Jump to content

Mdavoragan


Boghos

Recommended Posts

quote:
Originally posted by nairi:

What do you mean? Like mitk, mtatsel, mtavor? Or do you mean something else?

 

Or do you mean "meda vor a ka(n)"? I don't know if this will be tolerated on HF though.

 

Nairi


I had thought of a few things: semantics and ethymology. But I think you have made an interesting contribution, nevertheless.

 

[ November 18, 2002, 04:27 AM: Message edited by: Boghos ]

Link to comment
Share on other sites

quote:
Originally posted by Boghos:

quote:
Originally posted by nairi:

What do you mean? Like mitk, mtatsel, mtavor? Or do you mean something else?

 

Or do you mean "meda vor a ka(n)"? I don't know if this will be tolerated on HF though.

 

Nairi


I had thought of a few things: semantics and ethymology. But I think you have made an interestig contribution, nevertheless.
Quite!

(A surprise and a quiz at the end).

Mtavorakan. Mindful, wise, intellectual, a thinking person.

A native Armenian word, "mit" from the root of proto-IE "med". It is seldom used in the singular form but it pervades into many uses. More commonly seen as "mitq" (plural of "mit"). The original meaning is equally used to mean thought, as well as "hog" as in "hogal" or "hog tanel" to mind a matter or person, i.e to be mindful, and "khnamq" (care). By now it would be evident that we are not alone to use the root word of "med". It can be traced all thr way to the English "mind" but it is more readily recognized in words like "med"itate, "med"itation etc. When we use the term "mtavorakan" we are in fact using part of the phrase. "mtavor" would probably be enough to mean "intellectual". Mtavorakan is part of the phrase like "mtavorakan gortzuneyutyun", i.e. "inetellectual activity". But then again, even in the English just like in the Armenian "intellectual" which is in fact an adjective has ended up being used as a noun.

 

Here is the surprise. The word medicine as in the art of healing is based on the same root, as in the past a "medicus" meant a wise and thoughtful person hence a physician.

 

Now the quiz.

What word do the Lebanese use to describe a doctor of medicine, a physician? And what does it really mean?

 

A bonus. The word doctor is from the Latin "docere" that means "to teach".

Link to comment
Share on other sites

quote:
Originally posted by Arpa:

Now the quiz.

What word do the Lebanese use to describe a doctor of medicine, a physician? And what does it really mean?

 

A bonus. The word doctor is from the Latin "docere" that means "to teach".


Medocerus? I have no idea, but I am interested.

 

Thanks for the info. I'm wondering, does "imanal" also belong to this list?

Link to comment
Share on other sites

  • 8 years later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...