MosJan Posted March 30, 2005 Report Share Posted March 30, 2005 Need help on finding the words in english and also need the translation of the name >> "Yeraz im Yerkir" ("Dream My Country") Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted March 30, 2005 Report Share Posted March 30, 2005 is there one? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted April 13, 2005 Author Report Share Posted April 13, 2005 will - My Dream My Country be much nicer ?? or My Dream My HomeLand ? native soil native land Barov Arpa ur es ??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sasun Posted April 13, 2005 Report Share Posted April 13, 2005 Mos, maybe "My Dream Homeland"? or "Homeland in my dream?" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted April 13, 2005 Author Report Share Posted April 13, 2005 translation is not gaving me the same filling Sasun jan - i guess it can;t be translated - Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sasun Posted April 13, 2005 Report Share Posted April 13, 2005 Just trying - how about "Homeland of my dream"? You are right MosJan, some things can't be translated without loosing much of the meaning/feeling. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted April 13, 2005 Author Report Share Posted April 13, 2005 Sasun jan it was going to be the name of our new Duduk CD that we have been working on at first it was going to be - Sounds of Silk Road - or Music of Silk Road - but after looking at some other CD's i have found atlist 7 CD's that have the same name . grrrrrrrrrrrr hima el sa Yeraz im Yerkir' chem karoghanum targmanel Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ED Posted April 13, 2005 Report Share Posted April 13, 2005 Dreamland Mosjan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sasun Posted April 13, 2005 Report Share Posted April 13, 2005 How about "Homesick?" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted April 13, 2005 Report Share Posted April 13, 2005 (edited) will - My Dream My Country be much nicer ?? or My Dream My HomeLand ? native soil native land Barov Arpa ur es ??? style_images/master/snapback.png La La Land! :) No, no , wait! There have been some good suggestions, but my point above is to stress the "land" aspect of it. What we need is a concise and commercially catchy label, consider all the labels around "land", Disneyland, Toyland etc., so if we stick around land, no pun intended, then My Dreamland, with a somehow emphasis on "land", color, font, style etc. would probably be the most commercially catchy label. Edited April 13, 2005 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted April 13, 2005 Author Report Share Posted April 13, 2005 neverland lalaland dreamland isk - duduk of Silk Road ?? shuuuusssssshhhhhhhhh i'm lost HArout ur es ? mi dzen hani - Anet ??? ??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gamavor Posted July 9, 2007 Report Share Posted July 9, 2007 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.