koko Posted March 14, 2001 Report Share Posted March 14, 2001 Barev, Im looking for the words of a very old armenian song. A mother who is singing too her son who just got killed. A beautiful song. The recording I have is with Robert Amrkhanian acompanying a singer (english teatcher/translater by profession).The recording is from a consert in Sweden. During the big earthquake in Armenia a group was formed by orphaned children and a translater who came to have benefit conserts in stockholm. The children learned all the songs on their way too sweden(on the bus)Robert Amrkhanian wrote a few more during his stay. One dedicated to the city wich they had a consert - Västerås! It goes something like this: Zartir vortjak odj berver...baderazmi vo ... hnches: Zartir vo ... zayn hayerenacgenac maho ... hnches: ---Badrastelen ko zenkere aha glkhid verev gan: Inchpes yerten ko tserkere yerp gertair baar djaran:---Ksan dari ger apretsiMine ... hasaked darir: Bartcr hasakid majred merni Tounal kou azgin meri: Does it look femiliar?? Thank you, this song is good. Everyone should hear it ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
dragon Posted March 14, 2001 Report Share Posted March 14, 2001 Amot kezi, Koko! Ourish khaghalik pan chkdar ays yerken zad? ...Iragan meghk es...gerevi te kuntig al chounis... Dragon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hayemyes Posted March 14, 2001 Report Share Posted March 14, 2001 Yeah, the lyrics go like this: Zinvori Mor Yerke B. V. Natanian Zartir vortyag, oush per, ver gats,Baderazmi poghn hentchets,Zrtir, kotchets tsaynn hayrenyats,Genats, mahou jam hentchets. Badrasdel em ko zenkere,Aha kelkhit verev gan,Incbes yerpemn ko krkere,Yerp gertayir varjaran. Yelir gabem soure metchkit,Asbar gabem ko ouset,Yev sourp troshagn hayrenikitTogh dzadzani atch tevet. Mite toun tches hisher, yerporKritch ou tought dvi kez,Pokhan totsa, esi, mi orOurish paner gou dam kez. Pokhan krkit aha sourer,Pokhan tghti grvi tashd,Kna merir azkit hamar,Togh mayr - yergirt abri hashd. Kertchov ousar azk, hayrenik,Kna sourov prgel zayn,Mer hayrenyats veshdats herikChesav ashkhare hamayn. Mer hayrenyats tshvaroutyunYergris vra mart tchouni.Mer kheghjutyan garegtsoutyunYergris vra mart tchouni. Kna, vortyag, ays sev tcharik,Kheghtets shountche ko azki,Kna prgel ko hayrenik,Te voch inchou dzna kez. Kani dari geragretsi,Minch hasaget ayt arir,Partstr hasgit mayrt merni,Toun al ko azkit merir. Tou hayrenyats seghanin zoh,Mardir, vortyag, jam hasav,Yergink ou azk hayd menan coh,Mayret al vasn ayt kez dzenav. Haratch, vortyag, aha gertanKou engerneret puravor,Vorbes enger tbrotsagan,Kaghtsr e enger grvarar. Haratch, vortyag, i mard anmahDour anvakh gourtsk ou jagad,Hok tche te kez ge kedne mah,Zi haynjam e azkn azad. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
dragon Posted March 15, 2001 Report Share Posted March 15, 2001 Very beautiful ''hayemyes''! One thing to be corrected.- Zartir vortyag HOUSH per ver gats...not ouch Housh for hishadag: aysinkun hishe yev artuntsir, baderazmi badrasdvir, hayreniki purgoutian kordzin nvirvir. Asdvadz im, hazaravor dghak nahadagvetsan, payts Garapaghu dagavin chpurgvetsav... Dragon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
dragon Posted March 15, 2001 Report Share Posted March 15, 2001 Usdoukapanoutiun*******************Housh per, nayev gu nshanage oushki yegour...hasgutsir aysinkun. Housh (hishadag) paru kraparyan i-oush=housh tseven. Dragon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hayemyes Posted March 15, 2001 Report Share Posted March 15, 2001 I don' wanna contradict what u said, but from where I wrote the song, it was written "oush per ver gats".Anyway, I'm not sure. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hayemyes Posted March 17, 2001 Report Share Posted March 17, 2001 I believe it's saying oush, which means conciousness, as in "oushatap ellal" lose conciousness. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
dragon Posted March 17, 2001 Report Share Posted March 17, 2001 I think we are almost saying the same thing. Dragon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
koko Posted April 6, 2001 Author Report Share Posted April 6, 2001 quote:Originally posted by dragon:Amot kezi, Koko! Ourish khaghalik pan chkdar ays yerken zad?...Iragan meghk es...gerevi te kuntig al chounis...DragonShad amot inc... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
koko Posted April 7, 2001 Author Report Share Posted April 7, 2001 Thanks for the songlyrics! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.