Johannes Posted October 22, 2008 Report Share Posted October 22, 2008 http://armenianhouse.org/tumanyan/epics-am...untsidavid.html — Հա՛յ-հա՜յ, մոտիկ տեղից եկա, Տե՛ս, ո՜րտեղից հիմի կըգամ։ Ու վերկացավ, կանգնեց հըսկան, Իր ձին հեծավ երկրորդ անգամ։ Երկրորդ անգամ քըշեց Հալաբ Ու բաց թողեց ձին Հալաբից. Բուք վեր կացավ, տեղ ու տարափ, Արար աշխարհ դողաց թափից: http://www.advantour.com/img/armenia/david_sasun.jpg Բովաքար, 3016 մ (խալաբ-հալաբ) լեռ Գուգարքի լեռնաշղթայում, այժմ ՀՀ Լոռիի մարզում: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted October 22, 2008 Author Report Share Posted October 22, 2008 Բովաքար, 3016 մ (խալաբ-հալաբ) լեռ Գուգարքի լեռնաշղթայում, այժմ ՀՀ Լոռիի մարզում: Ճիշտ ես Թէեւ չեմ տեսնում քարտէզի վրայ, պիտի լինի Վանաձորէն մի քիչ հիւսիս: http://www.emmaagadzanyan.com/Armenia/armenia_map_lg.jpg http://www.hanq.mnp.am/unicode/action/loti_15_02_2008_7.html Տեղամասի անվանումը և տեղադիրքը Բազումի երկաթի երևակում: Գտնվում է ՀՀ Լոռու մարզում, Բազումի լեռնաշղթայի հարավ-արևելյան լանջերին, ընդգրկում է ամբողջ Հալաբի լեռնաշղթան մինչև Բլդան և Աղստև գետերի միացման տեղը և զբաղեցնում է արևմուտքից Փամբակ ու արևելքից Աղստև գետերի հոսանքների միջև ընկած մակերեսը Կրկին տես սա տեղ թէ Թոթովենցը որ Հալաբի մասին խոսի: Տես թէ լեզուն որքան թրքախառն եւ արաբախառն է: http://hy.wikisource.org/wiki/%D5%85%D5%A8...%A4%D5%A8%D5%A6 Արմենակը ձին տեղավորեց ախոռում և բարձրացավ վեր։ Հայրը հարցրեց. — Էս ինտո՞ր եղավ։ — Գնացի Հալաբ, քանի մ՚օր ֆռլամիշ եղա, էս ձին տեսա, բյութուն (ամբողջ) փարան ատոր պառկցուցի, ելա եկա։ — Կըսեիր քի՝ տղաս խելացի չէ, տեսա՞ր,— դարձավ Ուստա Օվանեսը իր կնոջը։ Աննա Քորոն ապշեց, որովհետև այդպես բան երբեք ասած չէր։ Արմենակը գլխին փաթաթել էր ազնիվ բրդից հյուսված արաբական գլխանոց, վրան թեթև մի աբա, փոթռտուն մի շալվար և ոտին կարմիր ճտկավոր մի կոշիկ։ — Շամ[9] չգացի՞ր, ծո՛։ — Չէ՛, փարաս հատավ։ — Բյութուն փարան ձիո՞ւն տվիր Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted October 22, 2008 Report Share Posted October 22, 2008 Վանաձորէն ուղիղ արեւելք: Լեռնաշղթայի եւ լեռան անունն է Հալաբ: Արձանագրեցի Բովաքար, որպէսզի գտնես քարտէսին մէջ, քանզի Հալաբ լեռան երկրորդ անունն է: Թոթովենցը խարբերդցի է... իր պատումները ընդհանրապէս մեր կողմերուն վերաբերի, ուստի, նորա յիշած Հալաբը, Հալեպ քաղաքի ժողովրդային անունն է: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted October 22, 2008 Author Report Share Posted October 22, 2008 (edited) Սիրելի Օհննէս: Առանց քիզ ինչ անեմ??? Անէծք, անէծք, հազար անէծք այդ շունշանորդի ապուշ աբեղցբեղ “ռուս-ա- վոռիչ” աբեղեանին!!! Կարք մը իմաստներ կորչին երբ “Մէ Մէկ/Մէն Մի” ը գրուի իբր “մեմեկ“: Memek? Anetsk nrants mor “memek” in. Անէծք նրանց մօր մեմէկին! Նրանց մօր թունաւոր մէմէկ/ծիծը չորանայ!! Reminds us Siamanto’s Kheghtamah@ .. — Աստուած մեզի թո՛ղ գթայ, ստինքներս պարապ են. Ա՛լ կաթիլ մը կաթ չունիմ. մինչեւ արիւնս ծծել տուի...։ Ա՛լ կաթիլ մը կաթ չունիմ, ինչ որ կ՚ուզէք վճռեցէ՛ք… Առանց քիզ ի՞նչ կոնիմ Սայաթ Նովա Առանց քիզ ի՞նչ կոնիմ սոյբաթն** ու սազըն. Ձիռնեմես վեր կոծիմ չանգիրըն մեմեկ. Չունքի ուշկ ու միտկըս իրար շաղեցիր` Փահմես կու հիռացնիմ հանգիրըն մեմեկ: Մե դուգունըն էրկու դաղին ի՞նչ անե, Մե նոքարըն էրկու աղին ի՞նչ անե, Մե բաղմանչին էրկու բաղին ի՞նչ անե, Փեյվանդ գուզե թազա տընգիրըն մեմեկ: Ղուրթ ին ասի փիր ուստաքար դադիրըն. Բաղ շինեցի, վարթըն քաղից վադիրընե. Ջափեն յիս քաշեցի, սափեն յադիրըն. Րաղիփն էկավ միզ, էս րանգիրըն մեմեկ: Առանց քիզ ի՞նչ կոնիմ աշխարիս մալըն. Չի'մ անի քալագըն, չի'մ անի ղալըն, Կու հաքնիմ մազեղեն, կու հաքնիմ շալըն, Կերթամ ու ման գու քամ վանքիրըն մեմեկ: Բըլքամ մե մարթ ռաստ գա, վուր ինձ խըրատե, Գո'զալ, քու էշխեմեն սիրտըս ազատե. Կանց յոթըն իմասնասիրացըն շատ է Էս քու Սայաթ-Նովու բանքիրըն մեմեկ: === Ահ~: Այո, հիմայ տեսնեմ: Ես Վանաձորի հիւսիսին էի նայում Mt. Bovakan 3016 meters. Իսկ ինչ վերաբերի Թոթովենցի , երեւի մենք պիտի** յորինել մի նոր շարան: Նրա վերի պատմուածքը կարդալիս , վերջի երկու գլուխներըին իմ աչքը ամպոտեց: ** Մի ժամանակ մեր թղթակիցներէն մին գանգատեց թէ նա նէ որքան ատէ պիտի բառը: Եթէ միաայն այդ շունշանորդիԱբեղեանի ուղագրումից հրաժարուինք , տեսնենք թէ ինչպէս Է դառնայ Ի (Ե ը երբեք չի դառնայ Ի, հակառակ որ ոմանք գրենԵրեւան իբր Iriv[w]an), այն ատեն պիտի տեսնենք թէ պետ եւ պէտ բառերը այլ նշանակ ունին: Պետ նշանակի վարպետ master, մինչ պէտ նշանակի need պիտանի/useful/utile գործոն/անհրաժեշտ- must, ինչպէս պէտք է պիտի: ** Մինչ այս չգիտեմ "սոյբաթ" ինչ նշանակի: Edited October 22, 2008 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted October 22, 2008 Report Share Posted October 22, 2008 ** Մինչ այս չգիտեմ "սոյբաթ" ինչ նշանակի: Ետքը, Սայեաթ Նովու երգարանից կստուգեմ, առայժմ ասեմ, որ նմանի սոհբեթ صحبة, «բարեկամական զրոյց», «երկխօսում», «մտերմիկ պահ», «ընկերացում» բառին: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted October 23, 2008 Author Report Share Posted October 23, 2008 (edited) Ետքը, Սայեաթ Նովու երգարանից կստուգեմ, առայժմ ասեմ, որ նմանի սոհբեթ صحبة, «բարեկամական զրոյց», «երկխօսում», «մտերմիկ պահ», «ընկերացում» բառին: Այո, վերինը գրելես վերջ մի քիչ մտմտացի եւ սահաբ, սահէբ, սուհուբատ բառերը ի միտ եկան: Առաջինը տէր, ինչպէս Հինդու Սահիբ ը, իսկ երկրորդը բարեկամ, ընկեր: Edited October 23, 2008 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
