Arpa Posted February 8, 2010 Report Share Posted February 8, 2010 (edited) AH!!!HOW SWEET IT IS !!!ՈՀ ԻՆՉ ՀԱՄՈՎ Է!!!A GENUINE AND ORIGINALLY NATIVE ARMENIAN RECIPE!!!ՈՒՇ ԿԱՄ ԿԱՆՈՒԽ ԱՆՈՒՇ ԼԻՆԻ POKHINDZ ՓՈԽԻՆՁ-----My mother made the best, at times it was known as “aliur halvah/ aliur anoush/ ալիւր անուշ, even when sugar would be at a premium she would use any sweetener, including Grape Syrup- Roup/ՌՈՒՊ.----http://armenianow.com/sites/default/files/img/imagecache/600x400/mama_makes_itbetter.jpghttp://armenianow.com/hy/features/mama_makes_it_better/20717/wheat_porridgehttp://armenianow.com/features/mama_makes_it_better/20716/wheat_porridgeTo see the linguistics go to Language sectionMama Makes It Better | 05.02.10 | 15:05 Simple but Hearty: Wrap your family around Pokhindz to warm the winterՆազիկ ԱրմենակյանԱրմենիաՆաուի ֆոտոթղթակիցԳայանե Մկրտչյան«ԱրմենիաՆաուի» թղթակից Pokhindz is running into the boiled and cooled water from 46-year-old Anna Manvelyan’s small fist. By her one hand she is pouring the pokhindz, and by the other hand she is mixing it with a wooden ladle. The main ingredient of pokhindz soup is the pokhindz itself. Pokhindz is roasted, ground wheat flour, a bit darker than regular flour, with bigger grains. The porridge is a staple of the Armenian winter, simple and inexpensive. “First you must put a pot full of two liters of water on the fire until it boils. Add half a tablespoon of salt, and then let the water cool,” explains Manvelyan, who learned the recipe from her elders and now serves it for her family in Yerevan. “After the water cools, add the pokhindz little by little, mixing it all the time. It is necessary to mix it so much until the mass gets thicker,” Even though the process of preparing this soup seems to be quite simple, however, there are some secrets that Armenian women inherit from their mothers and grandmothers. Anna says it is necessary to stir the mixture constantly until the pokhindz dissolves in the water easily, and no balls appear. When the grain has dissolved it is returned to the fire. Wait till the mixture starts “talking”, bubbling gently. When big rings of bubbles appear, it is time to remove it from the fire. While preparing the porridge, Anna has put butter and matsun (Armenian yogurt) on the table. She spoons the pokhindz into a bowl and one of her sons, Azat, shows how it is eaten. “We make a small hole in the middle of the plate, and put some butter there. Later we cover the surface of the pokhindz soup with matsun,” says her 26-year old son. Simply made. Simply consumed. But Anna says such traditional dishes are slowly disappearing, but she tries to pass them on. “When I do not prepare them for a long time, my children tell me, ‘Mom, will you, please, cook some ancient dishes’ . . .” The following ingredients are necessary for preparing pokhindz soup: ½ kilograms pokhindz 2 liters water ½ tablespoon salt 150 grams butter 500 grams matsun How to prepare pokhindz soup: Put two liters of water on gas fire. When the water is boiling, take the pan out of the fire and add salt, and leave it to get cool. Add pokhindz little by little mixing it with a ladle until the mass gets thick. Then put the mass on the fire, and start mixing it again until the soup starts boiling. Keep it boiling for 15 minutes and take it off the fire. Pour the soup into plates. When eating, make a small hole in the middle of the plate and put some butter there. Spread matsun on the surface of the pokhindz. Properly prepared pokhindz should have a sweet and salty taste and is a hearty blanket against the Caucasus winter. Just so we will see the corresponding Armenian terms.Mama Makes It Better | 05.02.10 | 15:05 Պարզ, սակայն սիրով. Հավաքեք ձեր ընտանիքը փոխինձով խաշիլը սեղանի շուրջը`ջերմացնելու ձմռան օրերըՆազիկ ԱրմենակյանԱրմենիաՆաուի ֆոտոթղթակիցԳայանե Մկրտչյան«ԱրմենիաՆաուի» թղթակից 46-ամյա Աննա Մանվելյանի փոքրիկ ափերից փոխինձը լցվում է եռացրած-սառեցրած ջրի մեջ: Մի ձեռքով նա լցնում է փոխինձը, մյուսով`փայտե գդալով խառնում: Փոխինձով խաշիլի հիմնական բաղադրամասը հենց փոխինձն է: Փոխինձը նախապես թավայում բոված ցորենն է, բայց