Arpa Posted June 29, 2002 Report Share Posted June 29, 2002 Hamshentsa, in their dialect it means Hamshentsi, Hamshenite.Below, as yet the most extensive and inclusive report on the people and subject.===============HAIGAZIAN UNIVERSITY HOSTS A FEATURE FILM PRESENTATION AND LECTURE ONTHE HEMSHIN IN TURKEY BEIRUT, Monday, 24 June 2002 - The newly inaugurated Media Center atHaigazian University was packed on Thursday, 16 May 2002, with anaudience attending an event dedicated to the Armenian-speaking, Muslimcommunity of the Hemshin in northeastern Turkey. The event began with the presentation of 'Momi' (Grandmother), a22-minute feature film in Homshetsma, the language of the Hemshin,depicting the lifestyle of the Hopa Hemshin in their summer pastures.Directed by Ozcan Alper, 'Momi' (2000) is believed to be one of the veryrare films, if not the only one to date, made in Homshetsma. The film presentation was followed by a lecture by Hovann Simonian, whois currently a Ph.D. candidate researching theories of secession in theDepartment of Political Science at the University of SouthernCalifornia. Simonian was born in Beirut and spent his early years inLebanon and later in Switzerland. He holds an MA in InternationalRelations from the Department of Political Science at the University ofSouthern California (1996) and another MA in Central Asian Studies fromthe Center for Near and Middle Eastern Studies at the School of Orientaland African Studies, the University of London (1997). He is theco-author, with Prof. R. Hrair Dekmejian, of 'Troubled Waters: TheGeopolitics of the Caspian Region' (London: I.B. Tauris and New York:St. Martin/Palgrave, 2001) and the editor of the forthcoming 'TheHemshin', which will be published by Curzon Press in London as part ofits Peoples of the Caucasus Series. Simonian described the Hemshin as one of the numerous, distinct, smallcommunal groups which have survived in the Caucasus and Pontus regionsdue to the protection and isolation provided by the formidable mountainsin the area. The hemshin have preserved, centuries after theirconversion to Islam, a sense of identity distinct from their neighbors. The Hemshin, explained Simonian, are now divided into two communities,living separately in the modern Turkish provinces of Rize and Artvin.These two communities, however, are almost oblivious of one another'sexistence. Moreover, both of them are also unaware of the existence of ayet third related community, speaking a close, if not identical dialect,the Christian Hamshen Armenians of Abkhazia and Krasnodar (Russia). Simonian said that among the western group of Bash-Hemshin, who live inthe Hemshin and Djamlihemshin districts of the Rize province, theArmenian language had disappeared sometime in mid-nineteenth century. Itwas replaced by a local Turkish dialect, which includes a large numberof Armenian loan words. The Armenian language continues to survive tothis day, however, among the eastern group of the Hopa-Hemshin, who livein the Hopa and Borchka districts of the Artvin province. 'Given thegrowing decline of the use of the Armenian language in the Diaspora, theironic possibility that these Muslims villagers may well be the lastspeakers of Western Armenian must not be excluded,' added the speaker. According to Simonian, the Bash-Hemshin number between 15,000 and 23,000in the Rize province, while the Hopa Hemshin are estimated at around25,000. There are also a dozen or so villages in Bolu and Sakarya, whichwere settled by the Hemshin at the end of the nineteenth century.Furthermore, large numbers of Hemshin can be found in cities likeTrabzon, Erzerum, Istanbul, Ankara and Izmir. Some of thesecity-dwellers return to their home villages and pastures in the summermonths. A total figure of 100,000 Hemshins living in the whole of Turkeyappears to be a realistic estimate, Simonian concluded. Referring to the early history of this group, Simonian stated thatArmenians had immigrated to the Black Sea coast region in 791 to escapethe oppressive fiscal policy of the Arab Caliphate. The Byzantineemperor, Constantine VI, settled them, and one of their leaders, PrinceHamam Amatuni, established the town of Hamamshen, the exact location ofwhich has not been discovered to date. Simonian explained that the name'Hamamshen' gradually turned into 'Hamshen' and, eventually, to thepresent day 'Hemshin'. Simonian indicated that almost nothing is known about Hamshen in thefollowing six centuries. The extraordinary isolation of the regionprotected the principality of Hamshen from invasions, and it probablysurvived as a vassal of, first, the Byzantine Empire, then, itssuccessor, the Empire of Trebizond (Trabzon), and, finally, the Turkishtribal confederation of the Akkoyunlus. This Armenian principality fellunder Ottoman control in the late 1480s. Most historians, reported Simonian, believe that conversion into