Arpa Posted November 29, 2005 Report Share Posted November 29, 2005 (edited) ճիվաղ = monster True. My take would have been Amazon. Here is why. Of course, the correct classical, pre-Soviet spelling is ճիւաղ, note the Hyun instead of Ve. According to Ajarian, besides all the synonyms of hresh/հրէշ*, առասպէլական գազն/legendary beast, he finds a possiblre connection to the Arabic, among others "jaflaq", literally խոշոր մարմնով կին, large woman, ergo Amazon. Harut, you asked for it, you are going to be suffocated at the bosom** (singular) of an Amazon. :) * Now that we know "hresh" is spelled with the e rather than yech, then does it mean hur and esh, fire donkey? ** We have spoken about this in length some time ago. Next phrase is Ճիւերը տնկել Edited November 29, 2005 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SAS Posted December 2, 2005 Report Share Posted December 2, 2005 Բարև բոլորին Ունենք՝ Հրշեջ = հուր + շիջող: Ըստ այդմ՝ Հրեշ = հուր+ շնչող Իսկ ինչո՞ւ ո՛չ, ես դեմ եմ Աճառյանին... Հայկական հեքիաթներում հենց այդպես էլ նկարագրում են այդ այլանդակներին՝ բերանից ու պնչերից հուր ժայթքող գազաններին: Հ.Գ. Հրեշներն օգնեցին գտնել օրվա բառը՝ ժայթքել: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Takoush Posted December 2, 2005 Report Share Posted December 2, 2005 "jaflaq", literally խոշոր մարմնով կին, large woman, ergo Amazon. Harut, you asked for it, you are going to be suffocated at the bosom** (singular) of an Amazon. :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted December 2, 2005 Report Share Posted December 2, 2005 (edited) Anahid, you seem to be puzzled by my comment about “singular”. What follows was posted by me under the following thread. http://hyeforum.com/index.php?showtopic=4664&hl= Posted on: May 29 2003, Amazon is supposed to mean "breastless". An excerpt from the site below. As to "am" to mean moon? It is not ama-zon, neither it is am-azon, it is a-mazon (to mean without. I have no idea, except that "am" as "tear" may be remotely connected as the year is phases of the moon. "am" as year is common with the Arabic "'am" to mean the same. Mah is more likely to mean moon, common with Persian, and "mahik"(crescent) to mean "small moon" "The name Amazon itself means "without breast", referring to the legend that in order to ease their use of the bow, women would sear one breast of a girl child when an infant, in order that the breast would not develop. This is perhaps the most barbaric of the customs ascribed to the Amazons, and the ultimate example of their denial of femininity in order to increase their effectiveness in battle. This story is told by the ancient author Diodorus of Sicily, who describes the procedure in gruesome detail." http://www.arthistory.sbc.edu/imageswomen/...ct_fiction.html Edit. The above site seems to be corrupted. Here is updated; http://www.arthistory.sbc.edu/imageswomen/...ct_fiction.html I have not installed Greek fonts, maybe I should. In the meantime, you may search to see what a-mazon means. Don’t blame me. I also have two “mazons/ստինք”s, except that mine are dry and vestigial. Testosterone may have overwhelmed estrogen and suppressed development. In addition. Here is what Armenian sources say about the subject(partial); Ամազոններ: Յունարենից, “amazonez/ անստինք”. Յունական դիցաբանութեան մէջ ռազմիկ կանանց հասարակութիւն … Edited December 2, 2005 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gor-Gor Posted December 4, 2005 Report Share Posted December 4, 2005 In my family, we say "jivers" -- meaning something like "who cares" or "verchin hoks"... I always assumed it was Turkish -- or is it? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Takoush Posted December 4, 2005 Report Share Posted December 4, 2005 Arpa: Djishd eh, yes vargyan me mortsa Amazon ginerou masin. Gardzetsi vor geses kheghdj Harutin vor khoshor esdinknerov gine zink shentsaheghts gene anor gourtskeroun meche. Inch vor eh. Mer Hayreniki lernere gartatsadz eyi degh me vor mer Hay Fedayinere, Haygagan lernere yerp Fedayi ginere ge baderazmeyin deghamarteroun hed goghk goghki, ayt ginere irenk zirents esdinknere ge gedreyin ge haneyin vor garenayin heratsane lav pernel, yev vorbeszi irents esdinknere arkelk chellan. Gernas yerevagayel inch kach Hay giner gan, 'and determined'. Ayt Hay Fedayi mer ginern al vesdah gernank esel vor ayt hin jamanagva Amazon ginerou har yev nman eyin. Mer Hay aghchignern ou ginern al shad kach en yeghadz, yev minchev aysor, zororinag ginere mas gazmetsin Artsakhi baderazmneroun al. Degh me Fadixe esav vor yes Hayasdani hamar ge khorhim yev gezkam voch teh Amerigayi hamar. Yes al djishd nouyne gezkam. Eseles ayn eh vor yerpemen mer Hay ginere yev gam aghchignere yerp irents emotione ezkatsoumnere ge tenen, aveli zoravor Hayrenaser gellan. Payts anshoushd shad me Hay deghamartig al gan aytbes. Kerete polor HyeForumee deghakneret shad zoravor Hayer ek. Iraganoutyoun eh, shad lav kidem ayt. Ourakh em anshoushd ayt yegheloutyan hamar. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted December 4, 2005 Author Report Share Posted December 4, 2005 Next phrase is Ճիւերը տնկել ճիւեր չի՞ նշանակում վերջույթներ... ճիւերը տնկել, այսինքն՝ ուժասպառ լինել, ընկնել, մահանալ, նալերը տնկել Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted December 4, 2005 Author Report Share Posted December 4, 2005 իսկ ի՞նչ է նշանակում ճիզվիտ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anoushik Posted December 4, 2005 Report Share Posted December 4, 2005 իսկ ի՞նչ է նշանակում ճիզվիտ... Where do you come up with these kinds of words anyway? It's definitely familiar, but I can't quite remember the meaning of it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted December 4, 2005 Author Report Share Posted December 4, 2005 Where do you come up with these kinds of words anyway? գիշերը փիս երազ եմ տեսնում, առավոտը՝ գրում եմ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted December 4, 2005 Report Share Posted December 4, 2005 իսկ ի՞նչ է նշանակում ճիզվիտ... Harut, when I saw your word, I immediately connected with “Jesuit”. It seems I was not too far off. Ajarian does not treat the word except for Ճիզwhich he says means child/մանուկ.Looking up Soukiasian, it redirects us to “yesvithեզվիթ,which among others , interprets as “Յիսուսական/Jesuit”, and further , կեղծաւոր/hypocrite. BTw. The word is spelled Ճիզվիթ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Takoush Posted December 4, 2005 Report Share Posted December 4, 2005 (edited) գիշերը փիս երազ եմ տեսնում, առավոտը՝ գրում եմ... Յարութ: Շատ ՚խոշ՚ մի բնաւորութիւն ունես: Աւելի լաւ է որ ըսեմ զավեշտական եւ կամ ալ կատակերգական բնավորութիւն ունես; որ Արբան ինձ չհանդիմանէ: Edited December 4, 2005 by Anahid Takouhi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted December 4, 2005 Report Share Posted December 4, 2005 In my family, we say "jivers" -- meaning something like "who cares" or "verchin hoks"... I always assumed it was Turkish -- or is it? No Gor-Gor. It is not Turkish. Kharbertsis know the word to mean "foot/leg", more often than not referring to the legs of birds/chickens. That word is only a part of the potential blaspheny, like between the legs/ճիւերիս մէջը. When is the last time you had drumsticks/chicken legs at KFC? As to now, ճիվերը տնկել is tantamount to the English expression to "kick the bucket", to die/expire, i.e raise ones' feet/legs upwards.The Kilikians may know it as "ոտքերը տնկել" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted December 4, 2005 Report Share Posted December 4, 2005 (edited) Arpa: Djishd eh, yes vargyan me mortsa Amazon ginerou masin. Gardzetsi vor geses kheghdj Harutin vor khoshor esdinknerov gine zink shentsaheghts gene anor gourtskeroun meche. Inch vor eh. Mer Hayreniki lernere gartatsadz eyi degh me vor mer Hay Fedayinere, Haygagan lernere yerp Fedayi ginere ge baderazmeyin deghamarteroun hed goghk goghki, ayt ginere irenk zirents esdinknere ge gedreyin ge haneyin vor garenayin heratsane lav pernel, yev vorbeszi irents esdinknere arkelk chellan. Gernas yerevagayel inch kach Hay giner gan, 'and determined'. Ayt Hay Fedayi mer ginern al vesdah gernank esel vor ayt hin jamanagva Amazon ginerou har yev nman eyin. Mer Hay aghchignern ou ginern al shad kach en yeghadz, yev minchev aysor, zororinag ginere mas gazmetsin Artsakhi baderazmneroun al. Degh me Fadixe esav vor yes Hayasdani hamar ge khorhim yev gezkam voch teh Amerigayi hamar. Yes al djishd nouyne gezkam. Eseles ayn eh vor yerpemen mer Hay ginere yev gam aghchignere yerp irents emotione ezkatsoumnere ge tenen, aveli zoravor Hayrenaser gellan. Payts anshoushd shad me Hay deghamartig al gan aytbes. Kerete polor HyeForumee deghakneret shad zoravor Hayer ek. Iraganoutyoun eh, shad lav kidem ayt. Ourakh em anshoushd ayt yegheloutyan hamar. Anahid, don’t mind me. I believe in the above story as much as I believe in the fable of the Amazons. I don't!! I said FABLE!! Of course!! I still believe in Santa Claus. How many days before we hear his HO-HO-HO again? :) Don’t go by me. I still believe that it rained qarsoun or yew qarsoun gisher, and raised that idiot Noah’s Ark ten kilometers above sea level and rested it on Mt Ararat. Yeah right!! To set the record straight. There have been many lady heroes in our saga who did not have to amputate their “stinks” to aim a rifle. FYI, a rifle/հրացան is not aimed at the level of the breast it is aimed at a shoulder level, and neither is machine gun/գնդացիր, it is aimed at the waist level. Maybe we can get beyond Amazons and the Brave