ñáõÝë »ñÏáõëª »É³Ý»ÉáÛ ²ëáñ»³ó£ ºõ ÎÇÉÇÏdz ¿ ³Ù»Ý³µ»ñ ѳݷáÛÝ »ñÏñÇÝ Úáñ¹³Ý³Ýáõ£

 

àõûõï³ëÝ»ñáñ¹ª ÎÇåñáë ÏÕ½Ç ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí ä³Ý÷ÇõÉ³Ï³Ý å³Õ»·áëÇÝ, ³é »ñÇ Æë³õéÇáÛ »õ ÎÇõÉÇÏÇáÛ £ ºõ áõÝÇ ÎÇåñáë É»³éÝ ½àíÕÇÙåáë, »õ ·»ïë »ñÇë£ ÈÇÝÇ Ç ÝÙ³ ɳï³Ýª Ç óáÕáÛ ³ÝÏ»³É ½ËáïáÛ ÏéáõÇ Ç Ã³÷ÇãÝ ½í³ñáóë, »õ Ù³õñáõë ù³õßÇó£ ºõ áõÝÇ ÎÇåñáë ½ë³ÑÙ³Ýë Çõñ Ç Û»ñϳÛÝ Ù³ëáõÝë »ñÇë »õ Ù³ëÝ ÙÇ, ÇëÏ É³ÛÝݪ Ù³ëÝ ÙÇ£

 

ÆÝÝ»õï³ëÝ»ñáñ¹ª гÛù »Ý, Û»ÉÇó ϳÉáí ÈÇÏÇáÛ, ³é î³õñáë É»ñÇÝÝ£ ºõ áõÝÇ É»ñÇÝë »ñÇë, »õ ·»ïë »ñÇë, »õ ¹ñáõÝë »ñÏáõëª »É³Ý»Éáí Û²ëáñõáó£

 

øë³Ý»ñáñ¹ª ²é³çÇÝ Ð³Ûù »Ý, Û»ÉÇó ϳÉáí γ峹áíÏÇáÛ, ³é »ñÇ ºñÏñáñ¹ гÛáó£ ºõ ë³ÑÙ³ÝÇ Û»ÉÇó º÷ñ³ïáõ© »õ É»³éÝ /176b/ áõÝÇ ²é·¿Ýáë, »õ ·»ï ½²ÉÇõë »õ ³ÛÉ Ù³ÝáõÝë£

 

øë³Ý »õ ÙÇ»ñáñ¹ª ºñÏñáñ¹ гÛù »Ý, áñ Ï³Û Û»ÉÇó γ峹áíÏÇáÛ© »õ »ñϳÛÝ ï³ñ³ÍÇ ÙÇÝã»õ Ûº÷ñ³ï£ ºõ áõÝÇ ³ÛÉ ·»ïë »ñÏáõë, »õ É»ñÇÝë µ³½áõÙë »õ ٻͳٻÍë£

 

øë³Ý »õ »ñÏáõ»ñáñ¹ª äáÝïáë γ峹áíÏdz ¿, Û»ÉÇó ϳÉáí äáÕáÙ»Ý³Ï³Ý äáݹáëÇ, ³é Ç ÍáíáõÝ óØáëù³Ï³Ý É»ñáõÝë, áñ µ³Å³Ý»Ý Áݹ ݳ »õ Áݹ Ø»Í Ð³Ûë£ àõÝÇ É»ñÇÝë »ñ»ù, »õ ·»ïë ãáñë£

 

²Ñ³ ϳï³ñ»ó³Ý Ç ØÇç»ñÏñ³Ûùë Ïáã»ó»³É£

 

