Jump to content

Օրվա Բառը


Harut

Recommended Posts

  • Replies 173
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Kaghtser, anoush lav en payts hroushage masnavorapar meg anoush pani hamar gesen.

Hint seseme seed.

Yervant, I know what you mean, but I had to look it up again.

Even though you intimate that hroushak is halvah, in a way it is, yet strictly speaking the Armenian version is not prepared with sesame seed/tahini, it is prepared with fried flour sweetened with whatever sweetener, syrup/roup. honey, or even plain sugar. There is another word “pokhind” which virtually is the same. Marashtsis know this well, they call it “pekhand”. The Syrian mamounieh is closer to hroushak.

Link to comment
Share on other sites

Kaghtser, anoush lav en payts hroushage masnavorapar meg anoush pani hamar gesen.

Hint seseme seed.

 

interestingly, հրուշակ/'hroushak' is not commonly used in ea, if at all... however, հրուշակեղեն/'hroushakeghen' is commonly used to refer to, as johannes mention (in his yet another collorful post that annoys me greatly), քաղցրեղեն/'qaghtsreghen', candyeghen, etc...

Edited by Harut
Link to comment
Share on other sites

Խոյս is bekmez in armenian

for exapmle նռան խոյս, խաղողի խոյս

 

խոյս/'khouys'? as in խոյս տալ/'khouys tal'? lol...

 

i may be wrong, but i think you are refering to խյուս/'khyous', which basically means purée...

Edited by Harut
Link to comment
Share on other sites

just to add another word to this sweet mess...

 

խորիզ/'khoriz'... not sure if it's in armenian or not...

Khorize garakov dabgvats alur e vor ge letsvi khomoregheni metch yev yepel pouri metch.

Not sure if it's Armenian also, my mom used to make "kete" with khoriz inside it.

Not sure about kete's origion either.

Link to comment
Share on other sites

խոյս/'khouys'? as in խոյս տալ/'khouys tal'? lol...

 

i may be wrong, but i think you are refering to խյուս/'khyous', which basically means purée...

Yes Harut, I am sure Johann meant ԽԻՒՍ

I'll write something about it and more under another post.

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

Yervant many of use the word Gatha - գաթա- or- nazuk - նազուկ

Gata - գաթա - is more used in Armenia

Nazuk - նազուկ - first time it ws an Iranian Armenia :ballerina: who told me the NAZUK

- Jana Nazuk Kuze~s?

- Yes el iren Asam - if it's safe shure :naughty:

I guess kata became kete when it crossed the border or vice versa. :)

Nazuk@ was it safe? :P

Link to comment
Share on other sites

I guess kata became kete when it crossed the border or vice versa. :)

Nazuk@ was it safe? :P

When one looks up nazouk in the Homanishner, it refers to gata.

Նազուկ; տէս գաթա:

Գաթա: նողլիկ, լողլիկ, քնիշ, նազուկ, նազուք, (եղով), բլիթ, կարկանդակ :

 

Does not “gata” look and sound precariously like the French “gateau”?

Yes Yervant many Armenian words with the “A” sound have been bent to sound like “E” by the furks. Remember “(y)erang” to “ireng”? However the is may not be totally their fault, these words may have been bent by Armenians speaking a variety of provincial (dialects).

Link to comment
Share on other sites

voch en gitem te inch a voch el en mek @

seq et incha ??

Movses, come on, you're Yerevantsi. You've never heard "tiknaklonts"? How do you call the small infection on the eyelid in Armenian then? I've never really experienced that minor problem, but tiknaklonts is this as it's been explained to me. I find those two different words hilarious :P I was reminded about them over the weekend as tiknaklonts was mentioned again :)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...