Ladies of Artsakh, who did not have to amputate their ladiness. Besides the fact that their ստինքs may have starved and dried out to emulate their brothers in arm. It brings to mind, Soseh Mayrik and Maryam Chavoush of Marash. Why can’t I find a good biography of Soseh Mayrik?? Edited December 4, 2005 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted December 4, 2005 Author Report Share Posted December 4, 2005 Harut, when I saw your word, I immediately connected with “Jesuit”. It seems I was not too far off. Ajarian does not treat the word except for Ճիզwhich he says means child/մանուկ.Looking up Soukiasian, it redirects us to “yesvithեզվիթ,which among others , interprets as “Յիսուսական/Jesuit”, and further , կեղծաւոր/hypocrite. BTw. The word is spelled Ճիզվիթ thanks Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Takoush Posted December 5, 2005 Report Share Posted December 5, 2005 (edited) Arpa: I couldn't find about Sosseh Mayrig bio either on the Website. Try inquiring at the Hamazkain Printing House in Lebanon. Their email is: <imphamaz@inco.com.lb> or inquire at both The Armenian Prelacy Bookstore in NYC or St. Vartan's Church Bookstore in NYC or maybe in California? Maybe they have something about Sosseh Mayrig. If you find something then let me know please? Edited December 5, 2005 by Anahid Takouhi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gor-Gor Posted December 5, 2005 Report Share Posted December 5, 2005 No Gor-Gor. It is not Turkish. Kharbertsis know the word to mean "foot/leg", more often than not referring to the legs of birds/chickens. That word is only a part of the potential blaspheny, like between the legs/ճիւերիս մէջը. When is the last time you had drumsticks/chicken legs at KFC? As to now, ճիվերը տնկել is tantamount to the English expression to "kick the bucket", to die/expire, i.e raise ones' feet/legs upwards.The Kilikians may know it as "ոտքերը տնկել" Interesting!! My mom's side of the family is the one that uses it -- and they are Dikranagerdtsi. I just checked my dictionary, and sure enough, it's in there, with the definition of "vodk." Cool. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted August 31, 2006 Author Report Share Posted August 31, 2006 Soukiasian, it redirects us to “yesvithեզվիթ,which among others , interprets as “Յիսուսական/Jesuit”, and further , կեղծաւոր/hypocrite. BTw. The word is spelled Ճիզվիթ very interesting for the word to have these two meanings... jesuit and hypocrite... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted August 31, 2006 Author Report Share Posted August 31, 2006 (edited) գովազդ - Edited August 31, 2006 by Harut Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anoushik Posted August 31, 2006 Report Share Posted August 31, 2006 Looking up Soukiasian, it redirects us to “yesvithեզվիթ,which among others , interprets as “Յիսուսական/Jesuit”, and further , կեղծաւոր/hypocrite. BTw. The word is spelled Ճիզվիթ I just saw this post (I know, haven't been active at all lately) Soukiasian interprets as Hisusakan?? That's the first time I'm learning of this. Arpa, how do you know this? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anoushik Posted August 31, 2006 Report Share Posted August 31, 2006 Oh, thinking it over, how do you get from Soukiass to Jesuit? I always thought that Soukiass is a name. And forgot to add, it's my last name, spelled with double "s" at the end. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted August 31, 2006 Report Share Posted August 31, 2006 (edited) Oh, thinking it over, how do you get from Soukiass to Jesuit? I always thought that Soukiass is a name. And forgot to add, it's my last name, spelled with double "s" at the end. Dear anoushik, sorry for the confusion. Soukiasian is a person, and me using the name refers to his Dictionary of Armenian Synonyms, Hay Homanishneri Bararan. I don't think I said Soukias or Soukiasian is a synonym to Jesuit, did I? Maybe I did, now that I read it again I did say "looking up Soukiasian..." taking for granted that we know that it is a dictionary. My fault. I take too much for granted. I should have explained what "Soukiasian" is, not who. I have in many others posts. PS. To see what and who Soukiasian are, please read my next post. Edited August 31, 2006 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anoushik Posted August 31, 2006 Report Share Posted August 31, 2006 Thanks Arpa! Now it makes sense! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted September 17, 2006 Author Report Share Posted September 17, 2006 լոպազ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eva Posted September 18, 2006 Report Share Posted September 18, 2006 լոպազ մեծախոս, գլուխ գովան Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.