øë³Ý »õ »ñ»ù»ñáñ¹ª ê³ñÙ³ï³óõáó ³ß˳ñÑÝ Ñ³ë³ñ³ÏÝ ¿, áñ µ³Å³Ý»³É ¿ ³ñ»õ»É»³Ý ͳÛñÇõÝ èÇådz É»ñ³Ùµ »õ î³Ý³ÛÇë ·»ïáí »õ ØÇáïÇë Íáí³Ï³õ© »õ ³ÝïÇ Áݹ Îáíϳë³ÛÇÝ É»ñÇÝëª ³é ìñ³õù »õ ²Õáõ³ÝÇõùª ÙÇÝã»õ óγëµÇó ÍáíÝ£ ºõ áõÝÇ ê³ñÙ³ïdz É»ñáõÝë ½Þ³ÝóÛÇÝÝ »õ ½ÒdzϳÝÝ, »õ ³ÛÉ É»ñÇÝë »õ ·»ïë µ³½áõÙë, »õ ½»õóݳëݳíï³Ï»³ÝÝ ²ÃÁÉ, ÛáñáõÙ ³Ùñ³Ý³Û ³½·Ý ´³ëÉ³ó£ ºõ µÝ³ÏÇÝ Ç ê³ñÙ³ïdz ³½·ù µ³½áõÙù, áñù »Ý ³ÛëáùÇÏ© ʳ½Çñù, ´áõËù, ´³ñëÇÉù, ²åß»Õù, ²÷˳½ù, ó·³õáñ³Ï³Ý ê³ñÙ³ïù© Òdzϻñù, ܳË׳ٳï³Ï»³Ýù, àñçɳϻñù, êÇëÇϳóÇù, ØÇÃéÇϳóÇù, ²Ù³½áÝù, ²É³Ýù, Ê»µáõñù, øáõ·»õáù, êÇÛÇÙù, ²ñ·³õ»ïù, /177a/ سñ·áÛÉù, ³ÏáÛÇù, ²ñ·áÕù, ¶³×³Ýù, öÇÝ×ù, ¸áõ³Õù, ÊáÝù, ²÷áõñù ̳ݳõñùª ÛáñáõÙ ²É³Ý³ó ¹áõéÝ, »õ ÌÇÍ»Ý ¹áõéÝ, ÂáõÅù, ÊáõÅù, øÇëù, سñ¹³Ï»ñù, ò˳õ³ïù, ¶áõ¹³Ù³Ï³ñù, ¸áõÇóáõÏù, ¸Ç¹áÛù, Ô»Ïù, î³å³ëï³õ³Ýù, ²Õáõï³Ï³Ýù, ʻݳõÏù, ÞÇåÕù, ÖÇÕ³ù, ʻճÛù, γëµù, öáõËù, Þñáõ³Ýù, ʳñ³Ýù, ³õ³ëå³ñáïù, л×Ù³ï³Ïù, ÆÅÙ³Ëù, ö³ëËë, øáëË, öáùáݳÏ, ´³ù³Ýù, س½ùáõÃù, ÙÇÝã»õ óγëµÇó Íáíݪ Ûáñë µ³½áõÏÝ Îáíϳëáõ ÑåÇ, áõñ ³Í»³É ¿ ½å³ñÇëåÝ ¸³ñµ³Ý¹³Ûª ³ßï³ñ³Ï ³Ñ³·Çݪ Ç ÍáíáõÝ Ï³óáõó»³É£ ÆëÏ Ç ÑÇõëÇõëáÛ Ýáñ³ª ÐáÝù© »õ ù³Õ³ù Ýáó³ ì³é³ã³Ý, »õ ³ÛÉù Áݹ ÝÙ³© »õ ó·³õáñÝ ÑÇõëÇõëáÛ ¿ ѳϳÝݪ áñ ¿ ï¿ñ ʳ½ñ³ó, »õ ¹ßËáÛÝ Ã³·áõÑÇ ¿, ʳÃáõÝÝ, áñ ¿ ÏÇÝ Ñ³Ï³Ý³Û Ç ´³ñëÉ³ó ³½·¿Ý£

 

øë³Ý »õ ãáñë»ñáñ¹ª ÎáÕùÇë ¿, ³ÛëÇÝùÝ º·»ñ, Û»ÉÇó ϳÉáí äáÝïáë Íáíáõ, ³é »ñÇ ê³ñÙ³ïÇáÛ, ³é ìñ³õù »õ Ù»Í Ð³Ûáíù© »õ áõÝÇ º·»ñ ÷áùñ ³Ûß˳ñÑë ãáñëª ½Ø³éÝÇõÕÇõ, ½º·é»õÇÏÇõ, ½Ê³½Çõ, ½Ö³ÝÇõ, áñù »Ý ʳÕïÇù£ àõÝÇ É»ñÇÝë µ³½áõÙë, »õ ·»ïë, »õ ·³õ³éë, »õ ù³Õ³ùë, »õ µ»ñ¹ë, »õ ·»Õ³ù³Õ³ùë »õ í³×³é³ï»ÕÇë£

 

