Jump to content

De-Doenmehization of Turkey


phantom22

Recommended Posts

We are witnessing the most tectonic movement in Turkey to have transpired in 100 years. We are seeing the re-Ottomanization of Turkey. We are finally seeing the weakening the power of the Doenmeh.

And they lived happily ever after. Three fruits (apples) fell off the sky, one of them was a pear, tandz, dense, dunce.

:goof: :dunce: Long time no see tandz glokh/տանձ գլոխ**, pear head, or better yet tandzi got/տանձի կոթ. Note that in that damn language “got” is known as “goet”.

http://www.mediabistro.com/agencyspy/original/pear.jpg

So!! Now we will all return to the “new and improved, democratic, non-doenmeh, ethnically pure furkish ‘garden of eden’” and resume out “khoja-lty”, reclaim our palaces, vineyards and orchards, not to mention our desecrated cross-less churches?? We will live happily ever after, in heavenly bliss. I wish I could remember in which (soviet times) song it goes; “Yeghbayr dardzan Hayastan azerboobjan” (they became bothers).

Btw. I just read the thread where we had spoken about the word “khoja”, where I had quoted an article where it said the Muslim Persian “missionaries” had labeled the Indian converts “khwaja”, I had forgotten to clearly add that in the Arabic speaking culture the word “khawaja“, the Egyptians pronounce it as ‘khawaga‘” is freely used to mean the honorific “sir-sire”, much like the armeniaized “Baron”.

Baron fantom, phantom pain in my eshek, inchpes es?

** Can you see the connection between the Armenian tandz glokh and the English “dunce head”? Otherwise the Armenian “pear head”** would make no sense as the pear is a noble fruit. Unless we are talking about microcephaly.

** Unless the Armenian « դանձ գլոխ» is variation of «թանձր » to mean “dense”. Regardless “dunce/dense” all the same.

PS. Օհան, արի տուն,խնդրեմ մեզ գրիր «թանձր» բառի մասին:

Յովհաննէս «մկրտիչ», «Ձայն բարբարո անապատի, Voice in the Wilderness.»

Mark.1

[3] The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

3Անապատում կանչողի ձայնն է. «Պատրաստեցէ՛ք Տիրոջ ճանապարհը եւ հարթեցէ՛ք նրա շաւիղները»։

Edited by ArpA
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...