Islamamong the Armenians of Hamshen began in the 1640s. Islamizationsimultaneously affected other non-Muslim groups in the region and wasprobably motivated by an Ottoman desire to control this strategicallyimportant area, which was close to Christian Georgia and, then, Russia.The unbearable tax burden imposed on non-Muslim subjects and coercivetactics exercised by mullahs in the region are usually given as reasonsbehind this conversion. Another bout of Islamization occurred in the early eighteenth century,this time among the Hemshin living in the region of Karadere (Sev-Ked).In the meantime, a large number of Christians in the area, who refusedIslamization, drifted westwards towards Trabzon, Ordu, Charshamba,Giresun and even as far as Izmit. The new converts to Islam were called, for a long time, 'ges-ges' orcrypto-Christians. Some of them made a failed attempt to return toChristianity during the Tanzimat period in the third quarter of thenineteenth century. Even some of the small number of Turkish-speakingMuslim migrants who moved to the region inhabited by the newly IslamizedHemshin, became 'Hemshinized' themselves. >From the 1860s onwards, many Christian Hamshen Armenians moved to theBlack Sea shores of the Russian Empire, added Simonian. They are theancestors of most Armenians in Abkhazia and Krasnodar who lived therebefore the break up of the Soviet Union. Simonian underlined, however, that most Hemshin today claim that theyare of pure Turkish stock. They totally reject having Armenianbloodlines and only accept having cultural links with Armenians(including the use of Armenian by the Hopa Hemshin), due to longcoexistence with the latter. This interpretation is supported by theKemalist ideologues of modern Turkey. After the Russo-Turkish War of 1877-78, 12 Hemshin villages near theBlack Sea Coast found themselves within the newly acquired Russianterritories. Despite at least one public suggestion made by the famouseditor, Grigor Artsruni, the Armenian Church made no attempt to returnthe Hemshin villagers to its fold. Simonian continued that six of thesevillages were returned to Turkey in 1921; the rest became part of theAdjar autonomous republic within Soviet Georgia. In 1944, the Sovietleader, Joseph Stalin, deported the Hemshin (and the Meskhetian Turks)in Transcaucasia to Central Asia. The Hemshin exiles establishedcontacts with intellectuals in Armenia in the 1980s, but political andeconomic upheavals in Armenia starting in 1988 put an end to discussionsto bring them to the republic. Most Hemshin returnees from Central Asiasettled, therefore, in the region of Krasnodar in 1989. As a consequenceof recent rising ethnic tensions in the Krasnodar region, it appearsthat the Hemshin like to distance themselves from the Meskhetians; theyhave appealed to the Armenian community in Krasnodar, expressingreadiness to be registered as Armenians and take up Armenian surnamesprovided they can keep their Muslim faith. Simonian's lecture was enriched by a series of slides that he showed. Hehad taken these pictures of the landscape and people inHemshin-populated regions in Turkey during his research trip to thearea. In the question-and-answer period that followed the lecture, Simonianelaborated that the Hemshin are not very religious. They have very fewmosques and very few people attend them. They also consume a lot ofalcohol. They are educated in Turkish. They annually celebratetraditional Armenian feasts like 'Vartevar' (Transfiguartion) and'Verapokhum' (Assumption), without actually being aware of the originalmeanings of these feasts. Simonian also pointed out that, since thenineteenth century, the Western Hemshin have emphasized the importanceof education. To date, many Bash Hemshin travel to Istanbul and otherTurkish cities to further their studies. Most of these students do notreturn to their villages, however. Haigazian University is a liberal arts institution of higher learning,established in Beirut in 1955. For more information about its activitiesyou are welcome to visit its web-site at .For additional information on the activities of its Department ofArmenian Studies, contact Ara Sanjian at Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted June 30, 2002 Report Share Posted June 30, 2002 Arpajan Thank you for teh poct and for the link i have been loking for somthing like this for ling time. Thanks Movses Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted July 7, 2002 Report Share Posted July 7, 2002 Arpajan if you find anything on Hamshnetsi Culture and music let me know Thank you we have been woring on Hamshna-Zurna for 2 years - shat aveli mets yev zill dzayn uni qan mer sovorakan zurnnan - sakayn qich aveli info - kariq unem - yeraj@shtutyan yev yergeri tesaketits. MOvses [ July 07, 2002, 05:10 AM: Message edited by: MosJan ] Link to comment Share on other sites More sharing options...