øë³Ý »õ ÑÇÝ·»ñáñ¹ª ì»édz ¿, ³ÛëÇÝùÝ ìÇñù, Û»ÉÇó ϳÉáí º·»ñ, ³é »ñÇ ê³ñÙ³/177b/ïÇáÛ, ³é γõϳë³õ ÙÇÝã»õ ó²Õáõ³ÝÇó ë³ÑÙ³ÝÝ, »õ гÛáó ë³ÑÙ³ÝÝ ³é Îáõñ ·»ïáí£ ºõ ·³õ³éù »Ý Ç ìÇñë ³ÛëáùÇÏ© γճñçù, ²ñï³Ñ³Ýù, Þ³õß»Ã, æ³õ³Ëù, ê³ÙóË¿, ²×³ñ³, Âáñ·áí, ²ÃÇëË, î³éÝdzË, سݷջ³ó ÷áñ, øáõ»ß ÷áñ, ´áÕݳ ÷áñ, Âé»Õù, γݷ³ñù, î³ßÇñ, »õ ²ã³õ, »õ ¶áõ³Ý, ºñÇëË, øáõ¹ÇÃ, γõÏÇëË, ê³óËáõÙ¿Ã, ʳÝÇëË, òÇõñ³ë, ÒÙ³, ´³É½³É»Ã, ÎËáõ»Ã, ºñóáÛ, Ê»ñÏ, ÂdzݻÃ, Ìáõ÷³, ø»Ã, â»ÉÃ, ì»ÕÇë, ÚÇËáõùáõ¿É¹³, Þáõßù, ä³ñáõ³ñ, Ìáµ³÷áñ, Òáñá÷áñ »õ ù³Õ³ù ìñ³ó î÷ËÇù, ê³Ùßáɹ¿, ØÍË»ÃÇ, áõñ ëáõñµ ˳ãÝ ¿£ àõÝÇ »õ µ»ñ¹ë »õ ·»ïë ÉÇ Óϳٵù£

 

øë³Ý »õ í»ó»ñáñ¹ª ²Õµ³Ýdz ¿, ³ÛëÇÝùÝ ²Õáõ³Ýù, Û»ÉÇó ϳÉáí ìñ³ó ³é »ñÇ ê³ñÙ³ïÇáÛ ³é γõí³ë³õ ÙÇÝã»õ Ç Î³ëµÇó ÍáíÝ »õ óгÛáó ë³ÑÙ³ÝÝ ³é Îáõñ ·»ïáí£ ºõ áõÝÇ ²Õáõ³Ýù ¹³ßïë ³ñ·³õ³Ý¹ë, »õ ·»ïë µ³½áõÙë, »õ »Õ»·áõÝë ѽ³õñë, »õ ù³Õ³ùë, »õ µ»ñ¹ë, »õ ·»Õ³ù³Õ³ùë£ ºõ ·³õ³éù »Ý ³ÛëáùÇÏ© ºËÝÇ, ´»Ë, ø³Ùµ»×³Ý, ÐáÕÙ³Õ, Þ³ù¿, ¶»·³õáõ, àëï³Ý, гµ³Ý¹, ÆÙ³ñÍ, ä³Ý³Ý, ø³Õ³ó ¹³ßï, Ƶ³½Ï³Ý© »õ ³ÛÉ ·³õ³éù, ½áñ Ç Ð³Ûáó ѳݻ³É ¿© ޳ϳ߿Ý, ¶³ñ¹Ù³Ý, /178a/ øáõëïÇ÷³éÝ»ë, ÎáÕÃ, ²½áõ¿, Âáõãù³ï³Ï, è³éáëï³Ï, èáïå³»³Ï, Ø»Í Îáõ³Ýù, Ø»Í Æñ³Ýù, ädzÝù, гñ×ɳÝù, ä³Í³Ýù, Øá˳Ýù, ì³ÏáõÝÇù, öáùñ гµ³Ý¹, êÇë³Ï³Ý, èáï³ëï³Ï, ´»ñÓáñ, ²ëéáï ÙÇÝã»õ Ç Ë³éÝáõÙÝ ºñ³ëË³Û Ç Îáõñ ·»ï£

 