garmag Posted October 23, 2008 Report Share Posted October 23, 2008 (edited) Hagirj dalov hedevyal annunnere bolor Bustan-Klebabnag Hayerun 1940-1952 chertchanin gachkhadim tser hedaqrqrutyune artentsnel... Sgeselov nechanavor serjaranneren...Tawil Yusufin-e michd gunenar orva aytselu nechanavor Hai me..., vore ir garqin, yergar botch pernoghneru badjar gue hantisanar serjarani tran-e, ners mdnelu aghersanqnerov...Gardziq al gar te Tawil Yusuf-e varbedutyamp hajakhagi aysbisi hurer inq gue hravirer yeruzer yev vajark aveltsenelu mdoq... Ir serjarane anchuchd kebab al gue dzakher! Yete Yusufi serjaranen ughvik tebi Tel-centrali goghm-e yev anmitchbes tarnaq atch, aratcin chenq-e gue badganer Demirdjian Yervantin, nechnavor yergati vajarqi varbed, Hayre Hagopin, vore hedaqayin Haririi Garavarutyan metch bidi qraver Econmii ministruyune... Demirdjiani aratchin harg-e, Sasuntsi vartsgal Boyamyannerov er pnagvatds...ughigh timats-e Boyamyanneru otoyi aniv dzakhelu khanutn er... anor qrete haragits Carlton Hoteln Yedalyanneru varadz bantogue...yev cabaren, ir glorabduyd turov, mer khghavayrneren min gue hantisanar i zayratsumn orva hsgitchin... Charunagelov tebi Baron poghots-e bidi antsneyinq Khandzohgyanneru medz pernadar camionneru garajin archeven...ughigh timatse vasdagavor varbed tornoji garj Manougi achkhadadeghin anhentad gue kordzer...Tornoji Manougi yergu keghetsig tousdrerun pa etsartsagabes arqilvadz er irents hor mod yertal-e, hagarag vor anonts doun-e Notrakisi timatsen er haziv te 75 metr heravorutyamp irents hor achkhdanotsen... Mi qani metr yevs, arten gue qdnevink (aysorva Hotel Nili) chenqin artchev ... Aydegh gue pnageyin Hratch Papazian-e (nechanavor Ahmed Bey-e Aysbes Sbannetsinq hadorigin metch, Talaati sadagman arntchuyamp) digin Yeraniguin yev Anjaren vorteqrvadz Vartkesin hed. Chella vor Vartkesin eseq te ink vorteqrvadz er! Anonts nerqev gue pnager Hovhannes Papazian-e (himnatirneren min Kirk-Khani HMEM sgavoudagan charjman) ir Modelist dignotch Verkin Papazianin (vore Sgavoudagan aratchin zqestnere tsevavorelov dranmatradz er HMEM-in) irents tchors dgha-zavagnerov...Bustan Klebi baduhasner-e! Timatsi toure gue pnageyin Daldabanian Yeghpayrner-e irents mor Yeva Aziriani hed. Garon ir Coutur Salonov ABC-i goghkin, Krikor-e, vdarvadz Tachnagtsagan qani Hayasdan nerkaghtoneren yeghav, aba Hayriniki metch sdantsnetz Qarnii veragankman badaskhanadvutyune tarnalov Geologist ... Irents pokr yeghpayr-e Asdghaqidutyun usanele yedq tartsav pndrvadz modelist Couturier Yerevani metch, vasdegelov tchadakov anun me "milliontchig Benig"...Anor zavague aysor gue garutse Irani Atomayin hamalire Moscvayen! Hratch Papaziani timatsi tour-e Nakkachianerov er pnagvadz. Jean Nakkachian vor hedaqayin bidi tarnar Qud Arkebisgobose Parisi ...hertchagavor sbasargun Vazken Aypin aba Karekin Aypin, Amenayn Hayots Gatoghigosnerun, tchemornalov Chahe Adjemian Arqebisgobosin vor hajakhagi Paris gaytseler Yerusaghemen... Charounageli... yete Forumi masnagitsner gue papakin imanal havelyal badmagan antsutartsere Bustan-Klebi...chrtchannerun masin ! Edited October 23, 2008 by garmag Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted October 23, 2008 Report Share Posted October 23, 2008 Յարգելի Կարօ, Ձեր նշած անունները գրեթէ բոլորն ալ ծանօթ են ինծի. հօրս բարեկամներէն լսած եմ: Bostan Kleib-ը Հիմա ալ անիւի շուկայ է: Գիշերային զբօսավայրի մասին քանի զրոյց բացուեցաւ, յիշենք ողորմած Վաչէ Երամեանը, մեծ ջութակահար, վանեցի արմատով: Համազգայինը պատուեց զինք, երբ դեռ ողջ էր: Ան հաւաքեց ու ձայնագրեց Արեւմտահայաստանի կեանքէն մնացած երգի պատառիկներ: Հայութիւնը այնքան որ շատ էր, մինչեւ իսկ Night club-ի տէրերը ու մէջը աշխատողներ հայ էին: Հալէպը Հայաստան էր: Իսկ ժամանակին՝ ֆրանսացիներու օրօք, կ’ըսուի թէ «բարձր դասի» մարդիկ, իրենց տիկիններով ալ cabarette կը յաճախեն եղեր, քանզի մակարդակով տեղեր եղած են, ո'չ հիմակուայ պէս: Հրաչ Փափազեան, պոլսեցի, Արշաւիր Շիրակեանի