onjig Posted May 18, 2018 Report Share Posted May 18, 2018 (edited) Arpa Posted 04 February 2002 - 05:10 PMWelcome!Dear Sheram,I'm sure it would be safe to assume that you adopted your pen name fromthe famous Armenian troubadour Sheram Gousan formerly known as Ashough Sheram. Please read on.Sheram the Armenian poet, composer, story teller and all around entertainer was born in Gyumri 1857 Grigor Talyan and died in Erevan in 1938. He is considered the founder of modern Armenian folk art of the troubadour. He was orphaned at the age of 10 and apprenticed as a carpenter, in a this may have been the beginning of his musical career as as a carpenter he learned the fine art of making musical instruments ( the saz in particular) and learned to play them. As a musician, scomposer/singer he traveled extensively including places like Baku, Tiflis, Istanbul and many other Armenian colonies. His songs are very popular and sung even today.Why did I call him Gousan Sheram and not Ashough Sheram as he was known during his time. I have not been able to learn why he chose the Sheram pen name except that my guess would be that he considered himself acomposer, a weaver in a sense as the word "sheram" in Armenian refers tothe silk worm which in its own right is a composer of sorts.The word "sheram", even if a part of our official lexicon for a long time seems to be an accidental error as the original form was meant to be "sheras". It seems that sometime along the way someone mistook theletter "s" (it looks like the Latin "u") and interpreted it as theletter "m" (it looks like the "u" with extended right arm). "sheras" isfrom the Greek for "silk" "seres", "seolos" from the Latin "sericus" tomean fabric.As to "ashough" as in Ashough Sheram, Ashough Jivani and others. Ashort time ago someone on this forum was highly scandalized andfrustrated that most Armenian words and names always point toPersian/Pahlavi and other alien sources. So here is an item to warmyour heart. Since 1970 use of the word "ashough" has been discouraged andinstead the use of "gousan" has been encouraged. I didn't know this butit seems about almost a 100 years ago there has been a hot debate aboutthe use of the word "ashough" and as a result Hrachya A. has decided tolook into the matter. Some of us have maintained that even though attimes the origin of words may point to other languages it is altogetherpossible that they may have been first loaned out and eventually loanedback in after a period of cultural darkness, so to speak. What Ajarianhas unearthed may be a confirmation of this postulate. Let us firstdismiss the word "ashough" as it is definitely of foreign origin. It isa variation of the Arabic word "asheq" meaning "lover", applied to thepoet/singer it simply points to the fact that young lovers would grabthe saz/tar or similar instrument and serenade their sweethearts. Hencethe "ashough/lover" connection. It has been recommended that the word"gousan" replace "ashough". Here is why. As mentioned above, for a longtime we had assumed that "gousan/gusan" was a Persian word from "kusan".One reason for this confusion is that even now the Persians do use theword to mean the same. Without going too much into technicalities, atcloser look at the spelling of the words in both Persian "kusan" andArmenian "gousan" one would assume that we would also spell it like thePersian, i.e. :"kusan" but we don't, we spell it as "gusan"(with the thirdletter of Ayb Ben Gim). The reason the Persians spell it with the letterK or Q is due to the inadequacy of the Arabic script. It was originallymeant to be spelled with the letter "kaf" with a diacritical modifying mark to sound as "gaf". There is no evidence to point that this was a native Persian word where there is ample evidence that they loaned it from the Armenian. However the original Armenian word was not merely "gusan" itwas a bit longer and as in many other cases it was shortened just as wedon't say "jart-ar-asan"(eloquent/orator), we say "jartasan". As to the sound of the o v ou it is again due to the inadequacy of the Persian script where the letter "wow/vav" may sound as o or ou depending on the context. Gusan or more correctly "gosan" is a native Armenian word somewhatabbreviated from the original "govasan" that means composer/redacter