øë³Ý »õ »õÃÝ»ñáñ¹ª Ø»Í Ð³Ûù »Ý, Û»ÉÇó ϳÉáí γ峹áÏÇáÛ »õ öáùñ гÛáó, ³é º÷ñ³ï ·»ïáí, Ù»ñÓ î³õñáë É»³éÝ, áñ µ³Å³Ý¿ ½Ý³ Ç ØÇç³·»ï³ó£ ºõ Ç Ñ³ñ³õáÛ ë³ÑÙ³ÝÇ ²ëáñ»ëï³ÝÇõ »õ ¹³éÝ³Û ³é ²ïñå³ï³Ï³ÝÇõ Áݹ سñë ÙÇÝã»õ Ç Ùáõïë ºñ³ëË³Û »õ γëµÇó Íáí© ÇëÏ Áëï ѳñ³õáÛ ³é »ñÇ Ï³Éáí ²Õáõ³ÝÇó »õ ìñ³ó »õ º·»ñ ÙÇÝã»õ óÝáÛÝ ¹³ñÓáõ³Íù º÷ñ³ï³Û Ç Ñ³ñ³õ³ÏáÛë£ ºõ áõÝÇÝ Ð³Ûù É»ñáõÝë ³Ýáõ³ÝÇë »õ ·»ïë ٻͳٻÍë »õ Ù³ÝáõÝë© »õ Íáí³Ïë »ñÇë£ ºõ áõÝÇ Ø»Í Ð³Ûù ÷áùñ ³ß˳ñÑë ÑÝ·»ï³ë³Ý, áñ »Ý ³ÛëáùÇÏ© ´³ñÓñ гÛù, ³ÛëÇÝùÝ Î³ñÝáÛ ÏáÕÙÝ, âáññáñ¹ гÛù, ³ÛëÇÝùÝ ²ÕÓÝÇù, îáõñáõµ»ñ³Ýù, ØáÏù, Îáñ׳Ûù, ä³ñëϳѳÛù, ì³ëåáõñ³Ï³Ý, êÇõÝÇù, ²ñó³Ë, ö³Ûï³Ï³ñ³Ý, àõïdzóÇù, ¶áõ·³ñù, î³Ûù, ²Ûñ³ñ³ï£ ²ñ¹ ϳÙÇÙ ½¹áë³ Ù³Ýñ³Ù³ëݳµ³ñ å³ïÙ»É, ÿ »õ ë³Ï³õ ÇÝã ³ß˳ïÇóÇÙ Ç ·Çñ »õ Ç ù³ñ﻽£

 

²ñ¹ áõÝÇÝ ´³ñÓñ гÛù ·³õ³éë ÇÝÝ© ¸³ñ³Ý³ÕÇ, ²éÇõ, /178b/ ؽáõñ, ºÏ»Õ»³ó, سݳݳ½Ç, ¸»ñç³Ý, êå»ñ, Þ³ï·áÙù, γñÇÝ£ ºõ Áëï ³Ýáõ³Ý¹, ³ñ¹³ñ»õ µ³ñÓñ ù³Ý ½³Ù»Ý³ÛÝ »ñÏÇñ, ù³Ý½Ç Ç ãáñë ÏáÕÙ³Ýë ³ñÓ³Ï ¿£ ¶»ïë áõÝÇ, »õ É»ñáõÝë, »õ »ñ¿ë µ³½áõÙë, »õ ѳõë åÇï³ÝÇë, »õ ç»ñÙáõÏë, »õ ³Õë, »õ ½³ÛÉ å³ñ³ñïáõÃÇõÝë, »õ ù³Õ³ù ½Î³ñÝáÛÝ£

 

ºñÏñáñ¹ª âáññáñ¹ гÛù Û»ñÇ Ï³Û ´³ñÓñ гÛáó© »õ ·³õ³éù »Ý Ç ÝÙ³ áõé ÊáñÓ»³Ý, гßﻳÝù, ä³ÕݳïáõÝ, ´³Õ³ÑáíÇïÝ, Ìá÷ù, ²ÝÍÇÃù, ¶áñÇù, ¶»·Çù£ ºõ áõÝÇ âáññáñ¹ гÛù µ»ñ¹ë, »õ ·»ïë, »õ É»ñÇÝë »õ µÇõñ»Õ£ àõÝÇ »õ »ñÇë, »õ ѳõë, »õ ÓÏáõÝë, »õ Ç ·³½³Ý³óª ½³é»õÍ£

 

ºññáñ¹ª ²ÕÓÝÇë ³é îÇ·ñÇë ·»ïáÛ Ï³Û© »õ ·³õ³éë áõÝÇ ï³ëÝ© ½²ñ½Ý, ½Ü÷ñÏ»ñï, ½ø»Õ, ½Î»ÕÃÇÏ, ½î³ïÇÏ, ê³Õáõ, ì³Ý³ó Óáñ, ½Ê»ñÑ»Ãë, ½¶½»Õ, ½ê³ÉÝáÛ Óáñ, ½ê³Ý³ëáõÝ£ àõÝÇ Ý³õà »õ »ñϳÃ, ³é³õ»É »õ ·ÕÃáñ, »õ ѳõª ½¹»ÕÑáõÏ£

 

âáññáñ¹ª îáõñáõµ»ñ³Ý Û»ÉÇó Ï³Û âáññáñ¹ гÛáó£ ¶³õ³éù »Ý Ýáñ³ í»ßï³ë³Ý© ÊáÛÃ, ²ëå³ÏáõÝÇù, î³ñ³õÝ, ²ñß³ÙáõÝÇù, سñ¹³ÕÇ, ¸³ëï³ñ³õáñù, Øáõñ³Í³ï³÷, ¸³É³é, гñù, ì³ñ³ÅÝáõÝÇù, ´½ÝáõÝÇù, ºñ»õ³ñù, ²ÕÇáíÇï, ²å³ÑáõÝÇù, ÎáñÇ, ÊáñËáñáõÝÇù£ àõÝÇ »õ ÍáíÝ ´½ÝáõÝ»³ó »ñϳÛÝ Ñ³ñÇõñ ÙÕáÝ »õ Ç É³Ûݪ í³ÃëáõÝ£ àõÝÇ »õ ·³½å»Ý, »õ Ù»Õñ »õ Ù³/179a/ßϳÙÇñ· »õ åÇëï³Ï, »õ »ñϳÃ, »õ ݳõã

