Jump to content

pkticker

Members
  • Posts

    5
  • Joined

  • Last visited

pkticker's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

0

Reputation

  1. Well, it's spelled "xot" in the text I have. I'm copying from the musical score. How exactly is the kh sound pronounced?
  2. Well, in here it's written without that R, but it could be a miss-spelling on the part of the composer.
  3. Here's a list of the ones that I know aren't English, French, or Italian. Some of them may simply be gibberish, or parts of words. I just can't tell. All of the accents tilt up to the right (if that helps). ----- dirouhi naprasno chto novogo (accent over first o) pokadzet (accent over a) spokoinyoo (accent over i) vadznostyoo (accent over a) dvidzenya (accent over e) pekrasen (accent over a) siyayoot odyodzke obxvatit (accent over a) khaytel gloobinoi (accent over i) snedznoi (accent over e, or possibly d) siranoosh syak povolotchet (accent over third o) dvidzenyax (accent over z) voroo (accent over first o) dai xot vzglyadom (accent over a) zakril'a (accent over i) tchom dze lezvov mintchev
  4. I am preparing a performance of a piece of music called "Aria," by John Cage. In it he uses words/ sounds from English, French, Italian, Armenian, and Russian. The Armenian and Russian words/sounds are transliterated (written phonetically using letters from the Roman alphabet). Because of this, I can't tell which of these words are Armenian and which are Russian, and I can't find translations for them because they aren't in their original alphabets. I'm at a loss! Could anyone help me? I just need to know which of my mystery words are Armenian (and the definition and/or pronunciation, if possible) and which aren't. I can provide a list of the words. Amy
×
×
  • Create New...