bellthecat Posted July 7, 2002 Report Share Posted July 7, 2002 I would treat the bit about the early history of the Hemshinli as nothing more than a myth propagated by Armenian nationalists - nothing is actually known with certainty about their origin. There were Hemshinlis vıllages around Adapazar (modern Sarikaya) before the end of the 19th century, and probably long before that date. The local Armenians there called them Laz, but still aknowledged them to be Armenian. Steve Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 10, 2003 Author Report Share Posted September 10, 2003 Wow!!!!Look what I found!I was reading some old posts about the Hamshenites and decided to look what others may have said, and look. This is one of many that responder to a simple search keyword of HEMSIN(the S in Turkish can be read as SH, the site does not support the Turkish script where the S to become a SH should have diacritical marks). Those who can read Turkish will be amazed to see that the Hamshenites are alive and KICKING. Some of the correspondents have clearly Armenian surnames, others are arguing how much Armenian there is in the Turkish language. Iwish Ali were here to translate some of the posts, maybe Caucasian will be so kind. In the meantime, take a look, and browse the site. I will try and translate some of them to my best.From what I gather there seems to be an awakening of the Hamshenites. Take a look; http://f20.parsimony.net/forum36933/messages/2015.htm Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 10, 2003 Author Report Share Posted September 10, 2003 Here is another post from that site. This time in English.I have not yet determined who these people are, some seem to have Armenian surnames, others may be Greek. In the meantime I am working on the translation of the previous.It would be interesting to know who these forumers are and what their aim. http://f20.parsimony.net/forum36933/messages/3121.htm Link to comment Share on other sites More sharing options...
Armat Posted September 10, 2003 Report Share Posted September 10, 2003 Hi Arpa, I had the opportunity to meet a person who was Hamshetzi. I did not know at the time the Armenian connection but I noticed he used lot of Armenian words and upon pressing the issue his response was total ignorance. He did not know that he was using Armenian words or his people are converted Muslim Armenians. Long story short I made him a convert to being and accepting himself as an Armenian. In the beginning he had a tough time accepting that fact but gradually he did but I suspect Hamshetzis think they are different then the Turks but at the same time very much identify themselves as Turkish citizens.(how else could have been ,they live in Turkey!) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 10, 2003 Author Report Share Posted September 10, 2003 Atta boy Armat!That is the way.Yet, you may have noticed that some of us have trouble with Protestant and Catholic Armenians. A Moslem Hamshenite??? As my mother used to say: "Bernit karmir pipar"!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
THOTH Posted September 10, 2003 Report Share Posted September 10, 2003 Funny - I recently (last month) met some Hamshen. (and I guessed that they were as soon as they had said that they were from Rize [East of Trabzon along the Black Sea)...and of course by their looks - decidedly Armenian - no question (and I was not the only one to think this...). They responded well/positively when I/we told them that I/we was/were Armenian - but then when I told them that they were Armenian to they answered - Ya think? We discussed it for a bit - and they seemed familiar with the concept that they might be Armenians - but didn't seem to have an opinion (or information or belief) one way or another. On a similar note - I was recently told this joke concerning Hamshen - lets see if I can reproduce it here - This Hamshen goes up to another Hamshe and asks (in Armenian) - Are you Armenian? The other Hamshen replies (in Armenian) - no I am not. Thats it really (but I think it does very well make the point...) Link to comment Share on other sites More sharing options...