 

ÐÇÝ·»ñáñ¹ª ØáÏù Û»ÉÇó ϳÉáí ²ÕÓÝ»³ó, Û³Ùáõñë î³õñáë É»ñÇÝÝ£ ¶³õ³éë áõÝÇ ÇÝÝ© ½Æß³Ûñ, ½Æß³Ûñ ÙÇõë »õ ½Æßáó ·³õ³é, ½²éáõ»ÝÇó Óáñ, ½ØÇç³, ½²é³ÝÓÝ³Ï ØáÏë, ½²ñù³ÛÇó ·³õ³é, ½²¹³ëï»³Û áíÇï, ½æ»ñÙ³Óáñ£ ºõ áõÝÇ Ç Ùñ·áó ³ñß³Ï »õ Ù³Ýñ³·áñ »õ Ç ·³½³Ý³óª ÇÝÓ ·»Õ»óϳ˳Ûïáõó, »õ ѳõáõóª ϳù³õë£

 

ì»ó»ñáñ¹ª Îáñ׿ù Û»ÉÇó Ï³Û Øáϳó ³é ²ëáñ»ëï³ÝÇõ£ ºõ ·³õ³éë áõÝÇ Ù»ï³ë³Ý© ½Îáñ¹Çë, ½Îáñ¹Çë í»ñÇÝ, ½Îáñ¹Çë ÙÇçÇÝ, ½Îáñ¹Çë Ý»ñùÇÝ, ½²Ûïáõ³Ýë, ½ØáÃÕ³Ýë, ½àñëÇñ³Ýë, ½Î³ñ³ïáõÝÇë, ½Ö³ÑáõÏ, ½öáùñ ²Õµ³Ï£ ºõ áõÝÇ ½³éÇÏ© »õ Ç åïÕáóª ߳ѹ³Ý³Ï£

 

ºõÃÝ»ñáñ¹ª ä³ñëϳѳÛù Û»ÉÇó Ï³Û Îáñ׿Çó ³é ²ïñå³ï³Ï³ÝÇõ£ àõÝÇ ·³õ³éë ÇÝÝ, áñ ¿© ÎáõéÇ׳Ý, سñÇ, Âñ³÷Ç, ²óáõ»ñë, Àéݳ, î³µ»ñë, ¼³ñ»Ñ³õ³Ý, ¼³ñ»õ³Ý¹, л

 

==========

And now, for the first time "Hayastan" appears.And here again the highlighted (bold) reads "Hayastan ashkharhi".

Agathangelos: 5th century.

 

гñáõ³Í »õ ·»ñáõÃÇõÝ Ð³Û³ëï³Ý ³ß˳ñÑÇÝ, »õ ½»ñÍáõÙÝ îñ¹³ï³Û Ç Ó»éÝ ¹³Û»Ï³ó Çõñáó Ç ¹áõéÝ Ï³Ûë»ñ, »õ Û³ñ»ÉÝ ³é ݳ ¶ñÇ·áñÇ áñ¹õáÛ ²Ý³Ï³Û, áñ ϳÛñ Ç ÏáÕÙ³Ýë Úáõݳó£

ºõ »Õ»õ ǵñ»õ Éáõ³õ ½³Ûë ³Ù»Ý³ÛÝ Ã³·³õáñÝ ä³ñëÇóª ½áõ³ñ׳ݳÛñ, ½áõ³ñóݳÛñ, ï³õÝ Ù»Í áõñ³Ëáõû³Ý ³éÝ¿ñ ½³õñÝ ½³ÛÝ, »õ µ³½áõÙ áõËï ³ïñáõ߳ݳóÝ Ï³ï³ñ¿ñ: ¼³õñ³ÅáÕáí ÉÇÝ¿ñ, ˳ճÛñ ·Ý³Ûñ, ³ëå³ï³Ï ë÷é¿ñ ½ÏáÕٳٵù г۳ëï³Ý ³ß˳ñÑÇÝ. ½Ë³õëáõÝ »õ ½³Ý³ëáõÝ, ½Í»ñ »õ ½ïÕ³Û, ½»ñÇï³ë³ñ¹ »õ ½Ù³ÝáõÏ ³é ѳë³ñ³Ï ˳ճóáõó³Ý¿ñ Ç ·»ñáõÃÇõÝ:

²Ý¹ áÙÝ åñÍ»³É ³åñ»óáõó³Ý¿ñ Ç ÑÇÝ¿ ³ÝïÇ Ûáñ¹õáóÝ Êáëñáíáõ ó·³õáñÇÝ Ð³Ûáóª Ù³ÝÏÇÏ ÙÇ ÷áùñÇÏ, ³ÝáõÝ îñ¹³ï. ³é»³É ¹³Û»Ï³óÝ ÷³Ëáõó»³É Ç ¹áõéÝ Ï³Ûë»ñ Ç ÏáÕÙ³Ýë Úáõݳó: ºõ ½»ñÏÇñÝ Ð³Ûáó ³ÛÝáõÑ»ï»õ »Ï»³É ³ñù³ÛÇÝ ä³ñëÇó ÛÇõñ ³ÝáõÝ ½ï»ÕÇëÝ ³Ýáõ³Ý¿ñ. »õ ½½³õñëÝ Úáõݳó ÷³Ëëï³Ï³Ý ³ñ³ñ»³É Ñ³É³Í³Ï³Ý ï³Ý¿ÇÝ ÙÇÝã»õ Ç ë³ÑÙ³Ýë Úáõݳó: ìÇÑë ÷áë³óáõó»³Éª ë³ÑÙ³Ýë ѳëï³ï¿ÇÝ, »õ ï»ÕõáÛÝ ³ÝáõÝ »¹»³É ¸ñáõÝë öáëÇó, ³é ï»Õ»³õÝ áñáõÙ êáÛ½Ý Ïáã¿ÇÝ: ºõ ½³ÛÉ Ùáñ¹ÇÏ »ñÏñÇÝ Ë³Õ³óáÛó, »õ ½³ß˳ñÑÝ ÛÇÝùÝ ·ñ³õ»³ó:

 

²ñ¹ª »ñû³É, ëÝ»³É »õ áõë»³É îñ¹³ï¿ë ³é ÏáÙëÇ áõÙ»ÙÝ ÈÇÏÇ³Ý¿ë ³ÝáõÝ Ïáã»ó»ÉáÛ: ÆëÏ áñ¹Ç ä³ñûõÇÝ áñ Ç ÏáÕÙ³Ýë ÚáõÝ³ó ·³Õû³óª ëݳݿñ »õ áõë³Ý¿ñ Ç Î»ë³ñÇ³Û Î³å³¹áíϳóõáó ù³Õ³ùÇÝ. »õ Ù»ñÓ³õáñ»³É ½Ý³ ëÝáÛó ¹³Û»Ï³õù »ñÏÇõÕÇõÝ øñÇëïáëÇ. »õ áõë»³É »õë ½ùñÇëïáë³Ï³Ý ¹åñáõû³Ý ѳݷ³Ù³Ýë ÁÝï³ÝÇ »Õ»³É ·ñáó ²ëïáõÍáÛ© »õ Ù»ñÓ»³É Û»ñÏÇõÕ î»³éÝ, áñáÛ ³ÝáõÝ ×³Ý³ã¿ñ ¶ñÇ·áñÇáë: Ƶñ»õ ï»Õ»Ï³ó³õ Ç ¹³Û»Ï³óÝ Ñ³Ûñ»ÝÇ ·áñÍáóÝ áñ »Õ»³ÉÝ ¿Çݪ »É »õ ·Ý³ó ³é îñ¹³ïÇáë Áëï Ñ»ßï å³ßï³Ù³Ý: ºõ óùáõó³Ý¿ñ ½³ÝÓÝ, »õ ½³ÛÝ ÇÝã Ç í»ñ áã ѳݿñ, ÿ á°Ûñ, ϳ٠áõëïǰ, ϳ٠á°ñå¿ë, ϳ٠½Ç³°ñ¹. ½³ÝÓÝ Ç Í³é³ÛáõÃÇõÝ ïáõ»³É Ç Ñݳ½³Ý¹áõû³Ý å³ßï¿ñ ³é³çÇ Ýáñ³:

 

