Johannes Posted December 23, 2006 Report Share Posted December 23, 2006 (edited) Ե = E Europa Եւրոպա Է = E+I Սէր / Seir When we use that word ''Seir'' in a sentence, ''E'' cancel, ''I'' remain. Like es qez ku sirem Koreyli Ես քեզ կը սիրեմ Կորեյլի. notice the word seir became sirel. However, all Armenians pronounce words like ''seir'' as ''ser'', that is why it is difficult for you to learn the orthography. Therefore I advice you to read Armenian literature written in Mesropean orthography, until you can recognize the differences between Ե & Է: Every ''E'' turns into ''I'' write with Է Edited December 23, 2006 by Johannes Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korelyi Posted December 23, 2006 Author Report Share Posted December 23, 2006 Ե = E Europa Եւրոպա Է = E+I Սէր / Seir When we use that word ''Seir'' in a sentence, ''E'' cancel, ''I'' remain. Like es qez ku sirem Koreyli Ես քեզ կը սիրեմ Կորեյլի. notice the word seir became sirel. However, all Armenians pronounce words like ''seir'' as ''ser'', that is why it is difficult for you to learn the orthography. Therefore I advice you to read Armenian literature written in Mesropean orthography, until you can recognize the differences between Ե & Է: Every ''E'' turns into ''I'' write with Է Oh, I see now. I'll get my hands on some Armenian literature as soon as I can. It would help me a lot. Does anyone have some good books to suggest in Armenian that can be ordered in the US? I'm a fantasy/history buff, if that says anything. I've been wanting to get an Armenian Bible, so if anyone knows how to get an Armenian Bible, that would be great. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hosank Posted December 23, 2006 Report Share Posted December 23, 2006 where in the US do you live? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korelyi Posted December 23, 2006 Author Report Share Posted December 23, 2006 where in the US do you live? Florida, in the southeast. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korelyi Posted December 23, 2006 Author Report Share Posted December 23, 2006 One thing I would like to know is, how do the sounds ու become a 'u'? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SanVal Posted December 24, 2006 Report Share Posted December 24, 2006 "oo" you mean? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korelyi Posted December 24, 2006 Author Report Share Posted December 24, 2006 "oo" you mean? Err, yeah. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SanVal Posted December 24, 2006 Report Share Posted December 24, 2006 Err, yeah. I don't know why I asked. I don't have an explanation for that. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korelyi Posted December 24, 2006 Author Report Share Posted December 24, 2006 I don't know why I asked. I don't have an explanation for that. Lol, well at least now I know what it actually is ('oo', not 'u'). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korelyi Posted December 24, 2006 Author Report Share Posted December 24, 2006 Okay, I wanted to check my sentence structure an spelling. Am I correct in the sentence 'Where is the dog?' Որտեղ շունը՞հ է: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anoushik Posted December 25, 2006 Report Share Posted December 25, 2006 Okay, I wanted to check my sentence structure an spelling. Am I correct in the sentence 'Where is the dog?' Որտեղ շունը՞հ է: It's supposed to be Որտե՞ղ է շունը: In Armenian the question mark goes directly on the word that's asking the question. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korelyi Posted December 25, 2006 Author Report Share Posted December 25, 2006 It's supposed to be Որտե՞ղ է շունը: In Armenian the question mark goes directly on the word that's asking the question. Hmm... now how did you get that? I thought there were specific suffixes for the word 'The' when applied to words. Thanks for that clarification. So, it's applied to words like 'Who, what, where, why, etc.'? I'm curious as to why the է came before 'the dog' in this sentence? I though that normally the word 'is' comes after the word being modified, such as in Իմ անունս Ճօնատհան է: (My name is Jonathan). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted December 25, 2006 Report Share Posted December 25, 2006 Hmm... now how did you get that? I thought there were specific suffixes for the word 'The' when applied to words. Thanks for that clarification. So, it's applied to words like 'Who, what, where, why, etc.'? I'm curious as to why the է came before 'the dog' in this sentence? I though that normally the word 'is' comes after the word being modified, such as in Իմ անունս Ճօնատհան է: (My name is Jonathan). as in english, the sequense changes when you're asking a question... 'my name is jonathan'... 'what is my name'? իմ անունը հովնաթան է... ի՞նչ է իմ անունը... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