ավելի մուգ գույնի, իսկ հատիկները ալյուրի հատիկներից ավելի խոշոր են: Փոխինձով խաշիլը Հայաստանում հիմնականում ձմեռային ճաշատեսակ է, մատչելի և պարզ պատրաստվող: «Գազօջախին ենք դնում 2 լիտր ջրով կաթսան: Երբ ջուրը սկում է եռալ, վերցնում ենք կրակի վրայից և ավելացնում կես ճաշի գդալ աղ: Սպասում ենք, մինչև ջուրը սառչի»,- բացատրում է Աննան, որն այդ խաշիլ պատրաստելը սովորել է իր մայրիկից և տատիկներից և այժմ սիրով մատուցում է այն իր ընտանիքին, որն ապրում է Երևանում: «Երբ մի քիչ սառչում է, փոխինձը գդալ-գդալ լցնում ենք ջրի մեջ` անընդհատ խառնելով: Եվ խառնում ենք այնքան ժամանակ, մինչև այն սկսում է թանձրանալ»: Թեև այս խաշիլ պատրաստելը դյուրին է թվում, այդուհանդերձ կան որոշ գաղտնիքներ, որ հայ կանայք ժառագել են իրենց մայրերից և տատիկներից: Աննան ասում է, որ պետք է շատ խառնել, որպեսզի փոխինձը ջրում լավ լուծվի, գնդիկներ չառաջանան: Ապա այն նորից դնում են գազօջախին: Սպասում են` մինչև փոխինձով ապուրն սկսում է «խոսել»`մեղմ քլթքլթալով: Երբ եռալուց մեծ օղակներ են առաջանում խաշիլի երեսին, ուրեմն ժամանակն է այն կրակի վրայից վերցնելու: Մինչ խաշիլը պատրաստվում է, Աննան արդեն սեղանին է դնում յուղն ու մածունը: Աննան մատուցում է փոխինձով խաշիլը, իսկ նրա որդիներից Ազատը ցույց է տալիս, թե ինչպես են այն ուտում: «Ափսեի կենտրոնում գդալով փոքր փոս ենք բացում ու մեջը յուղ լցնում: Մնացած փոխինձի վրա մածուն ենք քսում»,- ասում է 26-ամյա Ազատը: Դյուրին պատրաստված, դյուրին սպառված: Սակայն Աննան ասում է, որ նման ավանդական կերակուրներն աստիճանաբար գործածությունից դուրս են գալիս, սակայն նա փորձում է պահպանել դրանք: «Երբ երկար ժամանակ չեմ եփում, երեխեքն իրենք են ասում. «Մա´մ, էն հին ճաշերից մի բան եփի, ուտենք էլի»,- ասում է նա: Պատրաստման համար 0,5 կգ փոխինձ 2 լ ջուր 0,5 ճաշի գդալ աղ 150 գ յուղ 500 գ մածուն Պատրաստման եղանակը 2 լ ջուրը կաթսայով դնել գազօջախին: Երբ ջուրն սկսում է եռալ, վերցնել կրակի վրայից, ավելացնել 0,5 ճաշի գդալ աղ ու թողնել, որ սառչի: Այնուհետև գդալ-գդալ ավելացնել փոխինձը ու անընդհատ գդալով խառնել այնքան ժամանակ, մինչև այն թանձր զանգված դառնա: Այդ զանգվածը նորից դնել գազօջախին` շարունակելով խառնել այնքան ժամանակ, մինչև սկսի եռալ: Թողնել եռա 15 րոպե ու վերցնել գազօջախի վրայից: Այնուհետև պատրաստի փոխինձով խաշիլը լցնել ափսեների մեջ: Ուտելիս ափսեի կենտրոնում գդալով փոսիկ անել ու մեջը յուղ լցնել: Փոխինձի վրա մածուն քսել և ճաշակել: Ճիշտ պատրաստված փոխինձը պետք է քաղցրահամ ու աղի լինի և ջերմացնի կովկասյան ձմեռները: Edited February 9, 2010 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nané Posted February 8, 2010 Report Share Posted February 8, 2010 Փոխինձ հալվա կերել եմ, բայց փոխինձի ապուր չէի լսել: Կարելի է փորձել: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted February 9, 2010 Report Share Posted February 9, 2010 menak n@karnerin nayeluts yerku s@rtis yerakner@ pakvets arden kareli e portsel Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yeznig Posted February 9, 2010 Report Share Posted February 9, 2010 Փոխինձ հալվա կերել եմ, բայց փոխինձի ապուր չէի լսել: Կարելի է փորձել: Is this the same as 'anoush abour' that was however for us an easter treat only? Yeznig Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted February 9, 2010 Author Report Share Posted February 9, 2010 (edited) Today, 04:49 AM Nané, on 08 February 2010 - 05:19 PM, said:Փոխինձ հալվա կերել եմ, բայց փոխինձի ապուր չէի լսել: Կարելի է փորձել:Փոխինձը ապուր չէ, խիւս/ մածիկ/paste է:(Why are sweets known as "pastry"?) The difference may be a few more or less drops of water. Pokhindz may be eaten with a fork or by fingers while apour is soup that is eaten with a spoon. In the below site the pockhindz looks like I have never seen.This is the picture under pockhindz but the label says կճախաշ??? http://www.sonia.am/images/haykakan_23.jpg Which brings us to անուշապուր, անուշ ապուր------Is this the same as 'anoush abour' that was however for us an easter treat only?Yeznig No, anoushapour is not pockhindz, see the below site. The main ingredients of pockhindz are flour , butter and sweeteners, while anoushapour main features are dried sweet fruits , mainly chir and chamich չիր(dried apticot) ու չամիչ(raisins),plus optionals like nuts etc. Also note that in the below recipe dzavar is used, the way I know , it is korkot /կորկոտղ. As always there are a variety of ways and ingredients, just as in the case of pockhindz.http://www.sonia.am/images/haykakan_4.jpgԲաղադրություն ½ կգ ձավար ½ բ. Խառը չիր (չամիչ,ծիրանաչիր,տանձաչիր, սալորաչիր, խնձորաչիր, դեղձաչիր, թզաչիր)1 բ. ընկուզեղեն (ընկույզ, կաղին, նուշ)1 բ. շաքարավազ1 թ.