Àݹ ųٳݳÏë Áݹ ³ÛÝáëÇÏ Çß˳ÝÝ Úáõݳó Ç Ñ³É³Í»É Ï³Ûñ ½»Ï»Õ»óÇ ²ëïáõÍáÛ: ÆëÏ Çµñ»õ ½·³ó»³É îñ¹³ïÇáë í³ëÝ ¶ñÇ·áñÇ, ÿ øñÇëïáë³Ï³Ý å³ßï³Ù³ÝÝ Ñ³Õáñ¹ ¿ª ëÏë»³É ³ÛÝáõÑ»ï»õ å³ïáõѳë³ÏáÍ ³éÝ¿ñ ½Ý³, »õ ³½·Ç ³½·Ç ³ñѳõÇñë ³ñϳݿñ Ç í»ñ³Û Ýáñ³. µ³½áõÙ ³Ý·³Ù Ç µ³Ý¹ë »õ Ç Ï³å³Ýë ï³Ýç³Ý³õù ݻտñ ½Ý³ª ÃáÕáõÉ Ç µ³ó ÉÇÝ»É ÝÙ³ Û»ñÏñå³·áõÃ»Ý¿Ý øñÇëïáëÇ, »õ Ç Ñݳ½³Ý¹áõÃÇõÝ ¹³éÝ³É ÝÙ³ ¹ÇóÝ ëÝáﻳó »õ åÕÍáõû³ÝÝ å³ßï³Ù³Ý

Wondering!

:rolleyes:

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • Replies 95
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

WOW! This is very interesting (albeit the font standard issue still gets in the way and requires extra "real-time" proofreading due to offset characters!)

 

Shirakatsi mentions as the 19th country to be "Hayk." It is interesting because it is plainly named "Hayk" with no ordinate number or adjective. Why is this "Hayk" considered as separate from "Metz Hayk," I wonder?

 

The 20th country (or tribe or nation?) is named "Arrajin Hayk."

 

The 21st country is named "Yerkrort Hark."

 

(*The 24th Koghkis and 25th Veria/Virq are treated as separate entities. Interesting. Today the Mengrel are proposing secession.)

 

The 27th is Metz Hayk that, according to the geographic delineation, stretches all the way to Mesopotamia!

 

"Hayastan" was perhaps adopted after the appointment/ascendance of the Arshakuni to the Armenian throne. The Arshakuni were Pars/Persian. There is no denying that, although the roots of the so-called "Pars" of "Parsava" of 9th century b.c. fame are once again in Armenia. The two languages of Pars and Armenian must have been very similar in that period. That's probably the reason Xenophone assumed that "all Armenians spoke Persian." He heard the similarity as well.

Edited by hagopn
Link to comment
Share on other sites

So can we assume a consistent 'k' ending (phoneme in linguistics?) for place names in Armenian?

 

Another example comes to mind: The region of Javakheti in Georgian is called 'Javakhk' in Armenian. Again the 'k'!!

 

By the way, there was a thread on the very same topic but on a message board for Dagestanis. Someone was proposing changing the whole name of 'Daghestan' - a turkic word meaning 'land of mountains', to a pure Caucasian name. Problem is, Dagestan consists of more than 30 different nationalities - some of which are Turkic. Anyways...

Link to comment
Share on other sites

So can we assume a consistent 'k' ending (phoneme in linguistics?) for place names in Armenian?

 

Another example comes to mind: The region of Javakheti in Georgian is called 'Javakhk' in Armenian. Again the 'k'!!

 

By the way, there was a thread on the very same topic but on a message board for Dagestanis. Someone was proposing changing the whole name of 'Daghestan' - a turkic word meaning 'land of mountains', to a pure Caucasian name. Problem is, Dagestan consists of more than 30 different nationalities - some of which are Turkic. Anyways...

Dear Khazar,

Assume that the "k" ending indicates place names?

Maybe in other cases but in this case as in many others, the best known of which is Hayk (you may see why this is in plural as well above where several Hay regions are mentioned), the K ending simply makes it plural. In fact if we were transliterate it correctly I would have spelled JavakhQ as the letter "keh" in the Armenian alphabet is the strongest of the three k's, it is a classical form but very mush in use now. The best known usage of the pluralizing Q can be seenin such common words that are habitually misused. "ach" in Armenian means eye and "ot/vot" means foot (the similarity in pronunciation is not an accident as "ped/pod" in Latin also mesans foot as in podiatrist), it is customary to use, erroneously the plural form of "achker" or "votker", simply redundant, it should either be acher and voter or achq or votq.

As to Javakh, once again the q ending is to impart to it the sense of plurality as in Armenian history the region was known as Javakhq, plural since it was not a single town but a group of towns and villages. It is recorded that during the Urartuan times the region was called Jabakha and it consisted, among others, of the towns of Skoutri, Dlivekn and Khozabir. The region was separated from Armenia in the year 338 AD and attached to Virq.

Link to comment
Share on other sites

Sakartvelo, broken down SAKAR: ancient Greek DISTANT...COLD, opposite of GREECE...velo BEING OF, its not Georgian or Caucasian in any sence.

