tty01 Posted December 24, 2003 Report Share Posted December 24, 2003 (edited) Please, correct me. Շնորհավոր Նոր Տարի I need this phrase for my online Armenian-English Dictionary http://glossword.info/list/91/ Edited December 24, 2003 by tty01 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted December 24, 2003 Report Share Posted December 24, 2003 Please, correct me. Շնորհավոր Նոր Տարի I need this phrase for my online Armenian-English Dictionary This is wonderful!!! Congratulations! And not a day too soon as we had been talking about the subject. As to Happy New Year, even if Shnorhavor Nor Tari is the usual traditional phrase it does not coincide with any of the other languages. Translation from the English would be something like Ourakh Nor Tari, Erjanik Nor Tari, etc. and from the French Bon Annee it would Bari (Nor)Tari. Some suggestions; Ourakh Tari, Erjanik Tari (the nor/new is implied). Bari Kaghand, (kaghand/gaghant is based on caland/calend(ar). Or how about keeping it genuinely Armenian and... ERJANIK NAVASARD :) PS. It is a wonderful site and an excellent word yet it may need some minor adjustments. I may point out some of them in private, and, why not, in public as well.. Keep up the good work and Erjanik Navasard to you too. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sev-mard Posted December 24, 2003 Report Share Posted December 24, 2003 I'm studying Hayaren right now and I use your dictionary alot! Just wanted to say thanks for having it out there! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SAS Posted December 30, 2003 Report Share Posted December 30, 2003 Shnorhavorum em bolori AMaNORe Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gamavor Posted January 7, 2006 Report Share Posted January 7, 2006 As to Happy New Year, even if Shnorhavor Nor Tari is the usual traditional phrase it does not coincide with any of the other languages. It coincides for some unknown to me reason with the Bulgarian "Chestita(Shnorhavor) Nova (Nor) Godina (Dari)! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted January 8, 2006 Report Share Posted January 8, 2006 nesabiram blgarski... vsichku trudno... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gamavor Posted January 9, 2006 Report Share Posted January 9, 2006 Bulgairen@ 30% turkeren e, 40% russeren, 20% franseren yev latineren, yev mnatsadz@ huineren. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sergei_Nagavitsin Posted July 26, 2006 Report Share Posted July 26, 2006 It coincides for some unknown to me reason with the Bulgarian "Chestita(Shnorhavor) Nova (Nor) Godina (Dari)! Thats more closer to russian cause novi (NOVA) in Russian means new god means year in russian (Godina) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.