գ. դարչինՋուրԱՒԱՂ ALAS!! My only wish is that we stop using furkish names for our Armenian delicacies!!! http://www.sonia.am/htmls/link_4_haykakan.htmlPS. Seems like the author of the above site is a Musa Leratsi. Is she MosJan’s mother or aunt? :ap: Edited February 10, 2010 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Louise Kiffer Posted February 9, 2010 Report Share Posted February 9, 2010 Փոխինձը ապուր չէ, խիւս/ մածիկ/paste է:(Why are sweets known as "pastry"?) The difference may be a few more or less drops of water. Pokhindz may be eaten with a fork or by fingers while apour is soup that is eaten with a spoon. In the below site the pockhindz looks like I have never seen.This is the picture under pockhindz but the label says կճախաշ??? http://www.sonia.am/images/haykakan_23.jpg Which brings us to անուշապուր, անուշ ապուր------ No, anoushapour is not pockhindz, see the below site. The main ingredients of pockhindz are flour , butter and sweeteners, while anoushapour main features are dried sweet fruits , mainly chir and chamich չիր(dried apticot) ու չամիչ(raisins),plus optionals like nuts etc. Also note that in the below recipe dzavar is used, the way I know , it is korkot /կորկոտղ. As always there are a variety of ways and ingredients, just as in the case of pockhindz.http://www.sonia.am/images/haykakan_4.jpg ԱՒԱՂ ALAS!! My only wish is that we stop using furkish names for our Armenian delicacies!!! http://www.sonia.am/htmls/link_4_haykakan.htmlPS. Seems like the author of the above site is a Musa Leratsi. Is she MosJan’s mother or aunt? :ap: ---PPS. This is a little off topic . Please allow me to tell this real story that, after so many years I will never forget.When above I wrote ՈՀ ԻՆՉ ՀԱՄՈՎ Է!!! I remembered the time when we were playing a segment of the Anoush Opera, Zarouhi (her real name, I won‘t divulge her family name, Zarouhi/Zara means golden) , who fittingly was a beautiful blonde whose main asset was her beautiful long blond hair and rosy cheeks, had only one line to recite. She was to taste what the girls were concocting, beside the vijak pot, maybe anoushapour,? all she had to say was “ՈՀ ԻՆՉ ՀԱՄՈՎ Է!!!“ I don’t know who her coach was, and this was way before abegh-tspeghian removed the Է and replaced it with the Ե, no matter how we tried she kept exclaiming «ոհ ինչ համով ՅԷ/Voh inch hamov YEH!!»****Remember that the Ե is pronounced and elided as “yeh” only after a vowel as in «ահա եկայ», but not after a consonant as in «հոս եկուր/hos ekour, or as in “bari yekar v barov ertas“»-------------------------------------------------- No,it is not anouch abour, may grand mother used to make for us alouré halva with four, or also imrigé halva. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Louise Kiffer Posted February 9, 2010 Report Share Posted February 9, 2010 And my uncle made : Papatch helva! do you know that ? It was just to-day Paregentan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted February 9, 2010 Author Report Share Posted February 9, 2010 (edited) And my uncle made : Papatch helva! do you know that ? It was just to-day ParegentanNo, I don't. Are you sure it was not meant to be "papaz/priest" halva? Edited February 10, 2010 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nané Posted February 9, 2010 Report Share Posted February 9, 2010 Yesterday after reading this thread I was wondering where I would find poxindz and then I walk into the little Armenian grocery store that is on my way home - Raffi's Market - and voila, there is a bix box of փոխինձ behind the counter. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MosJan Posted February 10, 2010 Report Share Posted February 10, 2010 Anush lini Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.