 

Hellas, from HELLEN of Troy, Ellas a variant

 

Stan: ancient indo-european word indicating LAND, used on PEOPLE OF HAYASA by the ancient Persians (Hayasas came from Crete, also called HYKOS, rulers of egypt and greece), previous to Armen tribes. Armenia was called different things from within, variations could have developed by regional differences, Erebuni, Oronto, Elderayr, Armeni, Armenuhi, Hayastan, Haygazun, Hayrenik, Heyre, Holo, Holadz, Hoghuh, Hoghuya, etc etc, Dikran could have used Hayastan as a form of "hye pride", despite him conquering other tribes that werent hye, Dikran himself was Capadocian/Pontusian.

Link to comment
Share on other sites

Responce to Xenephones Armenian encounters:

Xenephone noted that Armenians spoke a language close to western Anatolian and northern macedonian (phyrgian, ionanian) because his soldiers could understand the language spoken by the tribes there during his advance Persia, you must have read that he heard Persian royalty speaking, either way persia had not advanced through western armenia, so its very likely that eastern armenians already had heavy persian influence

Link to comment
Share on other sites

Hyksos is an ancient Egyptian word for "people of sea"...who came from Crete. Haik is a modern day Armenian myth whome never existed. It is obviously a shortened version of HYKSOS...Hayasa used later to describe the region which the culture of the people of Hyksos was spread...they were obviously a majority untill the Armens(of the Balkans) claimed the land for there own. I would say these are the two largest racial entities of the Armenians, Hays, who some say were semite (Meditaranneans) and Armens (Armenoid Europeans)
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
Movses jan, Հայկ is the correct one. all others are irrelavant.

Well said, Harut.

 

I would say these are the two largest racial entities of the Armenians, Hays, who some say were semite (Meditaranneans) and Armens (Armenoid Europeans)

 

Does anyone one know what the differences in physical appearence of these two entities are ?

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

Here is another variation on the same theme.

A quip from a booklet: Nshkharner Artsakhi Banahyusutian. One of the very few I can decipher.

 

QRISTOS@ @STI ASITS

Qristos@ pakhav ekav Hayatstun. @setsen; "Pa tu hbretsi ch@s?"

Asits;" Hishtegh vardapet ka en im erkirs a, hu ver indz ankuj oneh, en el im vertis a".

Translation:

Christ ran away and came to "hayatsTun". They asked him; "Bah! Are you not Hebrew"?

He answered; " Where there are vardapets is my country, whoever lends an ear to me is my child."

 

Hayats-tun?

Is it a regional dialectical twist or is it a conscious and deliberate attempt to show us the actual derivation of "hayastan" from the original of "hayats-tun/home of the hays"?

 

 

Note: Do you want to know what "nshkhar" really means?

You will be surprised as I was.

Link to comment
Share on other sites

An accidental error of the scribe? Or is he consistent?

I'm glad you asked.

It is not something I had not considered, as it is common for vowels to be interchanged as in A becomes O, OU, E or any other variety.

However, I think not in this case.

I have been searching the book for other uses of the word and I just found one other.

In the section "Asatsvatskner/Sayings" we find this;

"Hayatstun@ mi dashang akhjik ar, tourker@ pkhjtsren".

"hayatstun" spelled exactly the same as above.

I have no idea what "dashang" means.

"ar"=er, was.

"pkjtsren"=pakhtsutsin, stole, abducted.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Dear Khazar,

Assume that the "k" ending indicates place names?

Maybe in other cases but in this case as in many others, the best known of which is Hayk (you may see why this is in plural as well above where several Hay regions are mentioned), the K ending simply makes it plural. In fact if we were transliterate it correctly I would have spelled JavakhQ as the letter "keh" in the Armenian alphabet is the strongest of the three k's, it is a classical form but very mush in use now. The best known usage of the pluralizing Q can be seenin such common words that are habitually misused. "ach" in Armenian means eye and "ot/vot" means foot (the similarity in pronunciation is not an accident as "ped/pod" in Latin also mesans foot as in podiatrist), it is customary to use, erroneously the plural form of "achker" or "votker", simply redundant, it should either be acher and voter or achq or votq.

As to Javakh, once again the q ending is to impart to it the sense of plurality as in Armenian history the region was known as Javakhq, plural since it was not a single town but a group of towns and villages. It is recorded that during the Urartuan times the region was called Jabakha and it consisted, among others, of the towns of Skoutri, Dlivekn and Khozabir. The region was separated from Armenia in the year 338 AD and attached to Virq.

I agree, I remember from 5th or 6th grade Armenian class in Armenia where my teacher explained that "k" is the plural form in older Armenian, so "ner" is a newer version that sprung up not sure from where and by putting "K" at the end makes something plural. "hayk" simply is the land of many armenians. And I do agree with this entire thread subject, we should be called "Hayk" not "Hayastan".

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...