գործակիցը: Garon ir Coutur Salonov ABC-i goghkin, Krikor-e, vdarvadz Tachnagtsagan qani Hayasdan nerkaghtoneren yeghav, aba Hayriniki metch sdantsnetz Qarnii veragankman badaskhanadvutyune tarnalov Geologist Շնորհակալ եմ: Որքա՜ն հակասական բաներ կան կեանքին մէջ: Գիւտ Արքեպիսկոպոսը պոլսահայ կը կարծէի: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted October 23, 2008 Author Report Share Posted October 23, 2008 (edited) Ես ալ նամանապէս ծանօթ եմ այդ անուններուն մեծ մասին, եւ ա լ գիտեմ թէ ինչու Յուսուֆ Թաուիլը այդ մականունը կը կրեր, քանի նա բարձրահասակ էր ինչպէս նաեւ իր զաւակները: Թէեւ գիտէի որ այդ թաղամասի գործատէր, գործարանատէր, արհէստաւորները լման Հայ էին ինձ համար նորոյթ է որ այդտեղ բնակողներ ալ կային, այդ գործատէրերուն մեծ մասը քաղաքի հայաշատ թաղերում ապրէին: Չի մոռանալ նշանաւոր Խորովածի ճաշարանատէր Յագոբը, եւ այդ նշանաւոր խաշտունը որ Բաբ էլ Ֆարաճի ճակտին էր: Բաբ Էլ Ֆարաճի լումայափոխները գրէթէ լման Հայ էին: Թաուիլ Յուէֆը ոչ միայն վարպետ գործատէր էր նաեւ քաղաքագէտ (politician): Եթէ այսօր ըլլար գուցէ նրան “մաֆիա” կոչէին: Նաեւ յիշենք որ ոչ միայն այդ գիշերային սբոսատների տէրերը Հայ էին այլ նաեւ երաժիշտները, միայն “հիւրընկալ կիները” մեծաւ մասամբ թուրք էին եւ այդ իսկ պատճառաւ թրքերէն նուագուեր եւ երգուէր, եւ յաճախորդներին մեծ մասը թրքախոս հայեր էին: Մի ժամանակ Հալէպի տնտեսական ասպարէզը լման Հայ էր, մանաւանդ նուրբ արհեստների, բժիշկ (ՏէրՂազարեան, Պօողոսեան), դեղագործ(Սելեան, Ճլճլեան, Տայեան եւայլք), լուսանկարիչ(Տէրունեան, Գոփարեան), ոսկերիչ, գորգավաճառ, եւլն, ի բաց շինանարաոթեան որ տեղացի, մանաւանդ տեղացի Քրիստոնեաները վարպետ շինարար եւ քարակոփ էին: Շատ բան գրելիք Հալէպի մասին, մանաւանդ Հալէպահայութեան մասին: Տնտեսական, արհեստ, արուեստ, մտաւորական…. Որ պատմագէտը պիտի գրէ մանրամասնօրէն, յիշել տեղ, ժանմանակ, անուն ազգանուն եւ մականուն??? Չի մոռանալ որ նոյնիսկ Ներգաղթի օրերին, մեծագոյն գործարարները Հալէպահայ էին: Ոմանք երջանկայիշատակ, ուրիշներ տխրահրչակ(Տէվէճեան- Փափազեան): ՅԳ, Արդեն իմ ժամանակ, այդ արհեստաւորները դուրս էին եկել Բուսդան Քուլ Աբի ց (Սուլէյմանիէ, Նոր Գիւղ), ինչպէս ՃոՏէմ(Geo-Dem-George Demirjian), սիտերնշինող, Մարդատար մեքենայ շինող Սիլահեաններ(Ամերկայեն հասներ շարժիչ եւ engine-chassis, եւ Սիլահեանները պիտի աւելացնէին նրա մարդատար եւ բեռնատար մասը )**: Եւ հիմայ ուր է մեքենագործների շուկան? **Ինչպէս գիտեմ այս բոլորը? Նրանց գործարանները իմ ամենօրեայ ճանապարհի վերայ էին, եւ ես յաճախ կանք առնէի եւ հիանայի նրանց վարպետանքին: Ծանօթ: Այդ օրուայ նշանաւոր ճաշարանապետները Յոյն էին, Կալփաքիս, Նոտոտակիս եւլն: Edited October 23, 2008 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted October 23, 2008 Report Share Posted October 23, 2008 Չի մոռանալ նշանաւոր Խորովածի ճաշարանատէր Յակոբը, եւ այդ նշանաւոր խաշտունը որ Բաբ էլ Ֆարաճի ճակտին էր: Բաբ Էլ Ֆարաճի լումայափոխները գրէթէ լման Հայ էին «Ճաշարան Յակոբ» անունը մինչ այժմ պահուած է: Հայերն իրենց հետ Կիլիկիայէն բերած են համեղ խորոված (աղացած միսով) պատրաստելու եղանակը: Վարպետութիւնը միսի համեմներն ու կծուն է: Նոյնպէս, մսաշօթի «լահմաճին-լահմաջո» այնթապական տեսակի պատրաստման ձեւը հայերը բերած են Հալէպ: Բնիկ հալէպեան մսաշօթը աղացած միսով եւ նուռի խիւսով պատրաստուի: Այսինքն, այնինչ որ այժմ ճանչցուի «թուրքական խոհանոցի ճամատեսակ», հայերը մուծած են Հալէպ, եղելոյթ մը որ Հալէպի խոհանոցին հռչակ բերած է: լուսանկարիչ(Տէրունեան, Գոփարեան) Լուսանկարչութիւնը հինէն ի վեր, եւ ո'չ միայն Հալէպի մէջ, այլ ամբողջ Օսմանեան երկրի տարածքին, հայերուն ձեռքը եղած է: Այժմ ալ քաղաքիս լաւագոյն լուսանկարիչները եւ տեսաժապաւէն (Video) նկարողները հայերն են: Հիներէն հիմա միտքս Չամսաքեանը եկաւ, Ճեմիլիէ թաղամաս: Գորգավաճառ եւ հին գորգ նորոգող Արոյեան, Բարսումեան... ի բաց շինանարարութեան որ տեղացի, մանաւանդ տեղացի Քրիստոնեաները վարպետ շինարար եւ քարակոփ էին: Տեղացի քրիստոնեայ եւ հայերուն հետ Կիլիկիայէն (Անտիոք, Քիլիս) գաղթած յոյներ «ուռում» եղած են: Հայրս կ’ըսէր շինարարութիւնը քրիստոնեաներուն ձեռքն էր, տաճիկները չէին աշխատեր՝ քարտաշ, պատշար: Մինչեւ այսօր, երբ պետութեան կողմէ արձան մը պիտի կանգնեցուի...Հայաստանէն կը բերուին քանդակագործներ: Յոյն Ուղղափառ նորակառոյց (20 տարի առաջ?) Մար Իլիաս «Ս. Եղիայ» եկեղեցւոյ քանդակագործները հայաստանցի են, իսկ նախշերու օրինակ ծառայած են Հալէպի մօտակայ հնամեայ Ս. Սիմէոն Սիւնակեաց Վանքի զարդաքանդակները: Շատ բան կայ գրելիք Հալէպի մասին, մանաւանդ Հալէպահայութեան մասին Գլուխնէս մեծ գործի մէջ մտանք Եւ հիմայ ուր է մեքենագործների շուկան Ամեն տեղ: Քաղաքապետութիւնը կը փորձէ քաղաքէն դուրս հանել արհեստաւորները եւ միշտ ալ կը ձախողի... մուկ ու կատուի խաղի պէս: Նորգիւղ, Սուլեմանիէ, Ռամուսէ, Բոստան ...շա, Շկայեֆ, Ազեզի ճանապարհին եւն: Այդ օրուայ նշանաւոր ճաշարանապետները Յոյն էին, Կալփաքիս, Նոտորակիս Notoraki կը հնչենք: Մինչեւ այժմ կը գործէ, խրախճանքի հարմար ուտելիք կը պատրաստէ, յարկ-յարկ խմորեղէնի մէջ դրուած ապխտած միս, փուռը եփած ոչխար եւն: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
garmag Posted October 24, 2008 Report Share Posted October 24, 2008 Hargeliner Johannes yev Arpa, Im hartsman badaskhan tchsdatsa... Artyok gue hedaqrqre tsez im badmutyune Butan Klebi chrtchagayqin masin? Garogh em manramasnoren badmel 11 darva husher-es anunnerov yev tvagannerov... I mitchi aylots Devedjiann u Papazian Hratch-e im khort ammoners eyin... Garo el Halabi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted October 24, 2008 Report Share Posted October 24, 2008 (edited) Hargeliner Johannes yev Arpa, Im hartsman badaskhan tchsdatsa... Artyok gue hedaqrqre tsez im badmutyune Butan Klebi chrtchagayqin masin? Garogh em manramasnoren badmel 11 darva husher-es anunnerov yev tvagannerov... I mitchi aylots Devedjiann u Papazian Hratch-e im khort ammoners eyin... Garo el Halabi Ես ձեռնպահ եմ, շարանի տէրը Արփան է: Կը կարծեմ, եթէ նշանաւոր մարդոց մասին է խօսքը, ապա պէտք է գրուի: Edited October 24, 2008 by Johannes Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted October 24, 2008 Author Report Share Posted October 24, 2008 (edited) Hargeliner Johannes yev Arpa, ==== I mitchi aylots Devedjiann u Papazian Hratch-e im khort ammoners eyin... Garo el Halabi Այո, խնդրեմ գրիր, բայց խնդրեմ ֆուրքո- արաբո- քուրտո բառեր մի գործ ածիր: Հօր եղբոր Հայերէնը հօրեղբայր է,սիրալիրաբար կրճատուած “հօբար /հոբար” ի, ինչպէս նաեւ մօր եղբայրը “մօբար/մոբար/քեռի** (Բարեւ Եդօ Քեռի!), հօքքուր, մօքքուր” եւլն : ** Քեռի նշանակի մօրաքրոջ ամուսինըիսկ քեռայր ը քրոջ ամուսինը : Մեր գաւարբառբարով քեռկին նշանակի քեռի ի կինը: ՅԳ, Եւ յետոյ Օհաննէսը մեզ հրամցնէ այժմու Հալէպահայ համայնքային կեանքը, ուսումնական- դպրոցնեէր, մշակութային եւ հոգեւոր կարոյցները եւլն: Edited October 24, 2008 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted October 24, 2008 Report Share Posted October 24, 2008 Related threads http://hyeforum.com/index.php?showtopic=16092&st=20 http://hyeforum.com/index.php?showtopic=17...st&p=222896 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted October 25, 2008 Report Share Posted October 25, 2008 ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹԻՒՆ Հալէպի «Գերմանիկ-Վասպուրական» մշակութային միութեան ակումբին մէջ ուրբաթ, 10 եւ շաբաթ 11 հոկտեմբեր 2008-ին տեղի ունեցաւ խորհրդաժողով մը՝ մասնակցութեամբ Մարաշի հայրենակցական միութեան Պէյրութի, Հալէպի եւ Դամասկոսի մասնաճիւղերուն։ Բարի գալուստի եւ բացման խօսքերէն ետք, խորհրդաժողովը շարունակուեցաւ երեք մասնաճիւղերու ծանօթացումով եւ գործունէութեանց զեկուցումներով, երկօրեայ ժողովի աւարտին համաձայնութիւն կնքուեցաւ հետեւեալ նիւթերուն շուրջ. 1.- Համամարաշցիական ընդհանուր համագումար մը կազմակերպել 2009-ին կամ 2010-ին, Միջին Արեւելքի մէջ, նախընտրաբար՝ Հալէպ։ Այս առնչութեամբ նամակ մը ուղարկել Կեդրոնական վարչութեան (Լոս Անճելըս) եւ անոր կարծիքն ու որոշումը իմանալ։ 2.- Համամարաշցիական բանակում մը կազմակերպել երեք մասնաճիւղերուն պատանիներուն եւ երիտասարդներուն եւ անոնց փոխանցել հայրենակցական գիտելիքներ. սոյն բանակումը կը նախատեսուի կատարել Քեսապի հայաւան գիւղը։ 3.- Տարին անգամ մը տօնել «Մարաշի օր». յարմար նկատուեցաւ յառաջիկայ բանակումի աւարտին՝ խարուկահանդէսին, նշել այս տօնը։ 4.- ա) Հալէպի Մարաշի հայրենակցական միութեան նախաձեռնութեամբ՝ մօտ ապագային լոյս պիտի տեսնէ, որակաւոր տպագրութեամբ, 300 գունաւոր էջերէ բաղկացած «Մարաշի ասեղնագործի ալպոմ» մը։ բ) «Մարաշի ջարդը» խորագիրով պատմական գիրք մը լոյս պիտի տեսնէ։ գ) «Տը լայընզ աֆ Մարաշ» հատորին թարգմանութեան համար, երեք մասնաճիւղերը պիտի համագործակցին՝ լաւագոյն թարգմանիչներ ապահովելու եւ գործը կատարեալին հասցնելու։ 5.- Խորհրդաժողովը յարմար նկատեց կոչ ուղղել Կեդրոնական վարչութեան, նախկին Հալէպի «Մեսրոպեանցիներուն» եւ համայն մարաշցիներուն, իրենց նպաստներով օգտակար հանդիսանալու Հալէպի ազգային Մեսրոպեան վարժարանին։ 6.- Վերջապէս ներկայ մասնաճիւղերը առաջարկեցին ունենալ մէկ կայքէջ, որուն համար յառաջիկայ օրերուն աշխատանք պիտի տարուի, արխիւային հարցին նկատմամբ, հաւաքել տեղեկութիւններ՝ ըստ մասնաճիւղերու յարմարութեան։ Իբրեւ երախտագիտական զգացում՝ սեղմ կապերը ամրապնդելու, ժողովի աւարտին Լիբանանի ատենապետ Ժան Մոմճեան յուշանուէրով մը պատուեց Հալէպի մասնաճիւղի ատենապետ տոքթ. Գրիգոր Տարագճեանը։ ԼԻԲԱՆԱՆԻ ՄԱՐԱՇԻ ՀԱՅՐԵՆԱԿՑԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹԵԱՆ ՎԱՐՉՈՒԹԻՒՆ http://www.aztagdaily.com/DisplayNews.php?ID=14976 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SAS Posted October 27, 2008 Report Share Posted October 27, 2008 ** Քեռի նշանակի մօրաքրոջ ամուսինը իսկ քեռայրը քրոջ ամուսինը : Մեր գաւարբառբարով քեռկին նշանակի քեռի ի կինը: Արփա, ինձ թվում է վրիպակ է: Այս հարցում «ռուսա» և «տաճկա» կամ դասական ուղղագրություն և աբեղ-ցփեղյան չիք և քեռի(քեռ՝ քույր-ի սեռականը գրաբարում ) նշանակում է մոր եղբայր: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted October 27, 2008 Author Report Share Posted October 27, 2008 (edited) Արփա, ինձ թվում է վրիպակ է: Այս հարցում «ռուսա» և «տաճկա» կամ դասական ուղղագրություն և աբեղ-ցփեղյան չիք և քեռի(քեռ՝ քույր-ի սեռականը գրաբարում ) նշանակում է մոր եղբայր: Այո ՍԱՍ, ես արդեն նկատեր էի վրիպակը բայց մի քիչ ուշ սրբագրելու: Պարտիմ քեզ **: Մօրաքրոջ եւ հօրաքրոջ ամուսիններն ալ քեռայր կոչուին քանի ծնողքը նրանց քեռայր կոչէն: ** Ես եւ Օհաննէսը արդեն համաձայնել ենք չի գործ ածել շ"նորհակակակակակուկուկու": Edited October 27, 2008 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted October 27, 2008 Author Report Share Posted October 27, 2008 (edited) ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹԻՒՆ Հալէպի «Գերմանիկ-Վասպուրական» մշակութային միութեան ակումբին մէջ ուրբաթ, 10 եւ շաբաթ 11 հոկտեմբեր 2008-ին տեղի ունեցաւ խորհրդաժողով մը՝ մասնակցութեամբ Մարաշի հայրենակցական միութեան Պէյրութի, Հալէպի եւ Դամասկոսի մասնաճիւղերուն։ Բարի գալուստի եւ բացման խօսքերէն ետք, խորհրդաժողովը շարունակուեցաւ երեք մասնաճիւղերու ծանօթացումով եւ գործունէութեանց զեկուցումներով, երկօրեայ ժողովի աւարտին համաձայնութիւն կնքուեցաւ հետեւեալ նիւթերուն շուրջ. ---- ԼԻԲԱՆԱՆԻ ՄԱՐԱՇԻ ՀԱՅՐԵՆԱԿՑԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹԵԱՆ ՎԱՐՉՈՒԹԻՒՆ http://www.aztagdaily.com/DisplayNews.php?ID=14976 Օհաննէս, խնդրեմ մեզ լուսաբանիր: Ես չեմ կարող գտնել Այնթապ/ Անթէպ, Քիլիս քաղաքների անուանական ծագը: Այո, գիտեմ որ “այն” Արաբերէնով նշանակի “ակ աղբիւր“, եւ Քիլիս գուցէ նշանակի քաջ/ ջիբսին, կամ եկեղեցի /քիլիսա: Հալէպում մի շատ հին Հայեր կրեն “Քլսի” մականունը: ---- Այո, դժուար է Հալէպի մասին խոսիլ առանց մէջբերլու մի ժամանակի Հալէպ Վիլայեէտի աւանները, Մարաշ Այնթապ, Քիլիս եւլն: Տես թէ ինչու Մարաշի Հայրենակցական Միութիւնը (ՄՀՄ) այդքան պաշտպանողական է Գերմանիկ եւ Վասպուրական մականուններին: http://hyeforum.com/index.php?act=Search&a...ite=%2Bkermanig http://hyeforum.com/index.php?act=Search&a...te=%2Vaspurakan Յաւելեալ վերեւին, իմ ականջը սրուեց երբ Պրոֆ Մորուս Հասրաթեանը արտասանեց նրայ պատճառը, թէ Մարաշցիները գաղթել են Վասպուրականից (Օհան, տես իմ ազգանունի ծագումը, Սասունի մի գիւղերէն որ այժմ կորել է, Հանրագիտարանթիւ 6 ): Ըստ ՄԱՐԱՇ պատմական գրքի հեղինակ Գրիգոր Գալուստեանի ՄԱՐԱՇ հետեւանք է Հիթիթ ՄԱՐՔԱՇ ի: (See “Lions of Marash” by Stanley Kerr, and its Hittite history.) Թէ ինչու Գերմանիկ մականունը այդքան սուրբ է, գնանք Encycl.. Britttanica. “ Maras/Marash) was one of the post -Imperial Hittite City-States during the 1st millennium BC , known as Marqasi (Markasi) to the conquering Assyrians…” And, as to the later addition of “kahraman/victorious” to the name is a result of how the furks exterminated the entire Armenian population of the city. Քածորդիներ!!!* From now on SSO/ shunshanordi will be substituted with QO/ՔՈ for Qats-ordi/ՔԱԾՈՐԴԻ/SOB, to mean son of a ”female dog”.** ---- Հետէւեալը Wiki ից է: Ես արդեն յայտնել եմ իմ կասկածը այդ խակ համբակ(humbug) լրագրման առընդեր: Տես թէ որքան ան--դեր-գէտ (amateur) վրիպակներ կան: Այո մեր համբակ , այսպէս կոչեալԽԱՄ ան- եփ- անհաս”պատմագիրները” գրեն Վիկիպիտյայում: Ուր ենմեր լուրջ պատմագէտները? Այո, այո գիտեմ Հանրագիտարանում Այնթապը արժէ մի տասնեակ տող եւ Քիլիս ը բոլորովին անգոյ է: Պարտիմ սա անյայտ գրողին: Նա մի շատ իրողանք ունի, բայց նմանապէս բազում վրիպակներ, երբ գրէ կարա- Մարաշ նշանակի սեւ Մարաշ: Տես թէ որքան ֆուրքա Անգլիա վրիպակներ կան սա տեղ: Marash is a city in Cilicia (Կիլիկիա), in Adana (Ադանա) state (from 1890 in Haleb state (Հալեպի նահ–), in Marash region (գավ-), and the administrative center of that region. It is found by the left bank of headwaters of the Chahan River (Ջահան գետ), գետակից մոտ 10 կմ արլ Ախըր լ–ան հր ստորոտում, այգիներով ու ծառաստաններով շրջապատված ամֆիթատրոն կազմող բլուրների վրա: In the center of town, on a hill was found the old fortress. ձորակ passes through the town, on which կային բազում bridges made of stone. Ձորը Գանլը դերե գետակով, ք-ը բաժանում էր երկու թաղամասի՝ Դուլ ղադըլի (Տուլ ղադըլի) և Պայազատլի: The streets were narrow and dirty. The longest street was Bedestenn (Պետեսթենն), which was covered with wooden (տախտակե) arches. Marash is a water-rich (ջրառատ) city, every house has its own ever-flowing spring. On the Taks Arakelo (Դաքս առաքելո) hill, on both sides are flowing հորդաբուխ spring, which ջրաղացներ էին բանեցնում: Այս բլրի և Ախըր լ-ան միջև ընկած ձորից բխող աղբյուրները կազմում էին Կըրխգյոզ և Յալընըսգյոզ գետակները, whose waters irrigated the city's gardens. The Marash Valley, where they grew wheat, rice, cotton, was irrigated by 7 streams. In the 1880s Marash had 25,000 residents, of whom 10,000 were Armenian, the rest were Turkish except for 100 Jews (Source: «Արևելյան մամուլ» 1881, հունիս, էջ 222 — 224). Մի այլ վիճակագրությամբ in 1889 Marash had close to 10,000 households, of which 3,000 were Armenian (Source: «Արաքս», 1889, գիրք Ա, էջ 38—46): Կ Պոլսի Այրիախնամ հանձնաժողովի 1910—12 թթ տեղեկագրի տվյալներով the city's population was 12,000, of which 1/3 was Armenian. S. M. Tsotsigian (Ս. Մ. Ծոցիկյան) attested that in 1915 Marash had 70,000 residents, of which 40,000 were Armenian, the rest Turkish, Arab, Greek, etc. (Source: «Արևմտահայ աշխարհ»). Aside from երկրագործությունից and պտղաբուծությունից, Marash's Armenians were occupied as craftsman (wood working, գուլպայագործություն, shoe making (կաշեգործութքլուն), painting (ներկարարություն), shoe repair (կոշկակարություն), ուշտակագործություն, ոստայնանկություն and shops (վաճառականությամբ). In the 1890s there were 1,900 shops, 7 taverns (իջևանատուն), 11 bathes (բաղնիք), 281 craft workshops (արհեստանոց), 2 օճառի տնայնագործական ձեռնարկություն, 11 bakeries (փուռ). Marash's Armenian Evangelical (լուսավորչական), Catholic and Protestant communities had 12 churches (ս Գեորգ, Ա Աստվածածին, ս Կարապետ, ս Սարդիս, ս Ստեփանոս, ս Քառասուն մանկունք են), of which 6 կից կային նախակրթարան schools. Before the destruction (Կոտորած) Marash had the following notable working schools/colleges (վարժարաններ) The National Center (Ազգային կեդրոնականը) and H. Maljian (Հ. Մալճյան). It had a seminary/academy (ճեմարան), charitable (բարեսիրական) societies, hospitals. Here was published Jshmardutyun «Ճշմարտություն» (1919) periodical/magazine (պարբերական). Marash was the Armenian state of Cilicia's Eastern սահմանագլխին fortified notable city, a business center. Caravans departed onto four routes from here, of which the most notable was the Ayas-Marash-Melidine (Մելիտինե) road. Ոմանք ասորեստանյան արձանագրություններում հիշատակված և Սալմանասար գ—ի (859 — 824) գրաված Մարքասի (Markasi) ք նույնացնում են Մ-ի հետ: Marash's name is well known from hold times. Ptolomy? (Պտղոմեոսը) remember Marash ձևով. The city's Kermanig(e) Գերմանիկ(ե) name was given after the powerful Roman named Kermanigos (Գերմանիկոս) (Tiberius Caesar's nephew), որը մթա 18թ գալիս է Կոմագենե՝ այս երկրի գործերը կարգավորելու: Մ-ի Գուրգում անունը ոմանք նույնացնում են Միխայիլ Ասորու հիշատակած Ճոճում տեղանվան հետ: Մ—ի հնագույն բնակիչները եղել են խեթերը: Հետագայում ուժեղանում է սեմական (ասորական) տարրը: Մակեդոնական և սելևկյան տիրապետության շրջ-ում այստեղ բնակվում են նաև հույներ և հրեաներ: Armenians likewise established themselves in Marash from ancient (վաղ) times. As Hovhan Vosgeperan (Հովհան Ոսկեբերան) attests, the Gogison region (Կոկիսոնի գավ–ը) was Armenian. From that time, the flow of Armenians to Marash and the area grew greater. Խաչակրաց արշավանքների շրջ-ում Մ-ում և նրա շրջակայքում հայերը բնակչության գերակշռող տարրն էին: Marash's location has changed a few times in history. In antiquity, it was located 5-6km east, at the banks of the Erkenez river (Էրքենեզ գետակ). As a result of Byzantine-Arab (conflict? արշավանքներ), this town was destroyed, and Seyf Et Tovre (Սեյֆ Էդ Դովրե), the ruler of Aleppo built a new town, 1km east of today's city, in a place called Kara Marash (Կարա Մարաշ). Today Marash is being known by that name. The fortress of Marash was built in Byzantine times, and in the middle ages (միջին դդ) was known as Marvani (Մարվանի). During the time of Byzantine rule Armenian formed a large proportion of the city's population, ուստի ք հանձնվում է հայ իշխանների տիրապետությանը: Those rulers were Kevork Mleh (Գևորգ Մլեհ) (915), Pilaraos Varajhnuni (Փիլարաոս Վարաժնունի) ?? (Ժանտ Փիլարտո», 1065), and Tatul (Թաթուլ) (1100). Հայկական տիրապետության շրջ-ում 11 եղել է եպիսկոպոսանիստ, իսկ 1065թ, կարճ ժամանակ՝ կաթողիկոսանիստ: Կիլիկիայում Եդեսիայի իշխանության հաստատումից հե-տո Մ դառնում է այդ իշխանության ավաններից մեկը: Սելջուկների տիրապետության անկումից հետո Մ միացվում է Կիլիկիայի հայկական թագավորությանը: Լևոն Բ այն գրավում է 1189 թ, Հեթում՝ Ա՝ 1266 թ: 16-րդ դ Մ անցել է օսմանյան տիրապետության տակ: 17-րդ դ սկզբին Զուլկադրյան թուրք Ալա Էդ Դովլե բեյը ք տեղափոխում է այժմյան վայրը: Մ–ում մեծ ավերածություններ են եղեք 1114 թ երկրաշարժի ժամանակ: 1880-ական թթ երկու մեծ հրդեհների ժամանակ այրվել են հայկական թաղերն ու շուկան: Մ—ի հայ Բնակչությունը 1915 և հետագա տարիներին ենթարկվեց բռնագաղթի, նրա մեծ մասը զոհվեց: Երևանի արլ կողմում հիմնադրված ավանը, որտեղ բնակություն են հաստատել ներգաղթած մարաշցիները, ի պատիվ Մ-ի, անվանված է Նոր Մարաշ: Մարաշի գավառ, Мараши гавар, Marashi gavar, Գերմանիկ, Գերմանիկա, Գերմանիկա, Կահրամանմարաշ, Մարաշ, «Մարաշա աշխարհ» Մարաշու գավառ — Գավառ (սանջակ) Կիլիկիայում, Ադանայի նահ–ում: Նոր (1880 թ հետո կատարված) վարչական բաժանմամբ մտել է Հալեպի նահ–ի կազմի մեջ: Կենտրոնը Մարաշ ք—ն Էր: Սահմաններն էին` հր-ից Հալեպի, արլ-ից՝ Խարբերդի, հս–ից՝ Սեբաստիայի նահ-ները, արմ-ից ՝ Ադանայի գավ-ը: Կազմված էր 5 գվռկ–ներից՝ 552 գ-երով, Մ-ի գվռկ-ներն էին՝ Մարաշի, Զեյթունիէ Ալբիստանի, Անտ-րունի (Անդերունի) և Բազարջակի: 10-րդ դ վերջերին ուներ 178000 բնակիչ, որից 50000-ը հայ, մնացածը` թուրք, քուրդ և արաբ: 20-րդ դ սկզբին ուներ 18105 քառ կմ տարածք, որից 105100 հա մշակելի հողեր , իսկ 45000 հա անտառներ էին; Գավ–ի մեծագույն մասը լ-նային է: Ջրառատ է, գետերով հարուստ. գլխավոր գետը Ջահան (Պիռամոս) գետն է: Զբաղվում էին ցորենի, բամբակենու, բրնձի, ծխախոտի, քունջութի մշակությամբ և այգեգործությամբ, այդ թվում նաև խաղողագործությամբ: Ունի. ընդարձակ արոտավայրեր, որոնք կերի բնական բազաներ էին կիսաքոչվորական անասնապահության համար: Բնակչության մի մասը զբաղվում էր նաև արհեստներով (ատաղձագործություն, կավագործություն, թամ բագործություն): Կան երկաթի, վարդագույն և սև մարմարի հանքեր: Հայտնի են Զեյթունի, Ալբիստանի, Մարաշի հանքա¬յին ջրերը: Համապատասխանում է հին Կոմմագենե, ապա Եփրատացվոց աշխ երկրին: Կազմել է Երրորդ Հայքի մի մասը: Մինչև բռնագաղթը այստեղ ապրող ավելի քան 38000 հայ բնակչությունից բռնագաղթից հետո մնաց 10000 հայ, որոնց մի մասն էլ կոտորվեց հետագա կռիվներում, իսկ փրկվածները առմիշտ հեռացան իրենց հայրենիքից: Retrieved from "http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Marash" * : Mosjan, Am I using a furkish term? No. The furkish term for that is kanj@kh, a bitch/քած in estrus, bloody/արիւնոտ oghlu. * For those who may not know the furkish non-language, “kanjukh means “bloody”, as ghan/kan/bloos, as in a female dog in “heat/estrus”. Edited October 27, 2008 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted October 27, 2008 Author Report Share Posted October 27, 2008 Մի քանի ճշդումներ: Chahan River (Ջահան գետ), գետակից մոտ 10 կմ Սա թրքա Պարսկացած անունն է Սիհուն Սիհան Գետի S/C=/J/CH? --- On the Taks Arakelo (Դաքս առաքելո) hill, on both sides are flowing հորդաբուխ spring, which ջրաղացներ էին բանեցնում: Այս բլրի և Ախըր լ-ան միջև ընկած ձորից բխող աղբյուրները կազմում էին --- Թակս-Արաքելը Թադթեոս(Thad-theos) Առաքել ի հապաւումն է: --- Եւ քանի վրիպակներ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted October 27, 2008 Report Share Posted October 27, 2008 Այնթապ անունով աւան է եղել, Մեծ Հայքի, Բագրեւանդ գաւառում: Կոչուել է նաեւ Դութաղ: Բագրեւանդում եւ հարեւան Հաշտեանքում գոյ տեղանուններից (Դալարատափ, Տողատափ, Տուարածատափ), ենթադրեմ որ Այնթապ տեղանունն էլ սկզբնապէս պիտի լինէր Այնտափ: Քիլիզա է կոչուել Քիլիսը միջին դարերում. կարծեմ «եկեղեցի» իմաստով: Սիհուն կամ Սէհան գետի պատմական անունն է եղել Սարոս: Հաճըն, Վահկա, Ադանա քաղաքները գտնւում են Սարոսի հովտում: Սրանից արեւելք, գտնւում է Ջէհան (Ջահան)՝ հին անունով՝ Պիւռամոս գետի աւազանը, ուր՝ Ջէհանի մէջ թափող գետերի ու վտակների աւազանում. գտնւում են Ալբիստան, Ուլնիա, Գերմանիկէ (Մարաշ), Սիս, Անարզաբա, Մսիս քաղաքները: Taks Arakelo, Ենթադրեմ սա պիտի լինի Արիստակէս Առաքելոյ: Ունենք «Տաքեսեան» Կիլիկեան ազգանուն: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
garmag Posted October 28, 2008 Report Share Posted October 28, 2008 (edited) Turs qalov nergayi Hotel Nilen, ughigh timatse "radiateurji" Hajin nor kyughen, ir masnaqidutyune gue panetsner"... anor trngits er "keal"= jaghad, Avdisin garage-e, hrtchagavor er Avdis-e ir jardar qidutyunnerov, ludzelu areghdzvadzayin part meqenagan khakhdumnere... An amen shapat sapritch Avdisin qov ir qlkhi yerek mazer-e sandrel gudar goghqen tebi ir jaghadin metchdegh... anshushd "bereber"= sapritch, Avdis-e qrete miyayn tashnagtsagannerun yev anonts hamagirnerun gue sbasarger... Avdis-e im vokhrim tshnamis gue sebeyi qani aratchin faschistagan qlukhis gerb-e ir qordzen er intchbes taghi qrete polor dghanerun qlukhner-e... Taghi dghaq-e krete misht Notrakissi tran modagayq-e gue havaqveyink, yerevi Notrakisi anushahod gargantagnere mez gue qasheyin aytdegh, aba... qeghetsig oriortner yev dignayk vorbes hajakhort, hajakhagi gukayin irents qnumnerun hamar... esem nayev shader-e mezme megun azqagan eyin anbaymanoren, vor-e arit gudar mezi engalel yev jashagel badarigner Notrakissian gniqnerov ojdvadz... Aganadesi vgayaganqs, gardzeq yereg er vor im atchqi araj gue verakhaghar arasbeli nman... Artyoq gue skhalim yete grahem te Baronayk Johannesn u Arpan im grdser yeghpayrners en ? qani tuk hajakh gue veragotcheq te lsadz ek tser hormen gam nra engerneren...? Inchu gotchel dkhrahrtchag voryeve qordzitchi im qordz-e tche... Qani gabrinq tar me ur yeregva terrorist-e aysorva nakhaqah-e garogh e tarnal... Intcbes isaraeli Begin-e, Baghesdini Arafat-e yevayln... Tchmortsadz hishetsnem te ays otoneru tohupohin metch yerpemn gue haydnver nshanavor tilleli qravajar "Bassil HA HA-n vor ir hedzanivi "fennenutyamp" = skhraqordzanogh, polor garajnerun "tchrakhnere yev ghalfanere"= sqsnagner yev varbedner, irents qordze toghelov turs gue tapeyin, i zayratsumn qordzadererun, (voronq yevs gue tideyin Bassilin) aba, tetev gshdampanqnerov irents qordzvornerun mi qani tetevagi "silla"= abtaqnerov garqi gue pereyin polorin... Berber Avdisin khanuten yete atch tarnaq ughvelov tebi hin hanragarqi qidz-e, ayt taghin metch yerrort hargi vra mish balkonin vra bdedogh, Athina Dratinan ir srunqnere tsuyts gudar antsoghats... Gue hishem yergrort hamashkharhayin baderazmi jamanak, Notrakissi tran aratch nsdadz zinvorner, sevamortner Senegalen, Anqliakhosner qitch me amen deghen... irents" biraner-e"=qarejur, tserqernin atch unq gneyin tebi hanradzanot artist Athinayin, na bavagan hyurer gntuner orva bolor jamerun... Mez patsartsagabes arqilvadz er nuynisq Athinayin tran moden antsnil-e yerp, tbrots yertalu hamar ayt jampov vorocheyinq yertal... Sharunageli...2 Garo el Halabi* * Nbadags e badmel aynbes intchbes vor er, ir polor quynerov yev lezvagan aghavaghumnerov hamemvadz... Edited October 28, 2008 by garmag Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted October 28, 2008 Report Share Posted October 28, 2008 (edited) Հաճելի էր կարդալը, շնորհակալ եմ Կարմակ: Այս յուզումնալից առիթով, Աւտիսի եւ Աթինայի յիշատակը անմար մնաց: Աթինային քով ելլողը. ինքզինք Ալեքսանդր Մակեդոնացի չէ՞ր զգար: Edited October 28, 2008 by Johannes Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted October 29, 2008 Author Report Share Posted October 29, 2008 (edited) === Tchmortsadz hishetsnem te ays otoneru tohupohin metch yerpemn gue haydnver nshanavor tilleli qravajar "Bassil HA HA-n vor ir hedzanivi "fennenutyamp" = skhraqordzanogh, polor garajnerun "tchrakhnere yev ghalfanere"= sqsnagner yev varbedner, irents qordze toghelov turs gue tapeyin, i zayratsumn qordzadererun, (voronq yevs gue tideyin Bassilin) aba, tetev gshdampanqnerov irents qordzvornerun mi qani tetevagi "silla"= abtaqnerov garqi gue pereyin polorin... == Du giteyir or bicycle acrobat clown Basil@ zartoughi/pervert/pedofile/tghayaser er? Edited October 29, 2008 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
garmag Posted October 29, 2008 Report Share Posted October 29, 2008 Հաճելի էր կարդալը, շնորհակալ եմ Կարմակ: Այս յուզումնալից առիթով, Աւտիսի եւ Աթինայի յիշատակը անմար մնաց: Աթինային քով ելլողը. ինքզինք Ալեքսանդր Մակեդոնացի չէ՞ր զգար: Qani garj dapadov lagod mn eyi ayt jamanaq, tchem garogh nqaragrel te Atinayi mod yelloghnere intch gzqayin..... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
garmag Posted October 29, 2008 Report Share Posted October 29, 2008 Du giteyir or bicycle acrobat clown Basil@ zartoughi/pervert/pedofile/tghayaser er? Vakhnam hartsnel te mite du al nra "kroni" masnakits es. Du arden nshouylner tvetsir or du voch zavaki yev voch torni ter es. Eaouzu billah mn el shitan el rajim... Te ur yev yerp nshouylners ayn dpavoritsq en dvadz tsez, te voch zavak em unetsadz yev votch al tor?...zis sheshmetsuts!!!!! yev ahavasig borodatsaynoren "a la tsenov Ohan" haytararem ashkharhin... YEREQ TUSDRERS MEZ SHNORHETSIN HINQ TORNER... el hamdullillah..... tchors mantch yev meg hadig tornuhi, vore im veradznyal mayrs e qiten ingadz! Arpa jan, Inchu aysqan gasgadzamid eq im qordze che? Payts-es gue veraperi ayt gedin ur garogh nuynisq khorhil... te yes "kroni" me batganim vore im hayatsqov zarhuranq e badjaradz im eyutyan metch zqispen! Te Bassil-e er ayt gronits norutyun e ints hamar...Togh ayt gronaqannere shrunagen enel irents eradze...intsme yev iminneres hazaravor meghon heru! Sirov, Garo el Halabi "hetero" havityan. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.