nairi Posted September 10, 2003 Report Share Posted September 10, 2003 In case anyone is interested or lives close by, Leiden University is holding a workshop on Hamshen Armenians on October 20-23. See for more info below. As for me, I'm not sure if I'll go. I'll see. Note: Prof. Jos Weitenberg is an Armenologist and the only one we currently have in Holland. However, he has established an important name in the world of Armenology (whatever that may be ). Workshop Hamshen Date: 20-Oct-2003 - 22-Oct-2003Location: Leiden, NL, NetherlandsContact: Uwe BlaesingContact Email: u.blaesing@let.leidenuniv.nl Linguistic Sub-field: Language Description, Anthropological Linguistics Subject Language: ArmenianSubject Language Family: Indo-European Meeting Description: On october 20-21-23, 2003 there will be held a workshop on HamshenArmenians at Leiden University, organized by Dr. Uwe Bläsing andProf. Jos Weitenberg. Among the participants are Prof. I. Kuznetsov(Krasnodar University) and Erhan Ersoy (Ankara University). The Workshop will discuss the current linguistic and anthropologicalsituation of Hamshen Armenians, inside and outside of the area. At theworkshop patterns of future cooperation will be proposed anddiscussed. Whoever has an interest in this subject is cordially invited toparticipate in this workshop. Please contact Dr. Uwe Bläsing, LeidenUniversity, Fac. of Humanities, Dpt. of Comparative Linguistics, POB9515, NL 2300 RA Leiden. u.blaesing@let.leidenuniv.nl Link to comment Share on other sites More sharing options...
bellthecat Posted September 10, 2003 Report Share Posted September 10, 2003 ...but then when I told them that they were Armenian to they answered - Ya think? We discussed it for a bit - and they seemed familiar with the concept that they might be Armenians - but didn't seem to have an opinion (or information or belief) one way or another. The Hemshinli do not wish to retain an Armenian identity because they can see no possible advantage in having it. They felt the same about the Armenian Church several hundred years ago. And who can blame them. They are satisfying their own interests, rather than the curiosity of ugly American tourists. They are happy merely that they are not Laz (their neighbours to the north), or Kurds (their neighbours to the south), or Georgians (their neighbours to the east), or one-time Greeks (their neighbours to the west). And once again, who can blame them. Its hard not to feel superior when that lot are your neighbours! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 10, 2003 Author Report Share Posted September 10, 2003 As always, take this with a grain of salt as the writer comes from a culture doing its darndest to deny us. Of course there may be very little new for us, but considering that it is being said in Turkey by a citizen may have some special value.Here is the translation of that post above.The writer seems to one be known as Hemsin Baskoylu, Hamsjenite Villager. Ermenilerin Dili, Language of the Armenians. (Ermenice) Armenian is of the IndoEuropean family, with its 38 character alphabet seems to be an unrelated branch. It seems to be of the last of the eastern IE languages (the native know it by Hayeren). Armenians may have borrowed much from the Khalti language, most often from the Uraruan as in names of localities. .... Relationship of Armenian and Phrygian is obvious. Geographers like Bostoniius have found many similarities between Armenian, Arabic and Asyrian. Etienne De Byzance (VI c.)found many similarities between Armenian and Phrygian, yet later it has been noticed that this observation may have been defective. Linguistic scientists: In modern times, Lacrase (1661-17390, has identified Ermenice with the Median, and further others have placed it in the Iranian family. (Bopp 1791-1867, Petermann 1811-1861) Have placed Armenian among the IE family. Even later, F.R> Muller (1823-1900), and Dela Zarte (1827-1894) and other lihguists , sharing their findings , agreed . THese liguits placed the Armenian in the Iranian family, since the Iranian was viewed as the cradle of the IE family of languages. Hubsschmann agrees and he attests that Armenian s a distinct barnch of the IndoIranian family. German linguists placed Armenian in the IndoAryan family. Hubschmnn’s position has been accepted by most linguists. After this era Armenian became the mother tongue and it was imposed on the Khaltis.....During the 5th c. Armenian was equally spoken by the clergy and the public, at which time there was a great new movement. Armenian was greatly affected by Greek, Latin and Assyrian, and further down by Arabic, Turkish and French. Armenian is divided into three branches, Klasik (the natives call it Krapar), as it is ancient it is also the first wriiten form, which since the 8th c. has manly remained the language of the church and the clergy. Middle Armenian (natives know it as Michin Hayeren) was mainly used in the Kililikian Armenia. New (modern) Armenian (also known as askharabar) is divided into two main groups, Eastern and western, the latter is used in Turkey, Middle East, Europe, Africa, America and Australia, the former is used in Ermenistan, Iran, India and the Far East. Eastern Armenian is the official language of the RA. The basic grammar is almost indistinguishable between one and the other. Pronunciation