iminhokis Posted December 26, 2006 Report Share Posted December 26, 2006 if you read french, this website may be a good help: http://www.haydjampa.org/Esprit_Hay/hayots...hayotslezou.htm there is also an english lesson on armeniapedia http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Armenian_Lessons good luck Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korelyi Posted December 26, 2006 Author Report Share Posted December 26, 2006 if you read french, this website may be a good help: http://www.haydjampa.org/Esprit_Hay/hayots...hayotslezou.htm there is also an english lesson on armeniapedia http://www.armeniapedia.org/index.php?title=Armenian_Lessons good luck Thanks. I don't know a bit of French, sorry. But I am already doing the Armeniapedia lessons. Thanks. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korelyi Posted December 27, 2006 Author Report Share Posted December 27, 2006 Hey, can anyone, or does anyone know where I can, talk with a microphone to others who speak Armenian? Perhaps a chatroom where it is spoken, or someone on the forums that has a microphone could talk to me to help with pronunciation and grammar. It would be a huge help. Thanks Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hosank Posted December 28, 2006 Report Share Posted December 28, 2006 lol..you could speak with me if you like... but im sure they have sites... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korelyi Posted December 28, 2006 Author Report Share Posted December 28, 2006 lol..you could speak with me if you like... but im sure they have sites... That would be fine. Ventrilo, Teamspeak, MSN? Choose thy weapon. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Johannes Posted March 24, 2007 Report Share Posted March 24, 2007 Այս բարոնն ալ ժամանակին այդքան խանդավառ մօտեցաւ, բայց վէրջը անյայտացաւ: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Էլիա Posted April 28, 2007 Report Share Posted April 28, 2007 Բարեւ Քորելի: Իմ անունս Էլիա է: (My name is Elia.) I'd be glad to help you with anything, even though I'm Western Armenian, but I could still help with stuff that you don't understand! Ցտեսութիւն: (Goodbye) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vahan79 Posted May 23, 2007 Report Share Posted May 23, 2007 Well I'm confused. What is the rule for using either ե or է? I know that է sounds more like the E in hey, and ե sounds more like the E in pen. I think they sound the same. It's an orthographic rule, not a pronunciation rule. In EA, you always use "ե" for "e" in the middle or end of words, and almost always use "է" for "e" in the beginning of words. The only exception really is for the verb forms of լինել (to be): եմ, ես, ենք, եք, and են for which we use "ե"... but note that third person singular "e" as in "he or she is" is still written with "է".... Also, of course, if a word starts with "ye" sound, you use "ե"... In other words, if you want the "e" sound it's almost ALWAYS "ե" if it's in the middle/end of word, and "է" in the beginning of the word. EXCEPT for what I just described. hope that helps... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted May 23, 2007 Report Share Posted May 23, 2007 (edited) I think they sound the same. It's an orthographic rule, not a pronunciation rule. In EA, you always use "ե" for "e" in the middle or end of words, and almost always use "է" for "e" in the beginning of words. The only exception really is for the verb forms of լինել (to be): եմ, ես, ենք, եք, and են for which we use "ե"... but note that third person singular "e" as in "he or she is" is still written with "է".... Also, of course, if a word starts with "ye" sound, you use "ե"... In other words, if you want the "e" sound it's almost ALWAYS "ե" if it's in the middle/end of word, and "է" in the beginning of the word. EXCEPT for