of"govasanq", that is how the earlyvipasan/narrator/poet/singer/musician/troubadours were known whichmeans an odist, a composer of words of praise and endearment. Edited May 18, 2018 by onjig Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted December 16, 2023 Report Share Posted December 16, 2023 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted March 7 Report Share Posted March 7 Ալեքսանդրապոլում աշուղական դպրոցը հիմնադրվել, ձևավորվել ու զարգացել էր Կարսից, Էրզրումից, Բայազետից ու Վանից գաղթած աշուղների կողմից․․․Նրանցից էին կարսեցի աշուղ Քյամալու՝ Բաղդասար Տալյանի որդիները՝ Հովհաննեսն ու Կարապետը։Հովհաննեսն ու Կարապետը, թեև իրենց հոր նման աշուղ չէին, սակայն ժառանգել էին նրա երաժշտական շնորհները և 1860-ական թվականներին Ալեքսանդրապոլում հիմնել էին աշուղական սրճարան։ Այդ սրճարանը շուտով հայտնի դարձավ աշուղական մրցույթներով, որտեղ ելույթ էին ունենում Շիրինը, Մահուբի Գևորգը, Ջիվանին և այլ աշուղներ։ Սա այն բեկումնային ժամանակաշրջանն Էր, երբ քաղաքում արդեն ձևավորվել Էր հայեցի մի մթնոլորտ․․․Եվ ահա, 1857թ-ին լույս աշխարհ եկավ ևս մեկը՝ Տալյանների տոհմից, որին վիճակված էր դառնալու հայ գուսանական երագարվեստի դպրոցի հիմնադիրներից մեկը․․․Նրա հայրը աշուղ Քյամալու որդիներից Կարապետն էր,որն ավաղ մահացավ, երբ տղան դեռևս փոքր էր։Նրա աշուղական տաղանդի զարգացման վրա մեծ ազդեցություն ունեցավ Ալեքսանդրապոլի աշուղական ճոխ մթնոլորտը․ մշտապես ներկա լինելով հոր և հորեղբոր հիմնած աշուղական սրճարանում կայացող համերգներին ու մրցումներին՝ նա մեծացավ աշուղների միջավայրում։Հորից զրկվելուց հետո տղան աշակերտում է մե՛րթ ատաղձագործի , մե՛րթ հյուսն արհեստավորների։ Աշակերտելու տարիներին պատրաստում է իր առաջին սազը, թառը և ինքնուրույն նվագել սովորում․․․Քսաներկու տարեկանում նորապսակ երիտասարդը, որն արդեն թողել էր հյուսնությունը, ընտանիքի նյութական կարիքները հոգալու համար ընկերանում է Արցախից եկած հայտնի պարսիկ երգիչ Ջումշուդի հետ և սազանդարական խումբ կազմում։ Այսպիսով, նա կարողանում է և՛ զբաղվել իր այնքան սիրած արվեստով, և՛ ընտանիքի կարիքները հոգալ, և՛ կատարելագործվել այն ժամանակ բավական գնահատված արևելյան սազանդարական ոճով նվագելու և երգելու մեջ։ Որոշ ժամանակ անց, նա միանում է Ալեքսանդրապոլի անվանի սազանդարական խմբերից մեկի՝ քամանչահար Չոնգուր Հագոյի (Հակոբ Մանուկյանի) խմբին, որի համբավը դրանից հետո բավական մեծացավ։1915 թ-ին տեղափոխվում Է Թիֆլիս, որտեղ նույնպես նա լայն ժողովրդականություն Է վայելում, սակայն այլևս նոր նշանավոր երգեր չի գրում։ Նրա արժեքավոր ժառանգությունը ստեղծվել էր Ալեքսանդրապոլում ապրած տարիներին։ 1935 թ-ին տեղափոխվում է Երևան, որտեղ ևս, հակառակ պատկառելի հասակին, շարունակում է իր բեղմնավոր գործունեությունը։ Երևանում նրան շրջապատում են սիրով ու հարգանքով, ընդունում են Սովետական ԳՄ կազմի մեջ, նրա երգերը հաճախ հնչում են ռադիոյով․․․սակայն անբուժելի հիվանդությունր ընկճում է 81-ամյա գյումրեցուն եռանդը․․․86 տարի առաջ այս օրը՝ 1938թ-ի մարտի 7-ին Երևանում մահացավ Հայ գուսանական դպրոցի հիմնադիր Գրիգոր Կարապետի Տալյանը՝ գուսան Շերամը․․․thank you Էդուարդ Մանվելյանhttps://www.facebook.com/ed.man.92167 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted March 7 Report Share Posted March 7 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted March 7 Report Share Posted March 7 Gusan SheramSheram (born Grigor Talian, 20 March 1857, Alexandropol – died 7 March 1938, Yerevan) was an Armenian composer, poet-musician (gusan), and folk musician (ashug).He is known as the founder of the modern gusan (Armenian popular composing) art. He created melodies and songs that are popular to this day:"The Roses Blossom in the Garden""I Beg You, Mountains""She is Graceful""You are my Muse""Undefeated Fairy""We are Brothers"He authored "Like an Eagle", a song dedicated to Armenian national hero Andranik Ozanian.[1] According to Vazgen I, Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians, this song is "one of the most popular and loved songs today", and it is "sung in family circles, at receptions, and on other occasions in Armenia".A selection of Sheram's works was published in 1959. https://en.wikipedia.org/wiki/Sheram Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted March 7 Report Share Posted March 7 https://music.apple.com/us/artist/gusan-sheram/201349743 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted March 7 Report Share Posted March 7 https://open.spotify.com/artist/3z2hWMgSrpBoFmcMXYBMc3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.