is no more different than in any other language. Armenian writing: In the year 412 the Armenian “papaz” Mesrop Mashtots created the Armenian alphabet comprised of 36 letters. During the Kilikian Kingdom the letters O and F were added Armenians have borrowed about 1500 root words from the Persian. Words such as jakat, paterazm, ashkharh, das (lesson), dpir, ashakert, vardapet, varzhapet, dastiarak, dahlij, ambar, aprank. Similarly from the Greek they have borrowed words such as bem, tatron, meghedi, palat, episkopos, katholikos, patriarch, egeghetsi, canon etc. About 200 from the Assyrian like, kahana, abegha, katsa, karoz, shuga, khanut etc. . This has enriched the Armenian language tremendously. (here it talks about the Armenian book printed in Europe) Turkish Armenian relations and linguistic exchange: There may be many Turkish words borrowed into the Armenian since the Ottoman days, as always, people sharing the same land do borrow. MOst of the words common to Turkish and Armenian are usually originally from the Arabic or Persian, esxamples like; zhamanak/zaman, mom/mum, takhtak/tahta , kuyr/kor(blind), satana/sheytan. On the other hand the following are borrowed from native Armenian: ayr,erik, aru /er/ekek, esh/eshek, yugh/yegh/yagh, sokh/sughan, khot/ot, jur/su, durs/dishari (out) etc. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 11, 2003 Author Report Share Posted September 11, 2003 Nairi, look at this.From that same Turkish site that seems to be totally consumed with the Hamsjen culture; http://f20.parsimony.net/forum36933/messages/3109.htm Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 11, 2003 Author Report Share Posted September 11, 2003 Once again from that same site. The title of the tpic is Elazig, Harput. It sepaks about the few Armenians and Assyrians left there and churches.Click the icon at the bottom left "Harput" and get a surprise. I may post one ,ore wher this guy Sebo, must definitely be an Armenian weites about this "Beautiful Armenian city, Kars" http://f20.parsimony.net/forum36933/messages/3223.htm Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 11, 2003 Author Report Share Posted September 11, 2003 Here is that post about Kars;I am fascinated. I wish someone would write to them and find out who and what they are. The site is highly Armenian biased. http://f20.parsimony.net/forum36933/messages/3205.htm Link to comment Share on other sites More sharing options...
nairi Posted September 11, 2003 Report Share Posted September 11, 2003 Oh wow. Thanks for the link. I was thinking I might go anyway. Maybe I can get some interesting notes that I can post here. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 11, 2003 Author Report Share Posted September 11, 2003 For some obvious reasons ehenever we spoke of and about the Hamshenites I would have this picture of them that they were semi-savage donkey drivers. Some of them may still be, but judging from the posts above one can see that there may be those hamshentsis who are not only well read in their Armenian culture and heritage they are also highly educated and sophisticated enough to participate in electronic forums.BTW. their forum is called [ Karadeniz Halklari Tartisma Forumu ], Black Sea Peoples' Exchange Forum. By now, knowing that some of them are sophisticated and aware of their native culture, would it not be interesting to have some of them travel to Yerevan and see where their language and some of their customs come from? Besides they live a mere few hundred miles away from Yerevan. Do you think some people in Yerevan could invite them? Do you think the Church would welcome them as harazat children and show them how much better it is to be Armenian? In fact in one of the posts the writer does actually say that, speaking Turkish of course he says something like; "It is so much better to be Armnenain than Turkish" . I'll see if I can find that post. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 11, 2003 Author Report Share Posted September 11, 2003 My curiosity got the best of me and I wrote to thar forum asking who and what they are, and here is the reply. THis writer calls himsel Pontos and his Name or screen name id Xristos, I think he means Greek by Pontos as seen in his signature he also calls himself Urum from Beshikduz, i.e Greek. We'll see if any Hamshenite will reply. BTW. They don't seem to have any restrictions for guest participation. > To answer yr mail, yes some forumers are Armenians, others Pontos, and some other are Turkish who are trying to throw some trouble over the site and forum. As far as the heritage is concerned a lot of us (as I Pontos and a quarter Armenian) have long been aware of it; the only difference between today and yesterday lies in the fact that today we are able to open our mouth, particularly when living in a free-speech country. Unlike the Turkish trouble-maker our goal is a get a cultural recognition. We are neither terrorists not separatists. We want and demand mutual respect. Our claims are not for territory, but for our language, vehicle of culture. We also want that the genocide perpetuated against the Pontos and Armenians is recognised by the Turkish government. I look forward to reading your further comments in the forum. Best regards. BESIKDUZLU URUM Link to comment Share on other sites More sharing options...
