RemainFaithful Posted September 13, 2007 Report Share Posted September 13, 2007 Ինչպէս հաղորդած էինք, «Ազդակ»ի հիմնադրութեան 80ամեակին առիթով որոշուած էր հիմնովին վերաձեւաւորել «Ազդակ»ի կայքէջը։ Խմբագրութիւնը բազմաթիւ առաջարկներ ստացած էր եւ կը շարունակէ ստանալ մեր թերթի ելեկտրոնային հրատարակութեան ներկայացման ձեւերուն մասին։ Ուրախ ենք յայտնելու, որ ամիսներու վրայ երկարող աշխատանքներէ ետք «Ազդակ»ի կայքէջը իր ընթերցող հասարակութեան կը ներկայանայ բոլորովին նոր ձեւաւորումով։ Արդարեւ, վաղը կանուխ առաւօտուն կայքէջին միացողները պիտի տեսնեն բոլորովին նոր տեսքով եւ դրութեամբ կայքէջ մը։ «Ազդակ» փորձեց քայլ պահել լրագրական կայքէջերու համակարգչային ծրագիրներուն եւ ձեւաւորումներուն հետ։ 4 տարուան կեանք ունեցող «Ազդակ»ի կայքէջը հիմնովին ծառայեց մեր թերթի հասանելիութեան տարողութեան բարձրացման աշխատանքին։ Շատեր, մանաւանդ ելեկտրոնային հրատարակութիւններու ծրագիրներուն եւ ձեւաւորումներուն մօտէն հետեւողներ, նկատած էին, որ մեր կայքէջը, հակառակ ժամացոյցի կանոնաւորութեամբ աշխատելուն, հեռու է տեղեկատուական հրատարակութիւններու կայքէջի բնոյթէն եւ ձեւէն։ Այս տնօրինումը անհրաժեշտ էր ըստ ամենայնի։ Յաւակնութիւնը չունինք անշուշտ այս մարզին մէջ արհեստավարժութեան նոր հանգրուան նուաճած ըլլալու։ Ապահովաբար քայլ մը յառաջ ենք սակայն դէպի այդ առաջադրանքը։ Մեր կայքէջը անշուշտ կատարելագործման տեղ ունի տակաւին։ Կայքէջի այս նոր ներկայացումի քայլը ներառած է նաեւ տպագիր թերթին ներկայ ձեւաչափը («Փի. Տի. Էֆ.» ֆորմաթով)։ Այս մէկուն նկատառումը յատկապէս այն ընթերցողներուն համար էր, որոնք երկար ատենէ ի վեր կը դիմեն մեզի թերթի ա՛յս տարբերակը ելեկտրոնային ձեւով տրամադրելի դարձնելու առաջարկով։ Հիմնական այլ նորութիւնը այն է, որ կայքէջին վրայ կ՚աւելնայ որեւէ թեմայի մասին նիւթ փնտռելու կարելիութիւնը՝ անշուշտ հայատառ ձեւով։ Անմիջական ծրագիրներու առաջնահերթ տեղ կը գրաւէ նաեւ «մալթի միտիա» բաժինի զարգացումը, որ կարելիութիւն պիտի տայ մեր ընթերցողներուն կարդալու առընթեր դիտելու նաեւ մեր հարցազրոյցները, լսարանները եւ մամուլի նիւթերու առնչուած քննարկումները։ Պէտք է արձանագրել, որ նոր կայքէջի իրականացումը արգասիքն է հաւաքական աշխատանքի։ Համակարգչային ծրագիրի կիրարկումը կատարեց Գէորգ Ալթունեան, էջադրումն ու ձեւաւորումը իրականացուց Սերուժ Պաղտասարեան, իսկ աշխատանքը վերահսկեց «Ազդակ»ի «մալթի միտիա»ի բաժինի համակարգող Ժիրայր Պէօճէքեան։ Նոր կայքէջի հովանաւորն է «Կալի էքսէսըրիզ» ընկերութիւնը։ Մեր ակնկալութիւնն է, որ կայքէջի այցելուները ելեկտրոնային նամակի ճամբով խմբագրութեան յղեն իրենց առաջարկները, դիտողութիւններն ու տպաւորութիւնները, որոնք անպայման նկատի կ՚առնուին «Ազդակ»ի կայքէջի պատասխանատուներուն կողմէ։ Մինչ այդ բարի այցելութիւն եւ բարի ընթերցում։ «Ա.» Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shahan Araradian Posted September 14, 2007 Report Share Posted September 14, 2007 It's too bad they're still not using Unicode to encode the information. This makes accessibility as well as searching (e.g. through Google) extremely difficult. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted September 14, 2007 Report Share Posted September 14, 2007 (edited) Ջինջ Edited September 14, 2007 by Johannes Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 14, 2007 Report Share Posted September 14, 2007 (edited) Ջինջ Իմ հարցը Faithful ին, թէ ինչու մեզ չի հայթայթեց նոր էջի հասցեն: Այո Յովաննէս, ես տեսայ քո ընդվզումը նախ քան ջնջումը: Իսկ իմ ընդվզումը որ ես յիշել եմ միլիոն անքամ, թէ ինչու մենք, ութ միլիոն ժողովուրդ, ինն միլիոն գրենական եւ ուղղագրական համակարգ ունենք: Արդեօք մենք աւելի մեծ եւ բազմամարդ ենք քան հինգ հազար միլիոն( 5 billion) անգլիախօս ժողովուրդը որ այսքան բաժանմունք եւ խժալուր / cacophonic համակարգք ունենանք: There ought to be a law! Who will pass that law? Do we need an "աթա- թուրք!!!??? Edited September 15, 2007 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted September 14, 2007 Report Share Posted September 14, 2007 (edited) Իմ հարցը Faithful ին, թէ ինչու մեզ չի հայդայտեց նոր էջի հասցեն: Այո Յովաննէս, ես տեսայ քո ընդվզումը նախ քան ջնջումը: Իսկ իմ ընդվզումը որ ես յիշել եմ միլիոն անքամ, թէ ինչու մենք, ութ միլիոն ժողովուրդ, ինն միլիոն գրենական եւ ուղղագրական համակարգ ունենք: Արդեօք մենք աւելի մեծ եւ բազմամարդ ենք քան հինգ հազար միլիոն( 5 billion) անգլիախօս ժողովուրդը որ այսքան բաժանմունք եւ խժալուր / cacophonic համակարգք ունենանք: There ought to be a law! Who will pass that law? Do we need an "աթա- թուրք!!!??? Մանաւանդ փնտրելու համար, մէկ unicod մէկ NSLո՞վ փնտրենք հայերէն բառեր: Բարեւ Տիար Արփա, բարի վերադարձ: Edited September 14, 2007 by Johannes Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 14, 2007 Report Share Posted September 14, 2007 (edited) Մանաւանդ փնտրելու համար, մէկ unicod մէկ NSLո՞վ փնտրենք հայերէն բառեր: Բարեւ Տիար Արփա, բարի վերադարձ: Իսկ ինչ վերաբերի աթա -թուրքի: Ինչպէս թէ աւելի քան 200,000, 000 թրքակխօս ժողովուրդ մը ներարեալ Ազերիները որոնք Արաբերենէ, Կիւրեղականէ ամնիջասպէս դարձան Լատինէրէնի եւ գրում են մի եւ նոյն համակարգով : Անշուշտ մենք հանճարեղ ժողովուրդ ենք, մենք ունենք ութ միլիոն Մաշթոցններ: Արդեոք երբ պիտի սովորենք որ ութ միլիոն բանճար հավասար չէ մի հանճարի. տես տարբերանքը բանջարի եւ բան-ճառի. Նորից կրկնեմ : ՊԻՏԻ ՕՐԵՆՔ ԼԻՆԻ, THERE OUGHT TO BE A LAW. Edited September 15, 2007 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shahan Araradian Posted September 14, 2007 Report Share Posted September 14, 2007 (edited) Մանաւանդ փնտրելու համար, մէկ unicod մէկ NSLո՞վ փնտրենք հայերէն բառեր: Բարեւ Տիար Արփա, բարի վերադարձ: I'm not sure what the issue is. But Unicode is a relatively new phenomenon in computing. When the Armenian NLS system (ArmSCII encoding) was designed, Unicode did not yet exist. Neither did Unicode exist when the Arasan-compatible encodings were created. This problem has existed across every other script in the world except the Latin script, since the Latin script was part of the original ASCII encoding. All future Armenian sites should encode using Unicode for maximum useability. The problem with Aztag is that the software they use to layout their newspaper pages does not support Unicode; in addition, the software they use to automatically convert from Soviet Armenian orthography to Classical Armenian orthography and vice-versa does not support Unicode. However, it is a simple (but expensive) matter to convert ArmSCII to Unicode, given the right software, at least for the stuff they put online... Edited September 14, 2007 by Shahan Araradian Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shahan Araradian Posted September 14, 2007 Report Share Posted September 14, 2007 There ought to be a law! Who will pass that law? Do we need an "աթա- թուրք!!!??? Law for what? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 14, 2007 Report Share Posted September 14, 2007 (edited) I'm not sure what the issue is. But Unicode is a relatively new phenomenon in computing. When the Armenian NLS system (ArmSCII encoding) was designed, Unicode did not yet exist. Neither did Unicode exist when the Arasan-compatible encodings were created. in the world except the Latin script, since the Latin script was part of the original ----- However, it is a simple (but expensive) matter to convert ArmSCII to Unicode, given the right software, at least for the stuff they put online... Dear Shahan. Are we not mixing apples and oranges, tsirans and nours, i.e economy v culture, dollars v drams? look here; http://groong.usc.edu/ADconf/200205/ad-20020521.html How many tsirans and nours is it worth to unite (UNI-CODE) us? OK, alright! I give up! The poetry site maintained by this Forum, whatever system/font they use, may not be compatible, copiable and pasteable, yet it does not restrict us from search and find other sites of poetry with copiable and pasteable fonts. Edited September 14, 2007 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shahan Araradian Posted September 14, 2007 Report Share Posted September 14, 2007 Dear Shahan. Are we not mixing apples and oranges, tsirans and nours, i.e economy v culture, dollars v drams? look here; http://groong.usc.edu/ADconf/200205/ad-20020521.html How many tsirans and nours is it worth to unite (UNI-CODE) us? OK, alright! I give up! The poetry site maintained by this Forum, whatever system/font they use, may not be compatible, copiable and pasteable, yet it does not restrict us from search and find other sites of poetry with copiable and pasteable fonts. Let's leave Armenian encoding to technologists who say use Unicode. And let's leave Armenian orthography to linguists who say use traditional Armenian orthography. That article you cited above is by someone who admittedly says he's no linguist... Armenian ebonics/village orthography must be dropped! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
RemainFaithful Posted September 15, 2007 Author Report Share Posted September 15, 2007 Իմ հարցը Faithful ին, թէ ինչու մեզ չի հայթայթեց նոր էջի հասցեն: Apra there is no new page or website. The website of Aztag remains the same. http://www.aztagdaily.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Louise Posted October 1, 2007 Report Share Posted October 1, 2007 Apra there is no new page or website. The website of Aztag remains the same. http://www.aztagdaily.com ---------------------------------------------- Not quite the same... I do not see the section "interviews" which was completely on the right. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
RemainFaithful Posted October 2, 2007 Author Report Share Posted October 2, 2007 ---------------------------------------------- Not quite the same... I do not see the section "interviews" which was completely on the right. Louise, I meant that the name of the website did not change. What changed is the design and the arrangement of the different sections. The interviews are still there. They are found in the Հարցազրոյց sections, on the left column, just "SUB MENU". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.