what I just described. hope that helps... Then why is Երեբունի/Erebuni is pronounced as Էրեբունի If you guys only knew what you are talking about!! Ե was never meant to sound like Ye as in the Russian Eltsin/Yeltsin, it is the counterpart of the Greek Epsilon where as the Է is supposed to sound like somethning between E and I. My take of it is that Է is supposed to sound like the English A as in "bad", as seen in many of the regional dialects, as in էշէկ , not եշեկ, which in declension turns to ishuk, not yishuk or yeshuk. Edited May 23, 2007 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vahan79 Posted May 25, 2007 Report Share Posted May 25, 2007 Then why is Երեբունի/Erebuni is pronounced as Էրեբունի If you guys only knew what you are talking about!! Ե was never meant to sound like Ye as in the Russian Eltsin/Yeltsin, it is the counterpart of the Greek Epsilon where as the Է is supposed to sound like somethning between E and I. My take of it is that Է is supposed to sound like the English A as in "bad", as seen in many of the regional dialects, as in էշէկ , not եշեկ, which in declension turns to ishuk, not yishuk or yeshuk. I am not talking about your fantasy world where we pronounce things according to guesstimations of how they were pronounced in proto-classical armenia. I was answering a question about how to distinguish the use of the two letters TODAY. (1) Other than an example of a classical city, can you come up with something else that disproves the rule I have offered for spelling in Eastern Armenian? (2) In Armenia, they spell Erebouni as Էրեբունի, anyway, whether you like it our not. In fact, if you google both, you will see that your preferred spelling only has 8 hits and the other has 924. Also, of the 8, one is one of your earlier posts on this forum, so let's just count it as 7. (3) You are not helpful. If people are here asking questions about how to spell things and pronounce things TODAY in Eastern Armenian, what good is bringing up that "ye" never existed in early Armenian? Also, how is Russian when Western Armenian has it, too? Also, how did we make the "y" sound for our words like "yerek"...or are you saying it was pronounced "aarek". Also, your theory is interesting because Persian has a as in bad and a as in awe, but it is usually considered to be a form of "a" not "e", whereas our letter looks very "e-ish"....I think the better estimation is that one is supposed to be the "ay" sound in "day" and the other is supposed to be "e" sound in "etch"... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vahan79 Posted May 25, 2007 Report Share Posted May 25, 2007 Then why is Երեբունի/Erebuni is pronounced as Էրեբունի If you guys only knew what you are talking about!! Ե was never meant to sound like Ye as in the Russian Eltsin/Yeltsin, it is the counterpart of the Greek Epsilon where as the Է is supposed to sound like somethning between E and I. My take of it is that Է is supposed to sound like the English A as in "bad", as seen in many of the regional dialects, as in էշէկ , not եշեկ, which in declension turns to ishuk, not yishuk or yeshuk. Reading your earlier post, I see you have pondered the letter H (ETA) and why it is pronounced in a certain way. Allow me to explain, because I speak Greek. H or ETA in ENGLISH is actually written HTA (ήτα) in Greek. The reason it has been transliterated as "ETA" is because it is believed that in Ancient Greek the letter was pronounced like "ay" as in "say". Thus, "agape" (αγάπη) is pronounced as "a-gah-pay" by scholars of Ancient Greek. This is different than E (EPSILON) because that is pronounced "e" as in "etch" (just as I have explained what I think to be the difference between the two "e's" in classical armenian pronunciation). Thus, HMERA (ημέρα) or "day" would be pronounced "ay-me-ra", both "e" sounds being slightly different. Today, that is, in Modern Greek, we pronounce "HTA" as "i", so it is the same as "I" (IOTA). In fact, there are several letters and letter combos that all sound like "i" in modern Greek: Y (or upsilon, pronounced today as "ipsilon"), I (or iota), OI (omicron iota), EI (epsilon iota), and last, but not least, H ("eta"). Of course all of these had different sounds in Ancient Greek, probably: "oo", "i", "oy", "ey", and "ay" respectively, but no one is sure. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.