Armat Posted September 11, 2003 Report Share Posted September 11, 2003 Nice reply, we should invite them to our forum granted you Arpa show some sensibility regarding “For some obvious reasons whenever we spoke of and about the Hamshenites I would have this picture of them that they were semi-savage donkey drivers” Showing courtesy is a long tradition in our people. I am not putting salt on your enthusiasm, which is genuine just friendly advising you to put your best face forward. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bellthecat Posted September 11, 2003 Report Share Posted September 11, 2003 ...today we are able to open our mouth, particularly when living in a free-speech country. Best regards. BESIKDUZLU URUM[/b] Open their mouths maybe, as long as they don't speak very loudly. There was a Turkish-Laz dictionary published about 2 years ago, I saw it on sale openly in several bookshops in Ankara last year. Then, this spring, I saw a news report saying that it had now been banned. Steve Link to comment Share on other sites More sharing options...
bellthecat Posted September 11, 2003 Report Share Posted September 11, 2003 Once again from that same site. The title of the tpic is Elazig, Harput. It sepaks about the few Armenians and Assyrians left there and churches.Click the icon at the bottom left "Harput" and get a surprise. I may post one ,ore wher this guy Sebo, must definitely be an Armenian weites about this "Beautiful Armenian city, Kars" http://f20.parsimony.net/forum36933/messages/3223.htmThere looks to be a lot of interesting stuff on that site - a pity my Turkish is not good enough to read any of it. The Kars post in English is a quote from VirtualANI. There are big blowups of that (and other) Harput postcards in a little museum in Harput. But all the "offending" captions that mention Armenians or the American Mission have been blacked out. The old, derelict Syrian church below Harput castle has now been renovated and returned to the Syrian Church. This happened quite recently I think - I saw a bit about it on a news report on Turkish TV at the start of August this year - and had hoped to visit it when passing by Elazig on a Sunday in the middle of August. Steve ---Note: Edited by Sip. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bellthecat Posted September 11, 2003 Report Share Posted September 11, 2003 Arpa - did you notice that there are other old pictures of Elazig on the same site as the old view of the American Mission: http://www.elaziz.net/elazig/nostalji/ I've seen the one of "Beskardes Street" before, in an Armenian book. It is actually a pre-1915 picture of a street of new Armenian houses in Elazig. They look just like a typical Victorian terrace of middle-class houses like you could find at that time in any town in Europe or America. Steve Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 11, 2003 Author Report Share Posted September 11, 2003 Here is what Hamshentsi wrote today.I am trying to locate his private address so we won't have to go through the forum where there seem to be very hostile Turks.Note that, even though he/she is a western Armenian, is using the Mesropian orthography such as "barew, bari galust", not "parev, pari kaloust" etc.I am trying to find out the best way to engage them privately and maybe even invite them to this forum.Note also the last phrase where he says; "Yes hye em, katch prince Hamamin tor'n em, Hamshentsi em yes". Makale yazari: hemsin basköylü Tarih, gün ve saat : 11. Eylül 2003 15:34:39: Su yaziya cevaben: Hello makale yazari: Ermeni Tarih, gün ve saat : 11. Eylül 2003 02:57:31: barew, hjur, bari galust yes, wir are also the peoples from northeast anatolia and other minorityS from historical- ottomans area.examply: rum"s (horum)from pontius, hamshinsi"hys from historical-hykland, laz, megrelian,abhazian, cherkezian,chechenian,and other minoritys, and turksfriends.................yes hy em,kathc princehamam"in tornem yes, hamshinsihy em yes hemsin basköylü Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 11, 2003 Author Report Share Posted September 11, 2003 Yes Bell I did notice that that page about Kars and Ani was from Virtual Ani.It goes to show that these guys are well informed about Armenian issues. One of them, Xristos professes to be Pontus/Rum, Bashkoylu Hemshin, you saw his response, and then there is one called Sebo who also seems to be Armenian. One of them, I forgot which, seems to be connected with the Dprevank in Polis.I am still fascinated, considering the fact that if thse guys actually live in the neighborhood of Hamshen they would be a stone's throw from Ani and Kars. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bellthecat Posted September 12, 2003 Report Share Posted September 12, 2003 If anyone wants to see some pictures of Hemshin/Hamshen, then I could post some here. Might also try and mpeg some of their music (I've got a bundle of commercial tapes I bought in Pazar). Steve Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts