Jump to content

ԿՈՄԻՏԱՍ ՀԵ&#1360


Arpa

Recommended Posts

ԿՈՄԻՏԱՍ ՀԵՐԵՏԻԿՈՍ?

Komitas the Heretic?

There have been calls for Komitas to be canonized and sanctified.

I agree, as he can be as saintly as any.

Yet.

Does anyone else sense that, given time, Komitas may have disavowed his vows of celibatic clerical life?

We can simplistically, easily, facilement ascribe his loss of sense to the horrible scenes of the murder of his soul mates. But, could there have been a deeper "spiritual"(clerical v secular artistic) reason for it?

Hints and clues will follow, mainly from Sevak’s Anlreli Zangakatun.

See highlighted passages below. In addition to one biography where it is suggested that he had a falling out with the powers to be in Ejmiatsin, yet even in Bolis he was severely reprimanded by the Patriarch for airing sacred church music from secular stages and theaters. He was intimately associated with the day's intelligentsia in Bolis, his most intimate friends were the denizens of the "Ojakh", the likes of Halideh Edib (the so caled humanist, we have seen her in several posts here ) and the poet Mehmet Emin.

Details will follow, including his own autobiography, which is very dry and simply chronological in nature.

In the meantime, read ….

http://profile.myspace.com/index.cfm?fusea...iendID=84411731

Did you know this? I didn't. See asterisks below.

ԿՈՄԻՏԱՍ _

Յունարեն. Komitas անունից, որ նշանակում է “գիսավոր”, “երկար մազեր ունեցող”**: Հնում այս անունը կրել են մեծ մասամբ հոգևորականները: Վերջերս բավական տարածվել է ժողովրդի մեջ ՝ ի պատիվ հայ մեծ երաժիշտ Կոմիտասի:

KOMITAS

From Greek name "having long hair". In old days it mainly was the name of clergymen. This name became popular in honor of Armenian great composer-musician Komitas.

**Consider the English "comet", gisavor astgh-գիսավոր աստղ in Armenian

About Komitas-Կոմիտաս

BIOGRAPHY OF KOMITAS Komitas, a.k.a. Soghomon Soghomonyan, was born on September 26, 1869 in Anatolia, Turkey, in the town of Koutina (Ketaia). His father, Gevorg Soghomonyan was a shoemaker but he also composed songs and had a beautiful voice. The composers mother Tagui - was also singled out for her vivid musical abilities; she was a carpet weaver. Komitass childhood was joyless and full of deprivations. He lost his mother when he was less than one year old, and because his father was too busy his grandmother took care of him. At age 7 Komitas entered the local elementary school. As soon as he finished school his father sent him to Broosa to continue his education. However, he failed and 4 months later he came home having ultimately become an orphan: his father passed away and Soghomon was only 11 years old He was a frail, weak, pale boy, always thoughtful and kind. He was dressed poorly, one of his classmates recalled about Komitas. Soghomon was often seen sleeping on the cold stones of the laundry room. He could sing perfectly, and no wonder in Koutina he was nicknamed a little vagrant singer. For his delightful voice Soghomonyan was also indebted to an event that fundamentally changed the entire course of his life. In 1881 the priest of Koutina, G. Dertsakyan, had to leave for Echmiadzin to be ordained a bishop. At the request of the Catholicos he brought the gifted orphan boy with him to study at the Echmiadzin Church Seminary. Twelve-year old Soghomon was selected out of the other 20 orphans to study at the Seminary. As it was forbidden to speak Armenian at that time the boy spoke Turkish and when being greeted by the Catholicos Gevorg IV, he replied, I dont speak Armenian, if you wish I will sing. Then with his fine soprano voice he sang an Armenian sharakan (a church hymn) without understanding the words. Due to his exclusive aptitude Soghomon overcame all the obstacles in a very short time and perfectly learned Armenian. In 1890 Soghomon was ordained a monk. In 1893 he finished studying at the seminary, then he was ordained a Vardapet (priest) and acquired his new name Komitas - the name of the outstanding poet of VII century, the author of sharakans. At the seminary Komitas was assigned to teach music. Along with teaching, Komitas organized a choir, an orchestra of folk instruments, and treated folk songs; he made the first researches in the field of Armenian Church music. In 1895 Komitas was ordained an archimandrite. In the autumn of the same year he left for Tiflis to study at the musical college. However, when he met the composer Makar Yekmalyan, who had received his education at the conservatory of Petersburg, he changed his mind and started studying a course on harmony by that composer. These studies became the original forerunner and the firm basis for gaining the European technique of composition. The further events of Komitass life had to do with the large music center in Europe Berlin, where he went to study under the protection of the Catholicos, being financed by the largest Armenian oil magnate Alexander Mantashyan. Komitas entered the private conservatory of Professor Richard Schmidt. Within the conservatory Komitas took private classes on singing, elaborating his beautiful voice, fine baritone. Simultaneously with these classes, he also attended the lectures on Philosophy, Esthetics, General History and History of Music. During these academic years he had an opportunity to communicate with European music, continually enriching the supply of knowledge, and engaging in musical criticism. Upon the invitation of the International Music Association he held lectures devoted to the Armenian church and contemporary music in comparison with Turkish, Arabic and Kurdish music. In September 1899 Komitas returned to Echmiadzin and started his musical activity right away. In a short period he radically changed the system of teaching music in the seminary, organized a small orchestra and perfected the performance level of the choir. He visited various regions of Armenia treating and putting down thousands of Armenian, Kurdish, Persian and Turkish songs. He started serious scientific research work, studied Armenian folk and church melodies and worked on the decipherment of Armenian khazzes and on the theory of voices. In various countries of the world Komitas appeared as a performer and propagandist of Armenian music. composer began thinking over big, monumental musical forms. He had in mind to create the musical epic Sasna tsrer and continued working on the opera Anush, which he started back in 1904. Komitas focused on the themes concerning folk music and revealed the content of folk songs. No doubt, such world outlook had to result in an inescapable conflict between Komitas and the Church. Gradually the indifference of new leaders, negative attitude of the backward group of the church figures, gossip and slander increased so much that it poisoned the life of the composer: the man who remained in the imagination of the contemporaries as an absolutely worldly man. The conflict turned so tense that Komitas sent a letter to the Catholicos begging him to release him and let him create and live quietly. This request remained unanswered, and the persecution of Komitas became more obvious. In 1910 Komitas left Etchmiadzin and went to Constantinopole. There he expected to find the environment that would understand him, protect him, and encourage his activity; and here he would be able to fulfill his dreams. Komitas wanted to establish a National Conservatory with which he connected the further destiny of his peoples music. But the composer failed to accomplish this plan (as well as many others). His inspired ideas were only faced with the cold indifference of the local authorities. In Constantinopole Komitas organized a mixed choir of 300 men and called it Gousan. It was very popular. Armenian folk songs constituted most of its concerto program. Komitas would often spend his time touring, giving presentations and lectures; he also acted as a soloist and conductor. He had the baritone, original for its richness and expressiveness. Due to the wide range of his voice Komitas could also sing part of the tenor. He also wonderfully mastered the flute and the piano. He was endowed with great power to influence his audience. The well-known musicians: Vincent DAndy, Gabriel Fore, Camille Sen-Sans fell in love with Komitas creative work. In 1906 after one of the concertos the outstanding French composer Claude Debussi exclaimed excitedly: Brilliant father Komitas! I bow before your musical genius! In Constantinople Komitas could not find any unconditional like-minded people who would help him implement his plans. Moreover, while in Echmiadzin he was together with his native people and close to its living style and art, in Constantinople he was deprived of it. Nevertheless, he continued to work hard. Komitas paid special attention to the composition of church music. His masterpiece Patarag (Liturgy) is written for the male chorus. Musicology was also an important field for him. In Paris at the Conference of the International Music Society he gave two presentations: Armenian Folk Music and On Old and New Notation of Armenian Spiritual Music. These provoked great interest among the participants of the conference. Komitas was also requested to give a spontaneous presentation on the topic: On Time, Place, Accentuation and Rhythm of Armenian Music. In the period of World War I the government of Young Turks initiated their monstrous program on violent and inhumane extermination of part of the Armenian people. In April 1915, Komitas was arrested together with the number of outstanding Armenian writers, publicists, physicians, and lawyers. After the arrest, accompanied by violence, he was deported far in Anatolia where he became a witness of the brutal extermination of the nations bright minds. And in spite of the fact that due to the intervention of influential figures Komitas was returned to Constantinople, the nightmare he had experienced left a deep ineradicable impression on his soul. Komitas remained in seclusion from the outer world, absorbed in his gloomy and heavy thoughts sad and broken. In 1916 Komitas health deteriorated and he was put in a psychiatric hospital. However, there was no hope that he would recover. The medicine was powerless against the destructive disease. The genius of Armenian music found his final shelter in Paris, in the suburban sanatorium Vil-Jouif where he spent almost 20 years of his life. On the 22nd of October the life of the Great Komitas came to an end. In the spring of 1936 his remains were transported to Armenia and buried in Yerevan in the Pantheon of prominent art figures. No less tragic was the destiny of Komitas creative legacy. The majority of his manuscripts were destroyed or lost all over the world The Armenian people found and recognized its soul, its spiritual nature in Komitas songs. Komitas Vardapet is a beginning having no end. He will live through the Armenian people, and they must live through him, now and forever. (Vazgen I, the Catholicos of all Armenians)

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

Note that I have used “Ինքնակենսագիր” instead of Ինքնակենսագրութիւն from the original source. Why do we have to make ten mile long words a hundred miles with the addition of that stupid suffix of “outyooun”? Why is (ինքնա) կենսագիր not enough?

Hello! Our hezajkoun Nayirian Aghjik Nairi, Նայիրի, ՆահիրիJ:

Also note that the date is unknown except that the last entry refers to 1907.

------

Կոմիտաս Ինքնակենսագիր

Komitas Autobiography

----

Ծնուել եմ 1869 թուին: Սեբտեմբերի 26- ին, փոքր Ասիայի Կուտինա կամ Քիւթահիա քաղաքում: Երրորդ օրն ինձ կնքել են եւ անունս գրել Սողոմոն**:

Հայրս ԳեւորգՍ ողոմոնեանըՔիւթահեացի է. Իսկ մայրս Թագուհի Յովհաննէսեանը, Բուրսացիէ: Երկուսն էլ հայ են:

Հօրս ու մօրս ազգատոհմն ի բնէ ձայնեղ է: Հայրս եւ հօրեղբայրս Յարութիւն Սողոմոնեանը յայտնի դպիր ենեղելմեր քաղաքի Սբ. Թէոդորոս եկեղեցում: Մորս ու հորս տաճիկ լէզուով եւ եղանակներով յորինած երգերը, որոնցից մի քանիսն արդէն գրել եմ 1893 թուին Հայրենիքումս, դեռ երգում են մեծ հիացմունքով մեր քաղաքի ծերերը:

Մայրս վախճանուել է 1870 թուին, իսկ հայրս 1880 ին: Ծնողներիս մահից յետոյ ինձ միամօր զաւակիս դաստիարակել եւ ուսմանս մասին մեծ հոգ է տարել Հօրենական տատս Մարիամը:

1876 թուին էր, երբ առաջին անգամ ոտքս դրի դպրոցի շէնքը: Մեր քաղաքի վարժարանըմի չորս բաժանմունքդպրոց էր: 1880 Թուինաւարտեցիայդ վարժարանը եւ հայրս, իր մահից չորս ամիս առաջ, ինձ ուղարկեց Բուրսայի վարժարանը: Դեռ տարինչբոլորած, հօրս մահուան պատճառաով, մեր քաղաքը վերադարձայ:

1881թուին , մեր վիճակի Առաջնորդը, Գեւորգ Վարդապէտ Դերձակեանըպէտք էր գնալ Սբ. Էջմիածինեպիսկոպոս ձեռնադրուելու: Գեւորք Դ Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսըհրամանագրել էր որ Առաջնորդըհետը բերէ մի որբ աշակերտ, իր Սբ, Էչմիածնում հիմնած Մայր Աթորի ԳեւորգեանՃեմարանի համար: Քսան որբի մէջվիճակն ինձ ընկաւ եւ առաջնորդն ինձ Սբ. Էջմիածին բերաւ:

1881-82 ուսումնական տարեշրջանին, Սեպտ. 15 ին մտայ ԳեւորգեանՀոգեւոր Ճեմարանն իբրեւ գիշերօթիկ սան եւ աւարտեցիդպրոցական եւ լսարանական բաժինը 1892-93 ուսումնական տարեշրջանը:

1896 թուին, Հայ յայտնի բարեգործ Ալեքսանդր Մանթաշեանի օժանդակութեամբ գնացի Բերլիներաժշտական ուսումս կատալեգործելու: Դիմեցի աշխարհահռչակ ջութակահար Յոսէփ Յովակինին, որ Բերլինիարքունի երաժշտանոցիտեսուչն էր: Խորհուրդ տուաւ մտնել Ռիխարտ Շմիտթի մասնաւոր երաժշտանոցը: Ուսուցչապեդ եւ արքունի երաժշտագէտ տեսուչ Ռիխարդ Շմիտթը յանձն առաւ ինձ հետ պարապել առանձանապէս:

Թէեւ ծանօթ էր ինձ դաշնակի ուումը մինչեւ կեղծ յաջողութիւնները, բայց սկզբից ն սկսեցինք որ հիմնաւոր լինի: Շմիտթի մօտ մնացի ուղիղ երեք տարի1896 Յունիսից մինչեւ 1899 ի Յունիսը: Աւարտեցիտեսական եւ մանաւանդ գործնական երաժշտութեան ամբողջ դասընթացը:

Միաժամանակ իսկական ուսանող գրուեցայ Բերլինի արքունիՖրիտրիխ -Վիլհելմ համալսարանի փիլիսոփայական բաժնումու լրացրի երաժշտութեան փիլիսոփայական պատմական դասընթացը: Ուսուչապետներս էին F. Bellermann.. Fleischer, G. Friedlander:

1899 թուին , Սեպտեմբերին վերադձայ Սբ. Էջմիածին:

Դեռ Գեւորգեան Ճեմարանի Զ դասարանի աշակերտ էի, երբ ՄակարԱ. Ամենայն Հայոց Կաթիղոկոսի օրով մտայ Սբ. Էջմիածն ի միաբանութեան շարքը: 1890 *** թուին Յունիսի 8 - ին ձեռնադրուցայ աւագ սարկաւագ**** : 1893 թուին , Սեպտեմբերի 11- ին , Մկրտիչ Ա Ամենայն Հայոց Կաթողոկոսի օրով ձեռնադրուեցի Աբեղայ: 1895 թուին, Փետրուար 26 - ձեռնադրուեցայ Վարդապետ: Արտասահմանում եւ վարդապետ ուսանող էի:

Ճեմարան մտած օրից, երգիչ եւ Մայր Աթորի աչքի ընկողձայնեղ մանուկներից մէկն էի: Երբ Գեւորգ Դ Կաթողիկոսն իջնում էր Վեհարանից Մայր Տաճար, ես եւ իմ մի ձայն եղ ընկերս կանքնում էինք Նորա Աթոռի մօտ եւ այնպէս երգումմիաձայեղանակները: Մենք երգելու ժամանակ ծերունի Հայրապետի արցունքը գրորւում էին եւ թաւալւուելով երկար ու ճերմակ մօրուքի վրայովթաքնւում էին փիլոնի ծալքերի մէջ:

ՄակարԱ ի օրով արդէն գլխաւոր դասապէտ էի Մայր Աթոռում Դ դասարանիցն սկսած: Մկրտիչ Ա- ի օրով 1893 ի Սեպտեմբերի սկիզբին նշանակուեցի Ճեմարանի երաժշտութեան ուսուցիչ: Դաս էի տալիս Հայ եկեղեցական երաժշտութիւնը Հայ նորագոյն եւ Էւրոպականձայնանիշնեով մինչեւ արտասահման գնալու երաժշտանոցն ու համալսանարանն աւարտէլուցս յետոյ: 1899 ի Սեպտ. Վերսկսեցի Ճեմարան դասերս, նշանակուեցայ Մայր Աթոռի երաժշտապետ եւ վարում էի Մայր Տաճարի բազմաձայն խումբը:

Առաջին համերգը միացած էր Բերլինի Բ դասախօսութեան հետ: Եւրոպայում մեծ համերգս տեղի ունեցաւ Փարիզում, Փարիզի Հայկական Միութեան ձեռներեցութեամբ, 1906 Դեկտ. 1 ին: Այս համերգովնպատակ ունէի ծանօթացնլ Ֆրանսայի երժիշտ աշխարհինՀայ ժողովուրդի եկեղեցական եւ ժողովրդայինատեղծագործմանցը: Այս համերգի մասին խօսեցին գր եթէ բոլոր երաժշտական հրատարակութիւնները. Իսկ մանրամասնաբար Le Mercure Musical , Dec, 15: Փարիզի համերգից յետոյ հրաւէր տացայ Զուիցերիայի Հայ ուսանողներից համերգներ տալու հետեւեալ քաղաքներում Ցիւրիխ, Լոզան եւ Ժընեւ: Կովկասում համերգներ եմ տուել Ս. Էջմիածնին, Երեւան, Տփղիս եւ Բագու:

Անդրանիկ դասախօսութիւնն եմ արել “Հայ ժողովրդական եւ եկեղեցական երաժշտութեան”

Մասին, աւարտելուցս անմիջապէս յետոյ Բերլինի Միջազգային Երաժշտական ընկերութեան համար 1899 թուին Մայիսի 10 ին: Այս ընկերութեան հիմնադիր անդամներից մէկն էլ ես էի: Նոյն դասախօսութիւնն Ընկերութեան խնդիրքով երկրորդեցի 1899 Յունիսի 14 ին, աւելի բազմամարդ երաժիշ հասարկութեսն առաջ նոյն քաղաքում, Շարվենքայի երաժշտանոցի սրահում:

Այս դասախօսութեան մասին գրուեցան թերթերի մէջ հիացմունքով, եւ Միջազգային Երաժշտական Ընկերութեան ամսագրի մէջ:

Երրորդ դասախօսութեան հրաւէրն ստացայ, նոյն նիւթի մասին , Փարիզի համերգից յետոյEcole des Hautes Etudes իվարչութիւնից, եւ կարդացի, մի փոքրիկ համերգ կցելով 1907 ի Յունուար13 ին:

Միւս դասախօսութիւնները նոյն նիւթի մասինարել եմ Ս. Ւջմիածնայ Գեւորգեան Ճեմարանում, Իգտիրում, Տփղիսում, Բագու, Փարիզ, Բերն, Լոզան, Ժընեւ, Վենետիկ քաղաքներում Հայերէն լզուով Հայ հասարակութեան համար:

 

** According to some Սողոմոն Solomon means peaceable. See Salam and shalom.

*** Watch the dates. Something is the matter?

**** Why the double Awag- (and)- Sargawag?

-----

(It follows with some of his works…

To follow.)

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

In addition to the above autobiography, Komitas has added the following footnote;

(This is from his manuscript.)

1. Սողոմոնեաններն ու Քիւթահիայի Հայ հին ընտանիքներըՀայկական Զոք ցեղիցն են եւ գաղթել են ԺԷ դարու վերջում Գողթն գաւառի Ցղնայ գիւղից:

As we can see the above autobiography is very sardonic and dry chronology. No socio-politico-psycho-cultural commentary. It is almost reminiscent of Soviet historiography. Just dates and places.

---

Here are some of his works as listed by him;

Իմ աշխատութիւններս են

Ա- Տպուած

ա. Յօդուածներ

1. Հայոց եկեղեցական եղանակները:

2. Նիւթեր ԺԹ դարու Հայոց երաժշտութեան պատմութիւն:

3. Քննադատական յօդուածներ:

4. Das Intepunctionsystem der Armenier

5. Armeniens Volfstumliche Reizentanze

6. La Musique rustique Armenienne

բ. Երգարաններ

1. Շար Ակնայ ժողովրդական երգերի

2. Հազար ու մի խաղ

3. Հազար ու մի խաղ

4. Melodies Kurdes

5. Հայ Քնար, հաւաքածոյ գեմջուկ երգերի, La Lyer Armeninene, Receuil de chansons rustique

6. Հատով երգեր զանազան թերթերում

 

Բ. Անտիպ աշխատանքներս:

1. Հայ ժղովրդական երգեր

2. Հայ հոգեւոր երգեր

3. Օտար երգեր զանազան լեզուներով

4. Տաճիկ երգեր

5. Զանազան պարեր նուագարանների համար

6. Ուսումնասիրութիւն Հայ ժողովրդաական երաժշտութեան

7. Ուսումնասիրութիւն Հայ եկեղեցական երաժշտութեան

8. Խազաբանութիւն

9. Զանազան երաժշտական դասագրքեր

10. Թարգմանութիւններ (երաժշտութեան վերաբերեալ)

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Was Komitas going through an “spiritual” and identity crisis?

Below what Arshak Chobanian , the founder, editor and publisher of the literary, aesthetic and public periodical- “Anahit “ (Paris, 1898-1949). He wrote in 1932. Arshak had received a manuscript of Komitas’ autobiography.

Pay special attention where he says- “ In his own handwritten autobiography, the earlier entries are lucid and well organized, towards the end it becomes disjointed and disorganized where even the dates are confused, where all he does is list his works, dry and impersonal, and that towards the end even his handwritten scribbles become virtually illegible”.

Was he disillusioned and morose? Or was he succumbing to the fact that his inner “devils” were being overshadowed and suppressed by the “saints” of the establishment?

Maybe visa versa?

Yes, we know that witnessing the barbarically horrendous, horrible and savage murder of his spiritual brother and sister, his soul mates may have been the “trigger” of shattering his tender heart. But, was it brewing inside him for some time before?

Finally. Was his breakdown a result of persecution by our adversaries, or was it a result of persecution by his own kind and the so called "spiritual brothers" and "superiors"?

How many here remember the days when we swore at an demonized, and persecuted the likes of Kirk Krkorian, for invsting his dollars to the likes of MGM, GM and Chrryster, and Charles Aznavour, singing Chansons, not Sayat Nova, for not devoting their zillion Dollars to the Armenian Cause?

Look at them now. Did we also persecute Komitas for mingling with the “peasants”(paisan, payzan, գեղացի) , ignoring and sneering at the “priests” of the hierarchy/վերապետութիւն?

And now, all of a sudden Komitas becomes a "SAINT" when he was severely admonished for composing " Sona Yar, Sona Yar, Sona Siroun Sona Yar/ Սոնա եար, Սոնա եար, Սոնա, Սիրուն, Սոնա Եար":

Don't make me cry :msn-cry: !

Should you think this is a polemic against celibacy/schmelibacy baloney. So be it.

Why would not, could not Soghomon unite with his Sweetheart Sona?

Who was Sona?

Let me repeat. celibacy, schmelibacy, kousakron/ kakakron....!!

Why was not Komitas permitted to create his own progeny and clones?!

How many children did he have? How many of his children were SONA YARs , and how many became musical geniuses like him?

======

Here is what Arshak Chobanian wrote.

====

"Այս թանկագին ձեռագիրը ուր Կոմիտաս վարդապետ իր մինչեւ1908 ունեցած կեանքի ու գործունեութեան հակիրճ պատկեր մը տուած է, Պ. Լիպարիտ Նազարեանն է որ ինծի ազնուօրէն նուիրեց երկու տարի առաջ: Չեմ գիտեր ինչ առիթով, կամ որու խնդրանքով, զայն գրած էՎարդապետը, որ իր կենսադրանքը շարադրելու շատ քիչտրամարդրութիւն ունեցող մարդ էր: Յայտնիէ գրէն իսկ, առաջին էջերունմէջ մաքուր, հանդարտ, կոկիկ , ու հետագայ էջերու մեծագոյնմասին մէջ հապճեպ, սեւագրական, ջղային… որ նախ ճիգ մը ըրածէ քիչ շատ մանրամասնութեամբպատմել իր կեանքն ու գործը, բայց յետոյ տրուած խոստում մը յարգելուհամար միայն իր բազմադիմիմի ստեղծագործութեան մէկ չոր ուրուագիը աճապառանքով յանձնած է թղթին: Կարեւոր է հոն մանաւանդ մինչեւ 1908 իր արդէն իսկ պատրաստուած, ( մասամբ ալ հաւանօրէն կիսաւարտ) անտիպ գործերու ցուցակը, զոր այդ գրութեան վերջը կը գտնենք:"

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

The more I read the more I am convinced that Komitas’ heart was broken even before the Genocide. I will write an excerpt from an interview that was published in 1914. Where his bitterness and his sense of persecution is thinly disguised.

====

In the meantime…

One of his songs, Antuni that is listed as one the three known as “expatriate -pandoukht-émigré“. The best known is Kroonk, next is Kancheh Kroonk, and the last is Antuni-Homeless. Let us call them as songs of NOSTALGIA-ԿԱՐՕՏ. Why is more than half of our lieteraure and music full of NOSTALGIA?

Let’s take a look and see if it is not in fact autobiographical, where he describes his heart as “a black sea“ surrounded by all the “white“. Or, should it be visa versa? See how he speaks in the first person when he says "my broken heart-ՍԻՐՏԸՍ" . To not forget his other signature song "Hov Areq Sarer- Blow cool you moutains" Where he says " im srtin darman areq= mend, cure my heart".

 

ԱՆՏՈՒՆԻ-HOMELESS

Սիրտըս նման է էն փըլած տըներ,

Կոտրեր գերաններ, խախտեր է սըներ,

Բուն պիտի դընեն մէջ վայրի հաւքեր,

Երթամ ձի թալեմ էն ելման գետեր.

Ըլնիմ ձըկներու ձագերացըն կեր:

 

Ա~յ, տօ լաճ տընաւեր:

 

Սեւ ծով մեմ տեսե, սպիտակ էր բոլոր,

Ալին կը զարնէր, չէր խառնի յիրոր,

Էն որն է տեսե մէկ ծովն երկթաւոր?

Անտունի սիրտն է պըղտոր ու մոլոր:

Ախ, իսկի միլնիք սըրտիկ սեւաւոր:

 

Ա~յ, տօ լաճ տընաւեր:

 

Some translation.

 

My heart is like that ruined house,

With broken beams and shaky columns,

Where wild birds build their nests of straw.

Let me throw myself in the river’s waves,

Let me become food to the baby fish.

 

You! Lad of broken house!

 

I have seen a black sea, surrounded with white,

The waves hitting each , but mixing not.

Who has ever a two colored sea?

Heart of the homeless is murky and lost.

Ah! My little heart be not wrapped in black!

 

You! Lad of broken house!

----

PS. MosJan, stay tuned. In the next installemt there will be a surprise for you.

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

փորձում եմ հիշել, թե 20-րդ դարի հանրահայտ դեմքերից ով էր ասել, «եթե կոմիտասը իր ամբողջ կյանքում միայն «անտունին» գրեր, ապա դա բավարար կլիներ նրան դասելու միջազգային հանճարների շարքում»
Link to comment
Share on other sites

փորձում եմ հիշել, թե 20-րդ դարի հանրահայտ դեմքերից ով էր ասել, «եթե կոմիտասը իր ամբողջ կյանքում միայն «անտունին» գրեր, ապա դա բավարար կլիներ նրան դասելու միջազգային հանճարների շարքում»

Փորձեմ գտնել թէ ով է ասել վերէւի խօսքը:

In the meantime. Please note some of the points I have brought up. The more I read, the more I read between the lines the more I become convinced that Komitas’ “spiritual” torture was not so much from “without” but from “within”. Not so much persecution by “mehmet” but more by “mesrop/patriarch”.

Maybe Komitas was lucky enough to (virtually) “die” when he did, and ended up as a saint. Please read between the lines above. See how the Germans deified him while our own demonized him. Otherwise, he may have been defrocked, tarred, feathered and crucified. It reminds us (my own words) of the “Aanavour and Kerkorian Syndrome”. There was a time when Aznavour and Kerkrian were the most hated names. Simply because neither of them, Aaznavour for not singning “dali lolo”, and Kirk for not contributing to either the Diocese or the Prelacy, until, in both cases, Armenia became a COUNTRY, not a place of “dali lolo”, and in Kirk’s case, not a diocese or prelacy.**

** It seems Kirk is neither a diocese-ian or a prolecy-ian. Some say he is Catholic, others say he is Episcopalian, or even a nonbelieving heathen. What is the difference? Is it better to be a diocese-ian /prolecy-ian hypocrite or a heathen real Armenian patriot?

It never ceases to amaze me when during his worldly life Komotas was so persecuted and demonized by our own. And now. After so many years, we suddenly dicover that he was a saint, whther he composed songs about Sona Yar, or Qeler Tsoler Im Yar@- Walk and shine my lover.

Who was "Sona Yar"? Who was "qeler tsoler im Yar@"?

Celibacy? My big Armenian foot/nose!

Why could not Komitas/Soghomon get together with his sweetheart "Sona Yar"?

Why could not Soghomon and Sona make "music" together?

Is it because Komitas was so puritanically naive to know thatm after a few years Patriarch Yegisheh of Jerusalem would have so many mistresses, and fathered several children, or that the present Amenayn Hayots was/is Louise Simone's "wonder boy"?

Did Komitas live lomg enough to know what "Mercedes/BMW/Rolls Royce or Cadillac" means?

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

From that interview published in 1914 at the Azatamart in Polis.

When asked about what instrument is the most genuine Armenian .. Talking about what he had said during his lecture series in Europe…Throughout the entire interview, no matter how asked he never speaks about his trials and tribulations at home, it must be extremely painful, except in very curt and laconic way, but rather emphasizes his triumphs and successes in Europe, the accolades and adulations showered on him there.

 

Իմ կարծիքով , փողը նուագական երաժշտութեան հիմնաքարն է, եւ ունի այն տեսակ առանացնայատկութիւններ , զորս ոչ մէկ ազգի* նուագարանչունի:…. Անոր հնչիւնները ամենէն մօտիկն են մարդկային սրտին…..Եթէ կատարելագործուի այսնուագը իր զանազան սեռերով , եւ վստահ եմ , թէ մենք այն տեսակ շնչական հրաշալի նուագուրդ մը կունենանք…… Թէեւ բացատրեցի ուրիշ հայկական նուագարաններ եւս, ինչպէս պարկապզուկըկամ տկճորը

-Here he uses Փող/pogh in a generic sense as a eind instrument, what he means is sring/սրինգor even դուդուկ

-Նուագուրդ = orchestra

-Պարկապզուկ, տկճոր. I had not heard this but according to some source, it is a nynonym to bagpipe and it has several spelling variations, the most common being “tkzar/տկզար“. It is based on “tik/տիկ” goatskin, and, of course , the jor/chor/zor ending is based on sound.

===

Below, reference is to an “scandal” in Bolis. Above we saw how Komitas was reprimanded by the Patriarch for performing church music in public places and theaters. This speaks about the protest by the church choir for his use of the gramaphone/phonograph, i.e that "instrument of the devil(?)"

Q-Իսկ ինչ պիտի ըսէիք , սիրելի վարպետ, այն վլվլուկներուն առթիւ, զոր ցոյց տուաւ հոս տիրացուներու ճահիճը:Կակնարկեմ այն տխմարպայքարին , զոր պոլսահայ տիրացուներ, կրօնական ժողովին անիմաստ իրարարնցումէն քաջալերուած, բացին ձեզի դէմ, գրամաֆոնի ծանօթ քնդրոյն առթիւ:…..(Here he tries to bypass the incident and instead speaks about his successes in Europe)լ

A-Ես տարիներու աշխատանաքով շիներ եմ իմ ուղեգիծը, ուրկէ ընթացեր եմ մինչեւ ցարդ եւ պիտի ընթանամ ասկէ ետք ալ, այնքան ատեն որ ուծ զգամ ինմ երակներուս մէջ….

Q- ասկէ ետքը ինչ ընելու մտադիր էք:

.....

A-Շարունակել իմ ճամբաս“, կըսէ կտրուկ եւ վճռական

 

* Earlier in the interview he refers to the absence of representatives from our neighboring people and how the committees would not let even the Greeks to present lectures about their native music, he also smentions the furks, he asszis, Georgians and Persians and, as to the so called Greek music he says that they had lost all track of their native classical music and that the only source to it would be found in Armenian archives preserved in the form of the KHAZ.

====

Where is Hagopn? He knows all about the KHAZ.

How about our resident piano teacher..Ani?

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

ԳՆԱՅ ՄԵՌԻՐ, ԱՐԻ ՍԻՐԵՄ?

 

Komitas has been seriously nominated for a well deserved sainthood on several occasions.

Yes. He is a saint, not only because of his unparalleled contribution to our cultural and spiritual life, but also because of his saintly endurance in the face of so much persecution.

The below passage in the Gospels about “prophets being rejected in their own village” may have been written with Komitas in mind.

Matt.. 13;

57Եւ նրանով գայթակղւում էին։ Իսկ Յիսուս նրանց ասաց. «Չկայ անարգուած մարգարէ, բայց միայն՝ իր գաւառում եւ իր տանը»։

57] And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.

What we know about Komitas is highly romanticized and sanitized. And, as mentioned above he does not get deeply emotional in his autobiography, which is merely a dry chronology. No personal emotion or socio-psychological commentary. We know all the romantic episodes of his life, as how he was orphaned, was brought to Ejmiatsin, doted upon and promoted by the likes of Khrimian Hayrik, yet we know very little, very little is said about his tortured life at the seminary, where some of his superiors were leery of his “turkish” origin, and the envy and jealousy of his fellow classmates, once again teasing, bullying and taunting him for his “turkish” origin and his success, as how he became the “teachers’ pet” so to speak, the subject of admiration of his teachers. He does speak of those horrible days. He, consciously or subconsciously suppresses those memories and only speaks about his triumphs and successes in Europe. Never speaks about his horrible days at Ejmiatsin. Only when he asks his superior to release him of his obligations and move to Polis(Europe). However, the persecution does not stop, as we will see how the Patriarch and the church elite treated, once again persecuted him.

His sin?

Playing Sacred Church Music in public places and theaters. Employing that “instrument of satan” , the gramaphone to record his own voice and the voice of his choir.

No wonder he only speaks about his successes and triumphs in the European capitals, as how the the masters of music of the day were enamored with him, so much so that some of those masters began attending the Armenian Church on some Sundays to hear more of the wonderful music of Armenia. This was in 1914. They asked him to come back to the next conference in another three years, which as we know would not happened, as by then Komitas had lost all his genius mind.

 

Komitas the saint who wrote so many religious pieces, including a full blown Patarak?

Or is it Komitas the devil who wrote “Sona Yar” and Qeler Tsoler Im Yar@ ( Let my sweetheart “Walk and Shimmer“. I.e Let me enjoy the ups and downs of her hips.

Komitas was a saint. He stuck to his vow of celibacy, unlike many that we know.

Why was not he allowed to marry his “Sona Yar”, and let to enjoy her beautiful hips of “Qeler Tsoler”??

Pardon me. I get highly emotional here.

Why are not the best of us, our geniuses forbidden to reproduce and procreate genius clones of themselves? Celibacy? Says who? That misogynically, homophilic misanthrope?

Most of this material is from a program booklet of a concert at the NY Lincoln Center’s Avery Fischer Hall (that I attended) 1986 dedicated to the fiftieth anniversary of Komitas’ demise( 1935), which was conceived and executed, presided by the then Blessed Memory Prelate Abp . Mesrop Ashjian , a deserving intellect in his own right. Yet, with all due respects. Did Abp. Mesrop know that his predecessors, be they in Ejmiatsin or Polis subjected Komitas to such a persecution, enough to lose his wits. Yes, w know that Komitas lost his mind as a result of his witness of the savage murder of his soul mates. Who would not?

Can we speak?

Did not all that persecution by his own ilk have an effect?

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

փորձում եմ հիշել, թե 20-րդ դարի հանրահայտ դեմքերից ով էր ասել, «եթե կոմիտասը իր ամբողջ կյանքում միայն «անտունին» գրեր, ապա դա բավարար կլիներ նրան դասելու միջազգային հանճարների շարքում»

 

It was Debussy, the most-famous french composer of that period

Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...
  • 9 months later...

Komitas’ Correspondences, to and from.

So far no one has yet shown us what caused Komitas’ loss of “spirit”. Yes, we know that his witness of the savage murder of his soul mates may have been an immediate cause/trigger, however no one has written about his “agony” until that point. Remember that Komitas had an extremely fragile and tender heart. Read some of letters below.

Below some excerpts, read the rest here;

http://culture.azg.am/?lang=AR&num=2009101002

(Note. Somewhere the editors use the word «տվայտանք/ տուայտանք» that some translate as “pain/torture” my interpretation would be “agony”, just as the biographical epic about Michelangelo was titled the “Agony and Ecstasy“; http://en.wikipedia.org/wiki/The_Agony_and...Ecstasy_(novel).

Who will qrite about the “agony and ecstasy “of Komitas?

------

Here we see that the definitive and final edition about Komitas’ 552 page-16 illustrations correspondences has been published. Who will publish the pro and con editorials of the time, be they in Ejmiatsin, Bolis or Europe have said?

Կոմիտաս վարդապետ. Նամականի

ՄԵԼԱՆՅԱ ԲԱԴԱԼՅԱՆ

«Մենք շատոնց մտքի եւ սրտի զէնքն էինք բռնելու եւ ոչ թէ փայտի ու մետաղի, որոնք հզօրագոյնի հզօրագո՛յն հարուածով մէկէն ջախջախուեցան. բայց մեր մտքի ու սրտի զէնքն ա՛յնքան թափանցիկ, ա՛յնքան կենսունակ է, որ օտար մտքերն ու սրտերը` ուզե՛ն-չուզե՛ն պիտի գերեն»:

Կոմիտաս վարդապետ

«Սարգիս Խաչենց» եւ «Փրինթինֆո» հրատարակչությունների «Երաժշտական մատենաշարը» ներկայացնում է «Կոմիտաս վարդապետ. Նամականի» ժողովածուն (552 էջ + 16 էջ լուսանկարների ներդիր)՝ բնագրագետ, ԳԱԹ-ի աշխատակից Գուրգեն Գասպարյանի աշխատասիրությամբ,

==

This publication deals with the to and from letters of about 20 years, 1894-1914.

Կոմիտասի նամականու այս հատորը ընդգրկում է 1894-1914 թվականներին նրա գրած 184 եւ ստացած 37 նամակ (վերջիններից մեկը՝ Գրիգոր վարդապետ Հովսեփյանից, թվագրված է 1919, 10 դեկտեմբեր), կան մի քանի նամակներ անթվակիր, ինչպես նաեւ՝ անհայտ անձանցից: Նամականին արտակարգ հետաքրքրական եւ ուշագրավ էջեր է բացում հայ մեծանուն երգահանի կյանքից. դրանցում արտացոլված են նրա կյանքային կարեւոր դրվագներն ու միջադեպերը, ուսումնառության շրջաններն ու ուղեւորությունները, աշխատանքային-մասնագիտական, ստեղծագործական գործունեությունը, նաեւ իր ապրած ժամանակաշրջանը, …

 

====

Here we read about the Great Composer’s “internal nobilty” and his “ unblemished spirit”.

Այս նամակների միջոցով մեծ երգահանը ներկայանում է իր ազնվական ներքին կերտվածքով ու անբասիր հոգով՝ իբրեւ իր երկրի ու ժողովրդի, նրա լեզվի ու մշակույթի ոգեղեն կրողը, պահապանն ու զարգացնողը, իբրեւ երաժիշտ, բանագետ, խմբավար, երաժշտագետ, պրպտող-հետազոտող գիտնական, իբրեւ մանկավարժ, մշակույթի գործիչ: Իհարկե, մարդ՝ իր առաքինություններով, իր մաքուր կենսակերպով, լայն աշխարհայացքով ու մտածելակերպով
՝

====

The letters encompass three worlds. Ejmiatsin, Bolis and Europe.

Նամակների «աշխարհագրությունը» հիմնականում ծավալվում է երեք կենտրոններում՝ Եվրոպա (Բեռլին, Փարիզ, Ժնեւ, Լայպցիգ, Ցյուրիխ, Լոզան, Ախեն), Ս. Էջմիածին եւ Կ. Պոլիս: Զարմանալիորեն իր հոգեկան անկումային տրամադրությունների, տվայտանքների, մենակությունների, ներքին հյուծումների, նյարդային վիճակների մասին Կոմիտասը մտերիմներին ուղղած տարբեր նամակներում գրում է հիմնականում Ս. Էջմիածնից, մինչ մնացած բնակավայրերից ավելի ներդաշնակ՝ գործնական (համերգներ, դասախոսություններ, շրջագայություններ), աշխատանքային-ստեղծագործական դրվագների մասին է պատմում…

***

 

==

Here is his correspondence with H.Toumanian. We know that he had been intending to write the music to H’s Anush, which eventually was realized by Armen Tigranian. See the last sentence where he pleads with Toumanian to “please abstain from using turkish words”. Was he alluding to such as “ÿayla”?

Հետաքրքրական են Կոմիտասի, Մարիամ Թումանյանի եւ Հովհաննես Թումանյանի միջեւ նամակագրական էջերը՝ «Անուշ» պոեմի տեքստի հիման վրա օպերային երաժշտություն գրելու շարժառիթով: Իշխանուհուն գրած մի նամակում Կոմիտասը ուշագրավ նկատառումներ է անում գրական տեքստի հետ կապված. «Ուրախութեամբ կարդացի պ<արոն> Յ<ովհաննէս> Թումանեանի «Անուշը» եւ շա՜տ անուշ գտայ. պատրաստ եմ Ձեր փափագն իրագործելու. բայց՝

ա) խնդրեցէք, իմ կողմից, պ<արոն> Բանաստեղծին 1) կարճէ՝ ծերուկի խօսքերը (երես 113-114), 2) լրացնէ՝ «Հալալ է տըղին» (երես 115, վեր). 3) կանանց կոծը պակաս է (120), կարող է օգտուել վերջին Ազգագրական հանդէսից. 4) նոր գրել՝ սարերի ոգիների ու ջրերի ալքերի երգը, որ գրաւում է Անուշին եւ ջուրն է ընկնում. (միայն 3 տուն լինի. վերջին տունն արդէն կայ՝ «Վուշ-վուշ») (126-127): Խորհուրդ է տալիս «երգի ոգին պահելու համար» հնարավորինս խույս տալ թուրքերեն բառերից:

 

====

And, finally, here we his AGONY, “coup de grace“. He writes to the Catholicos of the time, to please release him of his vow at Ejmiatsin, from the agony of the oppressive and persecution (he was an Armenian from turkey, subject to constant taunting and derision) atmosphere and assign him to the “hermitage” at Sevan.

Պէտք է որոնել եւ գտնել նորան յատուկ օրէնքները եւ ո՛չ թէ մուրացածոյ օրէնքներով չափել-ձեւել»: Այս եւ այլ նամակներում Կոմիտասը ընդգծում է ազգային երաժշտության եւ մայրենի լեզվի խոր կապերը. «Լեզուն երաժշտութեան զարկերակն է», գրում է նա Ռուբեն Ղորղանյանին ուղղված նամակում: Հիշատակելի է կաթողիկոսին նույն թվականին գրած մեկ այլ նամակ, որտեղ նա խնդրում է արձակել իրեն Ս. Էջմիածնի Միաբանության Ուխտից եւ նշանակել Սեւանի մենաստանի մենակյաց՝ պատճառաբանելով, որ անցած 20 տարիների ընթացքում շրջապատն իրեն թույլ չի տվել լիարժեք գործել. «...որովհետեւ տեսայ միայն որոգայթ եւ ոչ արդարութիւն: Նեարդերս թուլացել են, այլեւս տոկալու ճար ու հնար չունեմ: Որոնում եմ հանգիստ, չեմ գտնում. ծարաւի եմ ազնիւ աշխատանքի, խանգարուում եմ...»:

1910 թ. Մ. Իզմիրլյանին գրած նամակներում հայ…

Why do I get all misty writing these lines? My only wish is that he would have had the courage to disavow his vow of celibacy, marry his lover sweetheart Sona Siroun Sona(yar) and live happily ever after.

#

ԳԱՐՆԱՆ ԳՈՒԹԱՆ

(Քաղհանի երգ)

Երաժշտ. Կոմիտասի

 

Գարնան գութան հանեցի,

Յար, նայ, նայ, նա՜յ, նայ, նա՜յ,

Արտը բամբակ ցանեցի,

Սոնա յար, նա՜յ, նայ, նա՜յ,[2]

Ամառն եկավ քաղն ելավ,

Յար, նայ, նայ, նա՜յ, նայ, նա՜յ,

Քաղհանավոր ճարեցի,

Սոնա յար, նա՜յ, նայ, նա՜յ[2]

 

Քաղհան կանեմ հո՝ բարով,

Տոլմա կեփեմ բիբարով,

Աշնան անի լավ օրեր,

Բամբակ քաղեմ նուբարով:

 

Բեռնեմ սայլը, սար հանեմ,

Սար հանեմ ու տուն տանեմ,

Դուրս գա չարի չար աչքը,

Ձմեռ հանգիստ օր անեմ:

 

 

 

 

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Thank you Johannes. I stole the following letter addressed to HH Matheos Izmirian from another site.

 

IZMIRLIAN, MATEOS (Constantinople 1848 – Echmiadzin 1911) Ordained a celibate priest in 1869. Primate of the Armenians of Egypt 1886–90. Returned to Constantinople in 1890; elected Armenian Patriarch of Constantinople, in 1894; known as the Iron Patriarch; supported the Armenian revolutionary movement. Exiled to Jerusalem by the Ottoman authorities in 1896; returned to Constantinople in 1908 on the proclamation of the constitution; re-elected patriarch (1908–9). In 1908 he was also elected Catholicos of all Armenians at Echmiadzin (as Mateos II) in which post he served from 1909 until his death.

More than a hundred years ago St. Komitas talks about “rabiz” and rabizing of our Sacred Church Music. Any wonder why he was persecuted by clergy and lay alike!Observe what he says- highlights by me.

ՄԱՏԹԷՈՍ ԻԶՄԻՐԵԱՆԻՆ

1910, 12 յունուար, Ս. Էջմիածին

Ձերդ վեհափառութեան բանաւոր բարձր հրամանի համաձայն կը ներկայացնեմ հետեւեալները ի բարեհայեցողութեան.

Ա. վերջին 20-30 տարիները կը պատկերացնեմ մեր հոգեւոր երաժշտութեան աստիճանական անկումը՝ ընդհանուր հայ եկեղեցիներու մէջ։ Կ՚իյնան եւ կ՚անհետանան իսկական հայ հոգեւոր երաժշտութեան ստեղծագործութիւնները՝ շարականները եւ տեղի կու տան պատարագի երգեցողութեանց։

Պատարագի երգերը գրեթէ անխտիր օտարամուտ եւ անճաշակ եղանակներ են։

Տաճկաստանի մէջ՝ տաճիկ-արաբ-յոյն, Պարսկաստան՝ պարսիկ-արաբ, Ռուսաստանի մէջ՝ եւրոպական, մասնաւորապէս՝ ռուսակայն, մայր երկրի մէջ՝ այս բոլորի գումարը, իսկ գաղթավայրերը, բացի հին հին Ջուղայէն, աներեւակայելի այլանդակութիւն, այսինքն, ամէն տեսակ անշնորհք երաժշտութիւն եւ ոչ մէկ ընդհանուր աղբիւր կամ ոճ՝ երգելու։

Ազգային ճաշակը օտարացած եւ խորթացած, աւելին ըսենք՝ ծաղրի առարկայ դարձած՝ յանձին տգէտ եւ անձնապաստան դպրապետներու, որոնք չգիտեն իրենցը, չեն ալ ուզեր որոնել, սորվիլ եւ, արհամարհելով ամէն ինչ՝ կը բերեն գեղեցիկ, ընտիր, բայց իրօք կործանարար երաժշտութիւն։ Ուստի եւ զարմանալի չէ այն ամայութիւնը, որ կը տիրէ հոգեւոր երաժշտութեան մէջ։

Բուն ազգային եղանակները՝ հոգեշունչ, պարզ ու վսեմ շարականի երաժշտութիւնը, որ մեր նախնեաց նախանձելի հոգիի պատկերներն ու հայելիներն են, որոնք մշտամրմունջ էին, այժմ դատապարտուած են արհամարհանքի, կորուստի եւ նախատինքի, աւելին ըսեմ՝ կը տանեն մեր սիրտն ու հոգին դէպի խեղդող, օտարական ճանապարհները։ Եթէ վերջին նշոյլն ալ, որ մնացած է, մենք փչենք ու հանգցնենք, այն ժամանակ մեր աչքով կը տեսնենք մեր սրտի թաղումը, ապա ուրեմն եւ մեր կեանքի գոյութեան վառարանի հանգչելը։

Շարականի երգեցողութեան անկման շատ նպաստած են երկար ու ձիգ, անմիտ ձգձգումները (անյարիր նախատօնակները, հանգստեան շարը, քաղուածոյ շարը, անտեղի ճոխացումները), որոնք փոխանակ ոգեւորութիւն առաջ բերելու, խեղդած են մաքուրն ու պարզը. հասարակութիւնն այլեւս ձանձրացած է երկարաբանութիւններէն, որոնք միայն եւ միայն վերջին տարիներու անճաշակ նորամուծութիւններն են։

Մեղրը քաղցր բան է, բայց շատ ուտել չի կարելի։ Իւրաքանչիւր մարդ, որքան ալ ջերմեռանդ, որքան ալ բարի քրիստոնեայ ըլլայ, անկարող է մարսել մէկ անգամէն այդքան խառնաշփոթ կերակուր։ Եթէ երաժշտութիւնը, որու դերն է կրթել եւ ազնուացնել հոգեւոր երաժշտական զգացմունք՝ փչելով հաւատացեալի հոգիի եւ սրտի վրայ, աննպատակայարմար մատակարարութեամբ բաշխուի, անշուշտ անգամ կը պատրաստէ եւ կը խորտակէ սրտի քնքուշ լարերը եւ ապա կը կտրէ, կ՚անջատէ սիրտն ու հոգին, որոնք անբաժան գործօն եղբայրներ են երաժշտութեան միջոցով՝ մեր կեանքի մէջ։

Քանի ուշ չէ, պէտք է ձեռք զարնել՝ վէրքը բուժելու, ինչքան ալ որ թանկ նստի մեր վերայ, թէ չէ՝ վերջնական կորուստն աներկբայ է...

Ձերդ վեհափառութիւնը կարող է ամէն միջոց գտնել՝ այս հիմնական ցաւը բուժելու։

Ակնածութեամբ մատուցանելով այս երկտող հիմնական դիտողութիւնները՝ ի համբոյր մերձենամ ձերդ վեհափառութեան օծեալ աջոյն։

---

PS. We already know that Komitas was in the process of rendering Toumanian’s Anush to music, which was not completed. In another letter to Hovhannes T. he alludes to it and kind of explains why it was not completed. Btw Komitas b. Sept. 26 1869 and Toumanian , b. July 19, 1869 were brothers in spirit.

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

  • 9 months later...

This article is “pirated” from another Forum posted by a friend of ours.

I am sure he does not mind me reposting it here.

A new book by Gurgen Gasparian has been published in Beirut , where the editor has tried and compile all the letters by and to Komitas. Among the many, to and from fellow intellectuals, the likes of Toumanian, Chobanian and friends like Miss Margarit. The most revealing are those written to the Katholikos Madteos Izmirian**, where when we read between the lines reinforces my contention that Komitas was deeply wounded and was in a spiritual and intellectual crisis. long before that “mortal” wound.

**Amenayn Hayots Katholikos Izmirian (Bolis 1845-Ejmiatsin 1910) served only one year in that position (1908-1910)

http://www.aztagdaily.com/getpic.php?ID=40220&num=1

Where the author has raised the number of letters from the since known 160 to 184.

Despite all the calls to concecrate Komitas as a Saint has fallen on deaf ears. Does Ejmiatsin know more about him than we?

Was Komitas a "closet protestant"?

I know. know! Just as Komitas I am "blowing in the wind"?

 

"Blowin' In The Wind"

 

How many roads most a man walk down

Before you call him a man ?

How many seas must a white dove sail

Before she sleeps in the sand ?

Yes, how many times must the cannon balls fly

Before they're forever banned ?

The answer my friend is blowin' in the wind

The answer is blowin' in the win.....

 

 

 

 

To follow.

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

Here are the two letters he wrote to the Catholikos.

---

ՄԱՏԹԷՈՍ ԻԶՄԻՐԵԱՆԻՆ

1910, 12 յունուար, Ս.

,,,Հայ եկեղեցական երաժշտութիւնն անցեալ ԺԹ եւ մանաւանդ Ի դարում դէպի անկումն է դիմում: Ի միջի այլ հզօր պատճառների, դէպի անկումն է դիմումՄԱՏԹԷՈՍ ԻԶՄԻՐԵԱՆԻՆ

1910, 12 յունուար, Ս. Էջմիածին

Ձերդ վեհափառութեան բանաւոր բարձր հրամանի համաձայն կը ներկայացնեմ հետեւեալները ի բարեհայեցողութեան.

Ա. վերջին 20-30 տարիները կը պատկերացնեմ մեր հոգեւոր երաժշտութեան աստիճանական անկումը՝ ընդհանուր հայ եկեղեցիներու մէջ։ Կ՚իյնան եւ կ՚անհետանան իսկական հայ հոգեւոր երաժշտութեան ստեղծագործութիւնները՝ շարականները եւ տեղի կու տան պատարագի երգեցողութեանց։

Պատարագի երգերը գրեթէ անխտիր օտարամուտ եւ անճաշակ եղանակներ են։ Տաճկաստանի մէջ՝ տաճիկ-արաբ-յոյն, Պարսկաստան՝ պարսիկ-արաբ, Ռուսաստանի մէջ՝ եւրոպական, մասնաւորապէս՝ ռուսակայն, մայր երկրի մէջ՝ այս բոլորի գումարը, իսկ գաղթավայրերը, բացի հին հին Ջուղայէն, աներեւակայելի այլանդակութիւն, այսինքն, ամէն տեսակ անշնորհք երաժշտութիւն եւ ոչ մէկ ընդհանուր աղբիւր կամ ոճ՝ երգելու։

Ազգային ճաշակը օտարացած եւ խորթացած, աւելին ըսենք՝ ծաղրի առարկայ դարձած՝ յանձին տգէտ եւ անձնապաստան դպրապետներու, որոնք չգիտեն իրենցը, չեն ալ ուզեր որոնել, սորվիլ եւ, արհամարհելով ամէն ինչ՝ կը բերեն գեղեցիկ, ընտիր, բայց իրօք կործանարար երաժշտութիւն։ Ուստիեւ զարմանալի չէ այն ամայութիւնը, որ կը տիրէ հոգեւոր երաժշտութեան մէջ։

Բուն ազգային եղանակները՝ հոգեշունչ, պարզ ու վսեմ շարականի երաժշտութիւնը, որ մեր նախնեաց նախանձելի հոգիի պատկերներն ու հայելիներն են, որոնք մշտամրմունջ էին, այժմ դատապարտուած են արհամարհանքի, կորուստի եւ նախատինքի, աւելին ըսեմ՝ կը տանեն մեր սիրտն ու հոգին դէպի խեղդող, օտարական ճանապարհները։ Եթէ վերջին նշոյլն ալ, որ մնացած է, մենք փչենք ու հանգցնենք, այն ժամանակ մեր աչքով կը տեսնենք մեր սրտի թաղումը, ապա ուրեմն եւ մեր կեանքի գոյութեան վառարանի հանգչելը։

Շարականի երգեցողութեան անկման շատ նպաստած են երկար ու ձիգ, անմիտ ձգձգումները (անյարիր նախատօնակները, հանգստեան շարը, քաղուածոյ շարը, անտեղի ճոխացումները), որոնք փոխանակ ոգեւորութիւն առաջ բերելու, խեղդած են մաքուրն ու պարզը. հասարակութիւնն այլեւս ձանձրացած է երկարաբանութիւններէն, որոնք միայն եւ միայն վերջին տարիներու անճաշակ նորամուծութիւններն են։

Մեղրը քաղցր բան է, բայց շատ ուտել չի կարելի։ Իւրաքանչիւր մարդ, որքան ալ ջերմեռանդ, որքան ալ բարի քրիստոնեայ ըլլայ, անկարող է մարսել մէկ անգամէն այդքան խառնաշփոթ կերակուր։ Եթէ երաժշտութիւնը, որու դերն է կրթել եւ ազնուացնել հոգեւոր երաժշտական զգացմունք՝ փչելով հաւատացեալի հոգիի եւ սրտի վրայ, աննպատակայարմար մատակարարութեամբ բաշխուի, անշուշտ անգամ կը պատրաստէ եւ կը խորտակէ սրտի քնքուշ լարերը եւ ապա կը կտրէ, կ՚անջատէ սիրտն ու հոգին, որոնք անբաժան գործօն եղբայրներ են երաժշտութեան միջոցով՝ մեր կեանքի մէջ։

Քանի ուշ չէ, պէտք է ձեռք զարնել՝ վէրքը բուժելու, ինչքան ալ որ թանկ նստի մեր վերայ, թէ չէ՝ վերջնական կորուստն աներկբայ է...

Ձերդ վեհափառութիւնը կարող է ամէն միջոց գտնել՝ այս հիմնական ցաւը բուժելու։

Ակնածութեամբ մատուցանելով այս երկտող հիմնական դիտողութիւնները՝ ի համբոյր մերձենամ ձերդ վեհափառութեան օծեալ

----

,,,1910. Մայիս 10. Ս. Էջմիածին.

,,,Նորին Վեհափառութեան

,,,Սրբազնագոյն Հայրապետի Ամենայն Հայոց

,,,Տ. Տ. Մատթէոսի Բ.

 

,,,Վեհափառ Տէր,

,,,Հայ եկեղեցական երաժշտութիւնն անցեալ ԺԹ եւ մանաւանդ Ի դարում դէպի անկումն է դիմում: Ի միջի այլ հզօր պատճառների, դէպի անկումն է դիմում, զի եկեղեցիներում առաւելապէս ուշք են դարձնում լոկ Ս. Պատարագի եւ այն աղաւաղուած երգեցողութեան, որ հիմն ի վեր կորցրել է իր պարզ ու վսեմ, անպաճոյճ ու մանկական միամտութեամբ համեմուած, անմեղ ու հաւատով ներկուած եղանակները եւ տեղի տուել խառնաշփոթ, անյարիր, անպատշաճ, մուրացածոյ եւ մեղկիչ երգեցողութեան: Մեր նախնեաց արեւի պէս ջերմ, օդի պէս ջինջ ու ջրի պէս կայտառ շարականները բոլորովին երկրորդական, նոյնիսկ, յետին տեղն են անցել, մոռացութեան մատնուել, որով մեր հոգեւոր երաժշտութեան զարկերակն է կտրուել: Արդ, շարականագէտներն օր աւուր նուազում են, շարականներն անարգութեամբ նսեմանում են եւ փոխարէնն աճում են թերուս ու տգէտ, անփորձ ու անշնորհք դպիրներ ու դպրապետներ, որոնք նախքան զտեսութիւնն երաժիշտք են եւ որոնց անսանձ ու շահատակ կամայականութեանն է յանձնուած հայ ժողովրդի հոգեւոր եւ պատասխանատու դաստիարակութեան գեղարուեստականը: Չեմ խօսում հոգեւոր երաժշտութեան վեհ ու կրթիչ դերի մասին, այլ ամենաէական ուրուագծերով ստորեւ շեշտում եմ, թէ ինչպէս կարելի է վառել, ազգային հոգեւոր երաժշտութեան վերակենդանութեան միջոցաւ, հայ-քրիստոնէի սառած սիրտը եւ վերստին բորբոքել ջերմեռանդութեան թագնուած հուրը:

,,,Ա. Բանալ հայ հոգեւոր երաժշտարան, վարժապետ, երգիչ, դպիր, դպրապետ, երաժիշտ ու առհասարակ հոգեւոր պաշտօնէութիւն զինել. կորստից փրկել մեր նախնի երաժշտութեան բեկորները, զարգացնել ազգային գեղարուեստ եւ մեր երաժշտական ճոխ գրականութիւնը ծանօթացնել օտարներին՝ ուսումնասիրութիւններ անելով եւ համերգներ տալով:

,,,Բ. Հաստատել Մայր Աթոռի տպարանում երաժշտական տպագրական բաժանմունք եւ հրատարակել, մի ձեռնհաս քննիչ մարմնի հսկողութեամբ, հոգեւոր երգեցողութեան ամենատեսակ գրքեր ու տետրեր:

,,,Գ. Ընդհանուր հայ եկեղեցիներում պարտադիր անել միօրինակ հոգեւոր երգեցողութիւն:

,,,Դ. Հայ եկեղեցիներում հանապազօրեայ դպրաց դաս սահմանել:

,,,Ե. Դպիրներին ընդունել խիստ ընտրութեամբ, իսկ դպրապետներից պահանջել անթերի պատրաստութիւն եկեղեցական գիտելիքների, երաժշտութեան եւ հաստատել պաշտօնի մէջ մերձաւոր հոգեւոր բարձր իշխանութեան միջոցաւ եւ յանձնել նորա յատուկ հսկողութեանն ու խնամքին:

,,,Զ. Հայ դպրոցներում հաստատել կանոնաւոր եւ ծրագրուած երգեցողութիւն եւ տարրական երաժշտութիւն՝ վկայուած ուսուցիչների ձեռքով:

,,,Անդրանիկ օրինակ տուող պիտի հանդիսանայ Մայր Աթոռը, որ պարտաւոր է, այժմէն իսկ, մշտական եւ օրինակելի դպրաց դասի հիմը դնելու այսպէս.

,,,ա. Բազմաձայն երգեցողութեան համար, Մայր Աթոռի անուան ու դիրքին վայել, դպրաց դասն ունենալու է առնուազն քառասուն ընտիր երգիչ:

,,,բ. Միաձայն երգեցողութեան համար՝ քսան եւ չորս:

,,,գ. Խումբը պէտք է անկախ լինի Ճեմարանի աշակերտութիւնից, որի ձայնեղ սաներից կարելի է օգտուել տօներին՝ երգեցողութեան հանդիսաւորութիւն տալու նպատակաւ:

,,,Ես պատրաստ եմ, որպէս ցայսօր, իմ բոլոր ջանքերս ու ճիգս նուիրել մի այսպիսի սուրբ գործին. սուրբ գործին, որ ինձ ոգեւորել է դեռ տղայ տիոցս. սուրբ գործին, որ ինձ քաշել ու կապել է Մայր Աթոռին. սուրբ գործին, որ ինձ ուղիղ քսան տարի յոյս է ներշնչել եւ սակայն սուրբ գործին, որ ինձ արծաթ յուսով օրօրել, տոգորել ու մեծցրել է՝ առանց իրականանալու: Եւ արդ, ինձ մնացել է նոյն յուսով այրուել, ծերանալ ու հեռանալ անցաւոր կեանքից, որպէս մի ազազուն հասկ, որ հողմահար ու ծարաւ կորանում ու չորանում է:

,,,Վեհափառ Տէր,

,,,Ոտս դրել եմ կեանքիս երկրորդ շեմքին, բայց դարձեալ նոյն աննկուն յուսով: Թէպէտ պատանի աշխոյժս լրջացաւ, երիտասարդ թափս նրբացաւ, սակայն եւ այնպէս, այրական եռանդս, մշտաշող յուսով, դեռ նոր է եփ ու եռ գալիս:

,,,Երկտողս մատուցանելով Վեհափառութեանդ՝ անսպառ յուսով մնամ

,,,Ձերդ Ս. Օծութեան խ<ոնարհ> ծ<առայ> եւ միաբան Մայր Աթոռ

,,,Սուրբ Էջմիածնի

Link to comment
Share on other sites

In this first letter he expresses his consternations and concerns about how our Sacred Church Music has deteriorated to level where the deacons, the choirmasters and the choristers who, the night before had been singing at oghi parties sing in a way totally foreign to our traditional sacred music, singing with furko-Arabo-Russo-Parsi style.

Have things really changed since then? I he talking about today’s rabiz-rubbish?

I have, beside my instinct to strangle those “singers” I have had the urge to crawl under the pews.

I may have many stories, but in the meantime listen to this and tell us how that idiot Onnik Dinkjian sings in Armenian aside from a few interspersed Armenian words?

How is he different from the likes of mehmet osmanoghlu?

Disgusting!! What a disgrace!!!. Komitas must be turning in his tomb.

http://www.youtube.com/watch?v=Xu5BnshfCwM

Compare it to this by that angel Isabelle Droshian, and send me ten boxes of Kleenex.

 

ՄԱՏԹԷՈՍ ԻԶՄԻՐԵԱՆԻՆ

1910, 12 յունուար, Ս. Էջմիածին

Ձերդ վեհափառութեան բանաւոր բարձր հրամանի համաձայն կը ներկայացնեմ հետեւեալները ի բարեհայեցողութեան.

Ա. վերջին 20-30 տարիները կը պատկերացնեմ մեր հոգեւոր երաժշտութեան աստիճանական անկումը՝ ընդհանուր հայ եկեղեցիներու մէջ: Կ՚իյնան եւ կ՚անհետանան իսկական հայ հոգեւոր երաժշտութեան ստեղծագործութիւնները՝ շարականները եւ տեղի կու տան պատարագի երգեցողութեանց:

Պատարագի երգերը գրեթէ անխտիր օտարամուտ եւ անճաշակ եղանակներ են: Տաճկաստանի մէջ՝ տաճիկ-արաբ-յոյն, Պարսկաստան՝ պարսիկ-արաբ, Ռուսաստանի մէջ՝ եւրոպական, մասնաւորապէս՝ ռուսակայն, մայր երկրի մէջ՝ այս բոլորի գումարը, իսկ գաղթավայրերը, բացի հին հին Ջուղայէն, աներեւակայելի այլանդակութիւն, այսինքն, ամէն տեսակ անշնորհք երաժշտութիւն եւ ոչ մէկ ընդհանուր աղբիւր կամ ոճ՝ երգելու:

 

----

 

In the

In the second letter he presents his “prescription” of remedy in six paragraphs..

1910. Մայիս 10. Ս. Էջմիածին.

,,,Նորին Վեհափառութեան

,,,Սրբազնագոյն Հայրապետի Ամենայն Հայոց

,,,Տ. Տ. Մատթէոսի Բ.

 

,,,Վեհափառ Տէր,

,,,Հայ եկեղեցական երաժշտութիւնն անցեալ ԺԹ եւ մանաւանդ Ի դարում դէպի անկումն է դիմում: Ի միջի այլ հզօր պատճառների, դէպի անկումն է դիմում, զի եկեղեցիներում առաւելապէս ուշք են դարձնում լոկ Ս. Պատարագի եւ այն աղաւաղուած երգեցողութեան, որ հիմն ի վեր կորցրել է իր պարզ ու վսեմ, անպաճոյճ ու մանկական միամտութեամբ համեմուած, անմեղ ու հաւատով ներկուած եղանակները եւ տեղի տուել խառնաշփոթ, անյարիր, անպատշաճ, մուրացածոյ եւ մեղկիչ երգեցողութեան: Մեր նախնեաց արեւի պէս ջերմ, օդի պէս ջինջ ու ջրի պէս կայտառ շարականները բոլորովին երկրորդական, նոյնիսկ, յետին տեղն են անցել, մոռացութեան մատնուել, որով մեր հոգեւոր երաժշտութեան զարկերակն է կտրուել: Արդ, շարականագէտներն օր աւուր նուազում են, շարականներն անարգութեամբ նսեմանում են եւ փոխարէնն աճում են թերուս ու տգէտ, անփորձ ու անշնորհք դպիրներ ու դպրապետներ, որոնք նախքան զտեսութիւնն երաժիշտք են եւ որոնց անսանձ ու շահատակ կամայականութեանն է յանձնուած հայ ժողովրդի հոգեւոր եւ պատասխանատու դաստիարակութեան գեղարուեստականը: Չեմ խօսում հոգեւոր երաժշտութեան վեհ ու կրթիչ դերի մասին, այլ ամենաէական ուրուագծերով ստորեւ շեշտում եմ, թէ ինչպէս կարելի է վառել, ազգային հոգեւոր երաժշտութեան վերակենդանութեան միջոցաւ, հայ-քրիստոնէի սառած սիրտը եւ վերստին բորբոքել ջերմեռանդութեան թագնուած հուրը:

,,,Ա. Բանալ հայ հոգեւոր երաժշտարան, վարժապետ, երգիչ, դպիր, դպրապետ, երաժիշտ ու առհասարակ հոգեւոր պաշտօնէութիւն զինել. կորստից փրկել մեր նախնի երաժշտութեան բեկորները, զարգացնել ազգային գեղարուեստ եւ մեր երաժշտական ճոխ գրականութիւնը ծանօթացնել օտարներին՝ ուսումնասիրութիւններ անելով եւ համերգներ տալով:…

[[/quote

,

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...

http://hetq.am/static/news/b/2011/04/540.jpg

 

http://hetq.am/static/news/b/2011/04/540.jpg

 

I had not seen the below article, neither anything to the affect. It was just my gut feeling putting together bits and pieces. Perhaps I read too much into Anlreli Zangakatun. I suspect Sevak may have had similar feelings. Speaking of which one wonders what secrets are buried in the archives of Ejmiatsin and the Patriarchate .

Above we spoke about his disillusionment and the virtual falling out with the “establishment”. We also talked about his struggle with celibacy, see Sona Yar above. And now we see this.

 

Who and how was his European sojourn subsidized?

 

But Etchmiadzin was a small world, and he needed to spread his wings. He went to study in Berlin, and then moved to Paris, where he founded a choir and began to attract big audiences for his folksong recitals….

 

He also courted trouble through his relationship with Armenian singer Margaret Babayan, with whom he snatched an improbable holiday on the Isle of Wight. It will never be known if they had a love affair, but his letters suggest as anguished a wrestle with his soul as over his never-ending battle with the church traditionalists. He was at once a sensualist and an ascetic: he wanted to submit to discipline, but couldn't deny his artistic calling.

 

 

 

http://hetq.am/eng/news/540/

 

 

Komitas Vardapet: Forgotten Folk Hero

 

11:35, 22 April, 2011

By Michael Church

Sunday 24 April is Easter Day, but for Armenians it is also genocide remembrance day.

This is when Armenians all over the world will gather to commemorate the anniversary of the 1915 genocide in which 1.5 million Armenians in Turkey were either slaughtered, or died on forced marches into exile. For Armenians, music is memory.

And whenever they gather to honour their dead, the songs they sing are by the composer who speaks for the soul of their nation, Komitas Vardapet. He himself was a victim of the 1915 persecution, and though he survived physically, he was driven into madness by it. Outside Armenia he, too, has been swept under the carpet of history.

Komitas's output was modest: 80 choral works and songs, arrangements of the Armenian mass, and some dances for piano. But as his better-known compatriot Aram Khachaturian acknowledged, he singlehandedly laid the foundations for Armenia's classical tradition. And as a collector and arranger of folksongs, he did for Armenia what Bartók did for Hungary, turning simple material into bewitchingly sophisticated polyphony. After a Komitas concert in Paris, Claude Debussy declared that on the basis of a single song, he deserved to be recognised as a great composer. Yet many classical musicians barely recognise his name.

I first became aware of Komitas's existence when recording the Armenian Chamber Choir in Yerevan in 2001. I was intrigued by the songs' vibrant strangeness: folk melodies so deftly arranged that the raw beauty of the originals glowed the more brightly.

Soghomon Soghomonyan – his original name – was born in 1869 to Armenian parents in Turkey, where the Christian minority endured routine discrimination. His parents (who both died when he was young) were noted singers: he inherited their gift and was talent-spotted at 12 by an Armenian bishop, and enrolled at the Etchmiadzin seminary near Yerevan. There, he was the class comedian who could mimic the songs he found in villages on the slopes of Mount Ararat: even in his teens he was a pioneer ethnomusicologist. Using the notation he had learned in the Armenian liturgy, he wrote down what he heard, devised three-part arrangements, and formed a student choir to sing them.

Soghomonyan's appetite for songs was voracious – one day, he noted with pride, he collected 34. His account of the ploughing song he found in the Armenian village of Lori reflects a remarkable ear: in his transcription, music, movement, and complex social relationships are seamlessly interwoven. In another village, he observed a girl singing to her dead mother: her plangently disordered song, he wrote, "expresses the sadness of her lot, and her inner world. If other orphans had heard it, they would have joined in. But after a while, that song would be forgotten. Because for the peasant, creating a song is as ordinary and natural as casual conversation is for the rest of us." As an encapsulation of the essence of folk music, this could still not be bettered.

Meanwhile he was trying to crack the code of "neume" notation, denoting changes of pitch, used in Armenian liturgical chants in the early Middle Ages. Altered in oral transmission over the centuries, Soghomonyan was determined to rediscover their original form.

At 25, Soghomonyan was ordained a Vardapet – a celibate priest – and renamed himself Komitas after a seventh-century religious poet. But Etchmiadzin was a small world, and he needed to spread his wings. He went to study in Berlin, and then moved to Paris, where he founded a choir and began to attract big audiences for his folksong recitals. Regarded as the musical voice of Armenia, he was now a European celebrity, but his secular performances of sacred Armenian music put him on a collision course with his church. He also courted trouble through his relationship with Armenian singer Margaret Babayan, with whom he snatched an improbable holiday on the Isle of Wight. It will never be known if they had a love affair, but his letters suggest as anguished a wrestle with his soul as over his never-ending battle with the church traditionalists. He was at once a sensualist and an ascetic: he wanted to submit to discipline, but couldn't deny his artistic calling.

Komitas went on to found expatriate Armenian choirs in Alexandria and Constantinople, where even Turks began to celebrate him. This was grimly ironic, for in 1913, when Komitas and a group of fellow intellectuals were embarking on an oral-history project to celebrate the Armenian community in Turkey, Turkish Muslims were encouraged by politically insecure rulers to loot Christian Armenian villages and murder the inhabitants. Turkey's Armenians were ghettoised, disarmed (even of kitchen knives), and finally, on 24 April 1915, deported en masse. Komitas was among 291 prominent figures trucked off into the mountains. When the secret police came for him, he submitted to his arrest with a Kafkaesque fatalism.

The rest of his story has terrible pathos. At first he was the comforter of his friends as they were shunted from one town to another, with word filtering out that they were destined to be shot. One day he was brutalised by a guard, and something in him snapped: from that point on, though he was among the few who were reprieved (after intervention by the American ambassador, one of his fans) he retreated into a paranoid world, spending his remaining 20 years in an asylum.

Post-traumatic stress disorder was clearly the trigger for Komitas's breakdown, but his biographer, Rita Soulahian Kuyumjian, argues that its real roots lay in his doomed struggle to "preserve" his dead parents through the songs they sang, and to do the same for two ecclesiastical father figures by cracking the code of the neumes. Dr Vrej Nersessian, priest at the St Yeghiche Armenian church in Kensington, agrees: "Komitas's real tragedy was the loss of his research. His will was broken." In Nersessian's view, it would be an insult to Komitas's memory if he were consigned, as he often is, to a box marked "Armenian genocide victims".

Komitas claimed to have cracked the code of the neumes, but his key is lost. Scholars still search for what could open a fascinating window on remote musical history. Meanwhile, by refusing to recognise any divide between the folk musics of Turkey and Armenia, Komitas showed a way in which the antagonism between the two could be dissolved. But his choral works are his monument.

Armenia's leading composer, Tigran Mansurian, recently wrote a cello concerto with the richly symbolic title, Where Is Your Brother Abel? As a child of Armenian genocide survivors, Mansurian is still pursuing closure, and his guide in this pursuit is Komitas. "His garden of sounds," says Mansurian, "covers a vast territory in time, stretching across millennia." But where, in the garden of western classical music, is Komitas?

Guardian.co; April 21, 2011

----

PS. Some time ago one of us asked what heretic means.

From the Greek Haereticus= Literally, “freedom to choose”.

 

Definition of HERETIC

1 dissenter from established religious dogma; especially : a baptized member of the Roman Catholic Church who disavows a revealed truth .

Examples of HERETIC

The church regards them as heretics.

Հերետիկոս = Հերձուածող.

Հերձ means to dissent, to separate, to tear away

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

A powerful, if highly emotional article in AZG - Culture..

 

THAT(bread) CRUMB IS NOT APPRECIATION!!!

Attributed to quote by Komitas himself.

- «Այն հացը որ ինձ այստեղ կու տան, այդ իմ մարմնիս սնունդ ըլլալէ աւելի բան չարժեր... ԱՅՆ ՀԱՑԸ ԳՆԱՀԱՏԱՆՔ ՉԷ...»:

 

It is about the time when the Armenian community of Paris were holding fundraising events to subsidize his “hospital” expenses rather than organizing festivals to celebrate his genius.

 

We see below, whereas Komitas was recognized by his fellow soul mate European musicians a genius, to the average Armenian he was just a “mad monk” in need of “bread”.

Did he have deep down “reservations” about the sincerity his fellow Armenians?

Below we also read that he suffered PTSD, paranoia and persecution syndrome.

 

Is his masterpiece ԱՆՏՈՒՆԻ/Antuni/HOMELESS about himself?

Where he says "My heart is like that ruined house"?

A powerful, if highly emotional article in AZG - Culture..

 

THAT (bread) CRUMB IS NOT APPRECIATION!!!

Attributed to quote by Komitas himself.

- «Այն հացը որ ինձ այստեղ կու տան, այդ իմ մարմնիս սնունդ ըլլալէ աւելի բան չ’արժեր... ԳՆԱՀԱՏԱՆՔ ՉԷ...»:

 

It is about the time when the Armenian community of Paris were holding fundraising events to subsidize his “hospital” expenses rather than organizing festivals to celebrate his genius.

 

We see below, whereas Komitas was recognized by his fellow soul mate European musicians a genius, to the average Armenian he was just a “mad monk” in need of “bread”.

Did he have deep down “reservations” about the sincerity his fellow Armenians?

 

Is his masterpiece ԱՆՏՈՒՆԻ/Antuni/HOMELESS about himself?

 

http://www.landmarksfoundation.org/images_projects/images_ani/ani03.jpg

 

 

http://www.landmarksfoundation.org/images_projects/images_ani/ani03.jpg

 

 

 

 

 

We will get back to particular quotes. In the meantime…

http://www.azg.am/AM/culture/2011052108

 

 

ԱՅՆ ՀԱՑԸ ԳՆԱՀԱՏԱՆՔ ՉԷ...»

 

Կոմիտասի կյանքին եւ գործունությանն են անդրադարձել մշակույթի գործիչներ, գրողներ, գիտնականներ: Շատերին ծանոթ են նաեւ Փարիզից հոգեբույժ տիկին Լուիզ ֆով Հովհաննիսյանի ուսումնասիրությունները:

Օրենք է Ֆրանիսայում, թե նման հոգեկան հիվանդի ծնունդից 150 տարի պետք է անցներ, որպեսզի նրա հիվանդություն թղթածրարը հնարավոր լիներ օգտագործել: Սակայն շնորհիվ Վազգեն Ա. կաթողիկոսի միջամտության, հնարավոր էր դարձել թույլտվություն ստանալՙ ուսումնասիրելու Կոմիտասի Վիլժուֆի հոգեբուժարանի արխիվները:

«1915-ին թէեւ կարճատեւ իր տարագրութիւնը անդարմանելի կերպով վնասած էր առողջութիւնը,- գրում է հոգեբույժը,- աքսորէն վերադարձին յայտնուած էին առաջին ախտանիշերըՙ մեկուսանալ, չուտել, չխմել եւ այլն: Իր վրայ մեծապէս ազդած էր հիւանդանոցը գտնուած միջոցին հապճեպով իր բնակարանի պարպումը, ունեցածին հոս-հոն ցրւումը:

1922-ին զինք Վիէննա փոխադրելու նիւթը կը յարուցւի, յաջորդ տարի կըսուի թէ չի կրնար ճամբորդել: Իրեն կը թուի թէ պատրուակ է ատիկա: Կը շեշտուի հալածախտը: Ինչ որ իր բժիշկներուն կողմէ արձանագրուած է օրը օրին, գլխաւորաբար շեշտումն է ինքն իր վրայ փակումի, լռութեան վիճակին: Կոմիտաս կմերժէ այցելուներ ընդունիլ, որոշ բացառութիւններ ընելով հանդերձ: Չի կարդար, երաժշտութիւն մտիկ ընել կը մերժէ, կը շեշտուի ամէն բանէ հրաժարելու ձգտումը: Ընդհանուր տպաւորութիւնը այն է, որ Կոմիտասի հիւանդութիւնը անբուժելի չէր...»:

Արխիւների, հուշագրությունների պրպտումից պարզ է դառնում, որ հետհոգեբեկումի սթրես էր Կոմիտասի ունեցածը, որը ծանրացած էր մեկուսացումով:

Ես առիթ ունեցա առնչվելու Կոմիտասի արխիվներին եւ ուզում եմ «Ազգ»-ի ընթերցողների ուշադրությանն արժանացնել 28 հունիսի 1931 թ. «Ազդարար»-ի թիւ 1417ՙ «Այդ հացը գնահատական չէ» վերնագրով հոդվածը:

ԳՈՀԱՐ ԱՃԵՄՅԱՆ

 

===

 

Փարիզի Խնամատար մարմինը, որ տարիներէ ի վեր շալկած է հէք վարդապետին ապրուստի հոգը, Յունիս 28ը «Կոմիտասի օր» հռչակած է:

Չկարծէք թէ այս կարգադրութիւնը եղած է պանծացնելու համար անոր լուսեղէն հանճարը, կամ առիթ տալու որ հայ ժողովուրդը տարիներ վերջ վերապրի Սահմանադրութեան շրջանի օրերը, երբ վարդապետը իր անունը կը պանծացնէր օտար հիացիկ ականջներու առջեւ եւ խստադատ երաժիշտներու զարմացական ակնարկներու տակ:

Ո՛չ, այդ «օր»էն նպաստի հոտ կու գայ, նուաստացուցիչՙ ենթակային, եւ մանաւանդ հանրութեան համար: Ճիշդ ինչպէս, էր երբեմն ներկայացումներ կը տրուէին դերասաններու համար, բայց կը տիտղոսուէին «ի պատիւ»ով, փոխանակ «ի նպաստ»ի...:

Նախաձեռնողին անունը ինքնին պերճախօս ցուցանիշ է: Վարդապետին աշակերտները կամ երաժիշտ հիացողները չեն որ «Յունիս 28»ը յայտարարած են, այլ Խնամատար մարմինը: Եւ բացառապէս մէ՛կ նպատակովՙ չոր հացի կրամ մը ճարել...:

Ի՜նչ հեգնանք: Լալկան կոչերով «հանապազօրեայ հաց»ը կ՛ուզուի այն մարդուն համար, որ «Հայր մեր»ով այդ կոչը թնդացուց կամարներու տակ եւ հազարաւորներու ներկայութեան, բայց ի խնդիր ո՛չ թէ ստամոքսի, այլ[`] հոգեկան գոհացումի, երաժշտական անճառ վայելքի, ցեղային եսի գգուումին, ազգային արժանապատուութեան բարձրացման...

Ան «հանապազօրեայ հաց»ը խնդրեց մեր հոգին կշտացնելու համար, իսկ մենք նոյն հացը կ՛ուզենք իր ստամոքսը լեցնելու համար: Ան քնարական յուզիչ ձայներով թրթռացուց այդ կոչը, իսկ մենք նոյն խօսքերը կը կրկնենք ողորմելի կերկերումներով, «անտես մի[՛] առնէք»ի հասարակ յանկերգներով: Ան մեզ տարաւ բարձունքները, հո՛ն ուր միայն տէրունական մեղեդիները կը մրմնջեն, իսկ մենք զինքը իջեցուցինք ժամուն բակը, ուր միայն «շէն մնաք»ի աղքատախնամ կանչեր կը լսուին: Ան մեզ վերցուց, արեւմտեան քաղաքակիրթ ազգերու աստիճանին հասցուց, Ապողոններու դասը դասեց, իսկ մենք զինքը վար առինք, արեւելեան մուրացիկներու կարգը դասեցինք եւ ճիտէն տոպրակ մը կախելով[ՙ] հանրային ողորմութեան ցուցադրեցինք...:

Եւ կը խորհիք թէ մարդը որ երկինքները բարձրացուց հայ անունը, չի՞ զգար որ նոյն հայը գետնէ գետին նետած է զինքը: Ի՞նչ են հապա այն դառն խօսքերը, զոր անցեալ Յունուարին թուքի նման նետեց մեր երեսին, երբ երեք երիտասարդներ խռովելու գացած էին իր հանգիստը, Ֆրանսայի անշուք մէկ հիւանդանոցի իր խուցին մէջ.

- «Այն հացը որ ինձ այստեղ կու տան, այդ իմ մարմնիս սնունդ ըլլալէ աւելի բան չ’արժեր... ԳՆԱՀԱՏԱՆՔ ՉԷ...»:

Մի[՛] ըսէք թէ այս խօսքերը բխած են անհաւասարակշիռ ուղեղէ մը: Օ՜, մարդկային հոգին իսկապէս անհասանելի է ու խուսափուկ, եւ մեր ողորմելի գիտութիւնը չէ որ պիտի կարենայ չափել զայն, ու մանաւանդ վճռել թէ անզգայ դարձած է: Եթէ միտքը չի գործեր, թող ուրիշ բան ըսէր, թող զառանցէր, եւ ո՛չ թէ արտասանէր այս այնքան տեղի՜ն բառերը, որոնք սուր մեխի պէս կը խոցեն մեր սիրտը:

Եւ որքա՛ն իրաւունքով: Մարդը որ ժամանակին «ազգային փառք» էր եւ բոլորին կուռքը, այսօր լքուած է բոլորէն եւ դարձած աչքէ՜ հեռու, սիրտէ՜ հեռու: Պատերազմէն առաջ, հայ մեծատունն ու հայ ցուցամոլիկը կը պատերազմէին իրարու հետ անոր շնորհին արժանանալու, անոր մէկ այցելութիւնը ընդունելու եւ անով փքանալու համար: Զինադադարէն յետոյ, զինադադար եղաւ նաեւ խանդավառութեան եւ հետաքրքութեան, աւելի ճիշդՙ սմքեցաւ պարզ հետաքրքրութիւնն իսկ, եօթը պորտ օտարին ցոյց տրուած գթասրտութիւնն անգամ: Ու հէք գուսանը նետուեցաւ անշուք պատսպարանի մը անշուք մէկ անկիւնը, կարօտՙ ամսական 1000 ֆրանքի...:

Երբեմն կը մեղադրեն մեզ որ շատ երեսին կու տանք Բարեգործականի քարտուղար-վարիչին թոշակը: Բայց եկէ[՛]ք եւ մի[՛] ըմբոստանաք, երբ կը տեսնէք որ Մալէզեան [*] մը որբերու դրամէն ԱՄՍԱԿԱՆ 12,500 ֆրանք կը ստանայ, ու ԿԱՆՈՆԱՒՈՐԱԲԱՐ, իսկ անդին Կոմիտաս մը 1000 կ՛առնէ, այն ալ անկանոն կերպով, հազար նեղութեամբ, նպաստի բազմաթիւ կոչերու օգնութեամբ...:

Ի՞նչ կ՛ըլլար եթէ այդ թոշակին կէսը կամ գոնէ քառորդը յատկացնէին տարաբախտ վարդապետին: Արժանաւո՞ր չէր, թէ՞ դրամ չկար...:

Բայց զուր է աւելի քրքրել ամօթի այս ծալքերը: Դառն իրականութիւնը այն է, որ մինչ անդին միայն շաղակրատելու եւ շողոմելու շնորհն ունեցողները պորտ կը կապեն ազգային դրամներով, անդինՙ վաստակաւոր հանճար մը կարօտը կը քաշէ քանի մը ֆրանքի, ու Խնամատար մարմինը, չորցած հասոյթի իր կաթիլներուն մէջ, այսօր ձեռք կ՛երկարէ հանրութեան, լալագին կոչելով.

- Շէն մնաք, անտես մի[՛] առնէք, Կոմիտասին պնակն է...:

Տար Աստուած, դժբա՛խտ վարդապետ, որ երբե՜ք, երբեք չ[զ]գայիր թէ այս օրին հասած ես, որովհետեւ այն ատեն պիտի փոխէիր «քէսթէնքելէ» [**] սիրական բացագանչութիւնդ, եւ մեր երեսին պիտի նետէիր բուն որակումը.

- Իժե՜ր, որ չոր հացն անգամ շատ կը տեսնէք ինծի...:

Եւ ո՞ր սիրտն էր որ պիտի դիմանար այս սուր սլաքին...:

* Խոսքը վերաբերում է այս ժամանակաշրջանի ՀԲԸՄիության վարիչ-քարտուղար Վահան Մալեզյանին, ժամանակի ամենաեռանդուն ազգային գործիչներից մեկին, որի հասցեին «Ազդարարի» մեղադրական ծանր խոսքերի իրավացիությունը մեր կարծիքով կարիք ունի հետագա ճշտումների: «Ազգ»:

** Թրքերէն կը նշանակէ «մողէս»:

Նկար 1. Սարգիս Մուրադյան. «Կոմիտաս. Վերջին գիշերը», 1956 թ.

----

Archeology of Madness;

http://www.gomidas.org/books/kuyumjian.htm

I do remember talking about the book..

Here is one;

http://hyeforum.com/index.php?

showtopic=5175&pid=39905&st=0entry39905

 

http://www.landmarksfoundation.org/images_projects/images_ani/ani03.jpg]http://www.landmarksfoundation.org/images_projects/images_ani/ani03.jpg

 

 

 

 

 

We will get back to particular quotes. In the meantime…

http://www.azg.am/AM/culture/2011052108

 

 

ԱՅՆ ՀԱՑԸ ԳՆԱՀԱՏԱՆՔ ՉԷ...»

 

Կոմիտասի կյանքին եւ գործունությանն են անդրադարձել մշակույթի գործիչներ, գրողներ, գիտնականներ: Շատերին ծանոթ են նաեւ Փարիզից հոգեբույժ տիկին Լուիզ ֆով Հովհաննիսյանի ուսումնասիրությունները:

Օրենք է Ֆրանիսայում, թե նման հոգեկան հիվանդի ծնունդից 150 տարի պետք է անցներ, որպեսզի նրա հիվանդություն թղթածրարը հնարավոր լիներ օգտագործել: Սակայն շնորհիվ Վազգեն Ա. կաթողիկոսի միջամտության, հնարավոր էր դարձել թույլտվություն ստանալՙ ուսումնասիրելու Կոմիտասի Վիլժուֆի հոգեբուժարանի արխիվները:

«1915-ին թէեւ կարճատեւ իր տարագրութիւնը անդարմանելի կերպով վնասած էր առողջութիւնը,- գրում է հոգեբույժը,- աքսորէն վերադարձին յայտնուած էին առաջին ախտանիշերըՙ մեկուսանալ, չուտել, չխմել եւ այլն: Իր վրայ մեծապէս ազդած էր հիւանդանոցը գտնուած միջոցին հապճեպով իր բնակարանի պարպումը, ունեցածին հոս-հոն ցրւումը:

1922-ին զինք Վիէննա փոխադրելու նիւթը կը յարուցւի, յաջորդ տարի կըսուի թէ չի կրնար ճամբորդել: Իրեն կը թուի թէ պատրուակ է ատիկա: Կը շեշտուի հալածախտը: Ինչ որ իր բժիշկներուն կողմէ արձանագրուած է օրը օրին, գլխաւորաբար շեշտումն է ինքն իր վրայ փակումի, լռութեան վիճակին: Կոմիտաս կմերժէ այցելուներ ընդունիլ, որոշ բացառութիւններ ընելով հանդերձ: Չի կարդար, երաժշտութիւն մտիկ ընել կը մերժէ, կը շեշտուի ամէն բանէ հրաժարելու ձգտումը: Ընդհանուր տպաւորութիւնը այն է, որ Կոմիտասի հիւանդութիւնը անբուժելի չէր...»:

Արխիւների, հուշագրությունների պրպտումից պարզ է դառնում, որ հետհոգեբեկումի սթրես էր Կոմիտասի ունեցածը, որը ծանրացած էր մեկուսացումով:

Ես առիթ ունեցա առնչվելու Կոմիտասի արխիվներին եւ ուզում եմ «Ազգ»-ի ընթերցողների ուշադրությանն արժանացնել 28 հունիսի 1931 թ. «Ազդարար»-ի թիւ 1417ՙ «Այդ հացը գնահատական չէ» վերնագրով հոդվածը:

ԳՈՀԱՐ ԱՃԵՄՅԱՆ

 

===

 

Փարիզի Խնամատար մարմինը, որ տարիներէ ի վեր շալկած է հէք վարդապետին ապրուստի հոգը, Յունիս 28ը «Կոմիտասի օր» հռչակած է:

Չկարծէք թէ այս կարգադրութիւնը եղած է պանծացնելու համար անոր լուսեղէն հանճարը, կամ առիթ տալու որ հայ ժողովուրդը տարիներ վերջ վերապրի Սահմանադրութեան շրջանի օրերը, երբ վարդապետը իր անունը կը պանծացնէր օտար հիացիկ ականջներու առջեւ եւ խստադատ երաժիշտներու զարմացական ակնարկներու տակ:

Ո՛չ, այդ «օր»էն նպաստի հոտ կու գայ, նուաստացուցիչՙ ենթակային, եւ մանաւանդ հանրութեան համար: Ճիշդ ինչպէս, էր երբեմն ներկայացումներ կը տրուէին դերասաններու համար, բայց կը տիտղոսուէին «ի պատիւ»ով, փոխանակ «ի նպաստ»ի...:

Նախաձեռնողին անունը ինքնին պերճախօս ցուցանիշ է: Վարդապետին աշակերտները կամ երաժիշտ հիացողները չեն որ «Յունիս 28»ը յայտարարած են, այլ Խնամատար մարմինը: Եւ բացառապէս մէ՛կ նպատակովՙ չոր հացի կրամ մը ճարել...:

Ի՜նչ հեգնանք: Լալկան կոչերով «հանապազօրեայ հաց»ը կ՛ուզուի այն մարդուն համար, որ «Հայր մեր»ով այդ կոչը թնդացուց կամարներու տակ եւ հազարաւորներու ներկայութեան, բայց ի խնդիր ո՛չ թէ ստամոքսի, այլ[`] հոգեկան գոհացումի, երաժշտական անճառ վայելքի, ցեղային եսի գգուումին, ազգային արժանապատուութեան բարձրացման...

Ան «հանապազօրեայ հաց»ը խնդրեց մեր հոգին կշտացնելու համար, իսկ մենք նոյն հացը կ՛ուզենք իր ստամոքսը լեցնելու համար: Ան քնարական յուզիչ ձայներով թրթռացուց այդ կոչը, իսկ մենք նոյն խօսքերը կը կրկնենք ողորմելի կերկերումներով, «անտես մի[՛] առնէք»ի հասարակ յանկերգներով: Ան մեզ տարաւ բարձունքները, հո՛ն ուր միայն տէրունական մեղեդիները կը մրմնջեն, իսկ մենք զինքը իջեցուցինք ժամուն բակը, ուր միայն «շէն մնաք»ի աղքատախնամ կանչեր կը լսուին: Ան մեզ վերցուց, արեւմտեան քաղաքակիրթ ազգերու աստիճանին հասցուց, Ապողոններու դասը դասեց, իսկ մենք զինքը վար առինք, արեւելեան մուրացիկներու կարգը դասեցինք եւ ճիտէն տոպրակ մը կախելով[ՙ] հանրային ողորմութեան ցուցադրեցինք...:

Եւ կը խորհիք թէ մարդը որ երկինքները բարձրացուց հայ անունը, չի՞ զգար որ նոյն հայը գետնէ գետին նետած է զինքը: Ի՞նչ են հապա այն դառն խօսքերը, զոր անցեալ Յունուարին թուքի նման նետեց մեր երեսին, երբ երեք երիտասարդներ խռովելու գացած էին իր հանգիստը, Ֆրանսայի անշուք մէկ հիւանդանոցի իր խուցին մէջ.

- «Այն հացը որ ինձ այստեղ կու տան, այդ իմ մարմնիս սնունդ ըլլալէ աւելի բան չ’արժեր... ԳՆԱՀԱՏԱՆՔ ՉԷ...»:

Մի[՛] ըսէք թէ այս խօսքերը բխած են անհաւասարակշիռ ուղեղէ մը: Օ՜, մարդկային հոգին իսկապէս անհասանելի է ու խուսափուկ, եւ մեր ողորմելի գիտութիւնը չէ որ պիտի կարենայ չափել զայն, ու մանաւանդ վճռել թէ անզգայ դարձած է: Եթէ միտքը չի գործեր, թող ուրիշ բան ըսէր, թող զառանցէր, եւ ո՛չ թէ արտասանէր այս այնքան տեղի՜ն բառերը, որոնք սուր մեխի պէս կը խոցեն մեր սիրտը:

Եւ որքա՛ն իրաւունքով: Մարդը որ ժամանակին «ազգային փառք» էր եւ բոլորին կուռքը, այսօր լքուած է բոլորէն եւ դարձած աչքէ՜ հեռու, սիրտէ՜ հեռու: Պատերազմէն առաջ, հայ մեծատունն ու հայ ցուցամոլիկը կը պատերազմէին իրարու հետ անոր շնորհին արժանանալու, անոր մէկ այցելութիւնը ընդունելու եւ անով փքանալու համար: Զինադադարէն յետոյ, զինադադար եղաւ նաեւ խանդավառութեան եւ հետաքրքութեան, աւելի ճիշդՙ սմքեցաւ պարզ հետաքրքրութիւնն իսկ, եօթը պորտ օտարին ցոյց տրուած գթասրտութիւնն անգամ: Ու հէք գուսանը նետուեցաւ անշուք պատսպարանի մը անշուք մէկ անկիւնը, կարօտՙ ամսական 1000 ֆրանքի...:

Երբեմն կը մեղադրեն մեզ որ շատ երեսին կու տանք Բարեգործականի քարտուղար-վարիչին թոշակը: Բայց եկէ[՛]ք եւ մի[՛] ըմբոստանաք, երբ կը տեսնէք որ Մալէզեան [*] մը որբերու դրամէն ԱՄՍԱԿԱՆ 12,500 ֆրանք կը ստանայ, ու ԿԱՆՈՆԱՒՈՐԱԲԱՐ, իսկ անդին Կոմիտաս մը 1000 կ՛առնէ, այն ալ անկանոն կերպով, հազար նեղութեամբ, նպաստի բազմաթիւ կոչերու օգնութեամբ...:

Ի՞նչ կ՛ըլլար եթէ այդ թոշակին կէսը կամ գոնէ քառորդը յատկացնէին տարաբախտ վարդապետին: Արժանաւո՞ր չէր, թէ՞ դրամ չկար...:

Բայց զուր է աւելի քրքրել ամօթի այս ծալքերը: Դառն իրականութիւնը այն է, որ մինչ անդին միայն շաղակրատելու եւ շողոմելու շնորհն ունեցողները պորտ կը կապեն ազգային դրամներով, անդինՙ վաստակաւոր հանճար մը կարօտը կը քաշէ քանի մը ֆրանքի, ու Խնամատար մարմինը, չորցած հասոյթի իր կաթիլներուն մէջ, այսօր ձեռք կ՛երկարէ հանրութեան, լալագին կոչելով.

- Շէն մնաք, անտես մի[՛] առնէք, Կոմիտասին պնակն է...:

Տար Աստուած, դժբա՛խտ վարդապետ, որ երբե՜ք, երբեք չ[զ]գայիր թէ այս օրին հասած ես, որովհետեւ այն ատեն պիտի փոխէիր «քէսթէնքելէ» [**] սիրական բացագանչութիւնդ, եւ մեր երեսին պիտի նետէիր բուն որակումը.

- Իժե՜ր, որ չոր հացն անգամ շատ կը տեսնէք ինծի...:

Եւ ո՞ր սիրտն էր որ պիտի դիմանար այս սուր սլաքին...:

* Խոսքը վերաբերում է այս ժամանակաշրջանի ՀԲԸՄիության վարիչ-քարտուղար Վահան Մալեզյանին, ժամանակի ամենաեռանդուն ազգային գործիչներից մեկին, որի հասցեին «Ազդարարի» մեղադրական ծանր խոսքերի իրավացիությունը մեր կարծիքով կարիք ունի հետագա ճշտումների: «Ազգ»:

** Թրքերէն կը նշանակէ «մողէս»:

Նկար 1. Սարգիս Մուրադյան. «Կոմիտաս. Վերջին գիշերը», 1956 թ.

---

I would still like to see a retro psycho-analysis of his condition. How many of such "psychos", on a daily diet of Lithium amd more live among us today? :oops: I will abstain from naming names. :P Be my guest. Don't take my word for it. Search and see how many times it was stated that the Mamokoneans were Chinese and that the Bakratuni's were in fact "bakrat-jew"-nis.

--

Archeology of Madness;

http://www.gomidas.org/books/kuyumjian.htm

I do remember talking about the book..

Here is one;

http://hyeforum.com/index.php?showtopic=5175&pid=39905&st=0entry39905

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

  • 11 months later...

Will we ever learn the truth?

Or shall we take what the religious hierarchy says about these “heretics“?

Going all the way back to Arshakavan,** the Paulicians and the Thondrakians.

Persecution, and murder, be it physical or spiritual?

Fast forward to the likes of Abovian, Raffi, Charents, Mahari, Ajarian and SEVAK

Do you think the Inquisition/Հաւատաքննում is a foreign concept of the Dark Ages?

Think again.

** Arshakavan-See #19 here;

http://hyeforum.com/index.php?showtopic=9516&st=0&p=105277&hl=arshakavan&fromsearch=1entry105277

 

The conventional wisdom is that Komitas lost his mind and spirit as a result of The Genocide.

True. That may have been the “last straw that broke the camels back”

But see the letter he wrote to the then Catholicos HH Mattheos II in 1909, 6 years before 1915. An his reference to the Դպրաց Դաս/Church Choir in Polis.

In those days the Church Choir (class of scribes) would be all male as (unclean) women were banned from the altar. Look at it today; Not only the choristers are mostly female, but their choirmasters and organists (Hi Florence Avagian) are also women.

 

 

http://www.azg.am/AM/culture/2012041405

Միաբան = concordant, together speaker, one voice/word, monk/վանական./աբեղայ

 

This was written 2 years after his mentor, godfather Khrimian Hayrig had died (1820-1907), and Madtheos II aka Madtheos Kostantnupolsetsi(1845 Polis-1910 Ejmiatsin ) was the Amenayn Hayots. (One year, 1909-1910).

---

Please allow me to translate the desperate and heart wrenching letter below.

Sept. 5, 1909 at Holy Ejmiatsin

His Holiness, Catholicos of all Armenians, Matheos II,

Your Holiness, for over 20 years I have been a monk at the Holy See of Ejmiatsin. I have entered it with the intent to serve During these 20 years the environment has not allowed me to perform at my best. I have only seen conspiracy, not justice. My nerves have weakened, I cannot endure it anymore. I am searching but I cannot find any comfort. I am thirsty of noble work, I am distracted and I desire to stay away, plug my ears to not hear (tie my feet), clos my eyes to not see to not stumble (and sin) , to rein my sentiments, as I am also a man, my conscience is dying, my fervor is cooling, my life is wasting, only hesitation is nesting in the depth of my heart and soul.

If it pleases Your Highness to not lose me, and rediscover me, I tearfully plead , release me of oat h of monkhood at Holy Ejmiatsin, instead assign me to the Solitude at Sevan.

I lost (sic wasted) 20years (here), if only I could live/gain the rest (of my life) and write the fruits of my studies in peace, just as an added my tribute to Our Holy Church and Knowledge.

Servant an son to Your Holiness

Komitas Vardapet

Friar at Holy Ejmiatsin

---

«ԱԶԱՏՆ ԿՈՄԻՏԱՍ»

Նյութը հրապարակման պատրաստեց ԳՈՀԱՐ ԱՃԵՄԵԱՆԸ

Նուիրւում է Կոմիտաս վարդապետի ծննդեան 143 ամեակին

«... Մեր երգն ու լեզուն են, որ առաւել զտուած նիւթական տարրերէ, կը մնան իբրեւ զուտ ոգեկան ազատութիւններ: Համաձայն այս դասակարգումին, Վարդապետը կու գայ Ս. Մեսրոպէն վերջ, իբրեւ երկրորդ Սուրբ մը: Ան կըլլայ մեծագոյնը Ապրիլ 11-ի [24] մեր կորուստներուն...»:

Շահան Շահնուր

 

Պատմում է Արշակ Չօպանեանը.)

«...1909)ի վերջերը տեսայ զինք Էջմիածին, երբ գացի հոն մասնակցելու կաթողիկոսական ընտրութեան: Աւելի որոշ զգացի հոն թէ ինչքան շրջապատը նեղ էր իրեն համար, անթիւ ընելիք ունէր, միջավայր չկար, հարկ եղած օգնութիւնը չկար: Տարօրինակ բան է որ Մայր Աթոռը, որ հեռու էր աղքատ ըլլալէ, թէ Խրիմեանի, թէ Իզմիրլեանի, թէ Սուրէնեանի հայրապետութեան օրով, որեւէ գումար չէ տրամադրած այդ մեծարժէք արուեստագէտին որ իր երաժշտական գործերը հրատարակէ, գէթ իր դաշնակած պատարագը տպագրէ: Կը նեղուէր հոն. մանաւանդ Փարիզի մէջ ունեցած գործունէութեան լայն ու փայլուն ասպարէզէն յետոյ»:

Ահա թէ ինչպէս է ներկայացնում իր նկատմամբ ունեցած անարդարացի վերաբերմունքը Կոմիտասըՙ դիմելով Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսին:

 

1909 սեպտեմբեր 5, Ս. Էջմիածին

Վեհափառ Հայրապետի Ամենայն Հայոց

Տ.Տ. Մատթէոս Բ.

Վեհափառ Տէր,

Քսան տարի է Մայր Աթոռ Ս. Էջմիածնի միաբան եմ: Մտել եմ այս հաստատութեանը ծառայելու նպատակով: Քսան տարուան ընթացքում շրջապատն ինձ թոյլ չէ տուել այն անելու, ինչ կարող էի, որովհետեւ տեսայ միայն որոգայթ եւ ոչ արդարութիւն: Նեարդերս թուլացել են, այլեւս տոկալու ճար ու հնար չունեմ: Որոնում եմ հանգիստ, չեմ գտնում. ծարաւի եմ ազնիւ աշխատանքի, խանգարուում եմ. փափագում եմ հեռու մնալՙ խցել ականջներսՙ չը լսելու համար, [կապել ոտքերս] գոցել աչքերսՙ չը տեսնելու համար, կապել ոտքերսՙ չը գայթակղուելու համար, սանձել զգացումներսՙ չը վրդովուելու համար, բայց, զի՛ մարդ եմ, չեմ կարողանում: Խիղճս մեռնում է, եռանդս պաղում է, կեանքս մաշուում է, եւ միայն վարանմունքն է բոյն դնում հոգուս ու սրտիս խորքում:

Եթէ հաճոյ է Վեհիդ ինձ չը կորցնել, այլ գտնել, արտասուելով աղերսում եմՙ արձակեցէք ինձ Ս. Էջմիածնայ Միաբանութեան Ուխտից եւ նշանակեցէք Սեւանայ Մենաստանի մենակեաց: Քսան տարին կորցրի, գոնէ մնացած տարիներս շահեցնեմ եւ անդորրութեամբ գրի առնեմ ուսումնասիրութիւններիս պտուղներըՙ իբր առաւել կարեւոր ծառայութիւն հայ տառապեալ Սուրբ Եկեղեցւոյ եւ Գիտութեան:*

Վեհափառութեանդ ծառայ եւ որդի

Կոմիտաս Վարդապետ

Միաբան Ս. Էջմիածնի

 

Քանի որ ես ծնած եմ Սփիւռք,- պատմում է փարիզաբնակ հոգեբոյժ Լուիզ Ֆով Յովհաննէսեանը,- միշտ Կոմիտաս վարդապետը մեզի համար կարեւոր եղած է, ոչ միայն որպէս մեծ, տաղանդաւոր երաժիշտ. Կոմիտաս միեւնոյն ատեն հայու ճակատագիրի տեսակ մը օրինակ է: Անոր ճակատագիրը հայ պատմութեանը բնորոշ ճակատագիր մըն է: Պզտիկութենէն սկսեալ, շատ պզտիկուց, հինգ-վեց տարեկանէն կը յիշեմ, որ երբ հայերը քով-քովի կու գային, ամէնքն ալ գաղթի, կոտորածի մասին կը խօսէին, ուրիշ խօսակցութիւն չկար, դեռ նոր էր աքսորը: Չափահասները հաշուի չէին առներ, թէ փոքրիկները կը հասկնան: Մանկութեանս տարիներէն, հոգեբոյժ դառնալէս շատ առաջ, ինքզինքիս հարցում կ"ընէի, որ այդչափ սարսափելի բաներ տեսնելէ ետք մարդիկ չե՞ն խելագարած: Եւ երբ տարիներ անց հոգեբոյժ դարձայ, անշուշտ նոյն հարցումը տուի ինքզինքիս. այդ պատճառով է որ Վարդապետին հիւանդութեամբ անչափ հետաքրքրուած եմ:

Որպէս հոգեբոյժ, վկայակոչելով Փարիզի Վիլ Ժուիֆ հիւնդանոցի փաստաթուղթերը կը յայտարարեմ, որ Վարդապետը շիզոֆրենիա չէ ունեցած: Կրկնեմՙ բուն փսիխոզները, հոգեկան հիւանդութիւնները կանուխ կը սկսին, երիտասարդ տարիքէն եւ ոչ 47 տարեկանէն անդին, իսկ Կոմիտաս վարդապտեը հոգեբուժական տեսակէտէ ոչ մէկ նշան ունեցած է կամ հակումՙ հոգեկան հիւանդութեան:

Ըստ իսՙ հիւանդութիւնը մելամաղձոտութիւն է: Ան կարծես սգաւոր մըն է, ճգնաւոր մը: Չկարծէք, թէ հայ ըլլալով է որ Կոմիտասին ողբերգութիւն-հիւանդութիւնը կը կապեմ Եղեռնին հետ: Բնաւ: Ես իմ այս թէզս Ֆրանսայի բժշկական համալսարանին պիտի ներկայացնեմ որպէս հոգեբոյժ, ուրեմն գիտական զօրաւոր փաստեր պիտի մէջտեղ բերեմ: Գիտական խնդիրները հայրենասիրութեանս հետ կապ չունին, անշուշտ: Բժշկական արխիւներուն ծանօթանալէն մարդ չի կրնար ինքզինքին չհարցնելՙ արդեօք այս մարդը ինքզինքը ամէն ինչէն չի՞ զրկեր կոր, արդեօք այս սգաւոր մարդը ողջ մեռել մը չէ՞: Արդեօք եթէ Կոմիտասը կրօնաւոր չըլլար, անձնասպան պիտի չըլլա՞ր: Բժիշկները մինչեւ վերջ կը հաստատեն, որը ինքը շատ կապուած էր իր Կրօնքին: Արդեօք իր փափաքը մեռնիլ չէ՞ր: Երբ այդ հարցումներս, միտքերս Վազգէն Վեհափառ հայրապետին փոխանցեցի, ան բացատրութիւն տուաւ, որ մեր Կրօնքը չի թոյլատրեր անձնասպանութիւնը. կեանքը Աստուած տուած է, եւ մարդը, մասնաւորապէս կրօնական մը իրաւունք չունի այդ կեանքը փճացնելու, չապրելու: Կարելի է իր կրօնական շատ մեծ զգացումին համար է որ Կոմիտասը ինքզինքը ողջ-ողջ թաղած է:»**

Իր հանդէպ ունեցած անտարբերութիւնը եւ այն դժուարութիւնները, որոնք արգելք էին հանդիսանում իր ստեղծագործական թռիչքներին, մեծապէս ազդում են Կոմիտասի Վարդապետի հոգեկանին:

Նա յուսալքումի վայրկեաններ է ապրում, անքուն գիշերներ անցկացնում, բայց շատ քչերին յայտնում իր խռովքն ու սիրտը կրծող վիշտըՙ աշխատելով օրն ի բուն, ամբողջութեամբ նուիրուելով իր գործին:

«Ափսոս որ մենք խօսող ժողովուրդ ենք,- գրում է Կոմիտասը համաժողովից յետոյ, - իսկ հազար խօսք ոչ մէկ գործ չի շիներ, մինչ մէկ գործը հազար կեանք կը շինէ. ամենէն աւելի զիս յուզեց այն բանը որ այդ օտար հեղինակաւոր երաժշտագէտները լսելով իմ բացատրութիւններս, հասկցան եւ համոզուեցան, որ աշխարհի մէջ կայ հայ երաժշտութիւն մը բոլորովին ինքնատիպ եւ ինքնուրոյն, այնպէսՙ ինչպէս հայ լեզուն եւ հայ կեանքը, մինչդեռ մեր ժողովուրդը դեռ կը տարակուսի, թէ ինքը լեզու ունի, երաժշտութիւն ունի եւ կեանք ունի:»[/b]

 

Այս մէջբերումներից յետոյ հարկ ենք համարում ներկայացնել Պոլսի «Ազատամարտ» թերթի 1914 թ. համարներից մէկում տպագրված Կոմիտասի հարցազրոյցը, երբ նա նոր էր վերադարձել Փարիզի համաժողովից. (ներկայացւում է հարազատ բնագրով):

ԱԶԱՏԱՄԱՐՏ .- Ի՞նչ տպաւորութիւն ձգեցին Ձեր յայտնած կարծիքները հայ եկեղեցական եւ ժողովրդական երաժշտութեան մասին:

ԿՈՄԻՏԱՍ.- Նախ իմ յայտնած տեսութիւնները հայ հոգեւոր եւ գեղջուկ երաժշտութեան մասին նորութիւն էին, մանաւանդ անոնց համար, որոնք դեռ տարի մը առաջ կ"անգիտանային կամ կը մերժէին հայ ինքնուրոյն երաժշտութեան մը գոյութիւնը: Յետոյ շատեր, որ հայ երաժշտութեան մասին հարեւանցի գաղափար մը ունէինՙ դասախօսութիւններէ ետք առաջինը եղան խոստովանող, որ հայ երաժշտութիւնը գեղարուեստական բարձր արժէք մը կը ներկայացնէ, աւելի հարազատ ուրիշ շատ մը ժողովուրդներու մէջ եւ աւելի վսեմՙ քան արեւելեան ուրիշ ազգերու մօտ:

Ու երաժշտական մեծ վարպետներՙ երբ դասախօսութիւնները կ"աւարտէի, չէին կրնար իրենց զարմանքն ու հիացմունքը զսպել իրենց համար օտար այս երաժշտութեան ծանօթանալով, որ ոչ միայն նորութիւն էր իրենց համար, այլ նաեւ ապշեցուցիչ նորութիւն մը: Ինձ համար ալ հետաքրքիր էր, թէ ինչ պիտի ըլլար անոնց տպաւորութիւնը երաժշտութեան մը մասին, զոր ցարդՙ իր յոռի նմոյշներէն դատելովՙ կը նկատէին իբրեւ մեղկ, տխուր, մելամաղձոտ երաժշտութիւն մը: Մինչդեռ հայ երաժշտութիւնը ոչ միայն մեղկ ու տխուր չէ, այլ համակ ուժ է եւ կենդանութիւն, ու իր մէջ կը սնուցանէ փիլիսոփայութիւնն իսկ, ոգին իր իսկ ցեղին, որովհետեւ երաժշտութիւնն ամենէն մաքուր հայելին է ցեղին, ամենէն հարազատն ու կենդանին անոր բոլոր արտայայտութեանց մէջ կենդանի, որքան կենդանի է այդ ցեղը, ուժեղՙ որքան ուժեղ է իրեն ծնունդ տուող ժողովուրդը:

Ուրախ եմ, որ այդ յայտնի բոլոր վարպետները կրցան թափանցել, որքան հնար էր, հայ երաժշտութեան խորութեանց եւ բարձրաձայն յայտարարեցին անոր ուժն ու քնքշութիւնը, չվարանելով նոյնիսկ «աստուածային» կոչել զայն: Ու հայ երաժշտութեան արծարծած հետաքրքրութիւնն այնքան ընդհանուր էր համաժողովին անդամներուն մէջ, որ նոր դասախօսութիւններ ալ խնդրեցին հայ երաժշտութեան մասին, ու ես ստիպուած եղայ համաժողովին մէջ կարդալու երկրորդ դասախօսութիւն մըն ալՙ «Հայ երաժշտութեան տաղաչափութեան եւ շեշտաւորութեան» մասին, գոհացում տալու համար այդ հետաքրքրութեան:

Մեր երաժշտութեան արծարծած այս ընդհանուր հետաքրքրութիւնը անով մանաւանդ յատկանշական է, որ մինչ արեւելեան ազգերէն ոչ մէկը, նոյնիսկ յոյնը, սերպը, պուլկարը, կամ թուրքը, չունէր իր ներկայացուցիչը համաժողովին պարզելու համար իրենց սեփական երաժշտութիւնը, հայ երաժշտութեան համար սակայն այնքան պատուաբեր տեղ մը կը տրուէր, եւ մինչ ուրիշ ազգերու ներկայացուցիչ երաժշտագէտներու ճառերը շատ անգամ բուռն դիտողութիւններով եւ քննադատութիւններով կ"ընդունուէին, ինչպէս պատահեցաւ կաթոլիկ կրօնաւորի մըՙ որ Գրիգորեան երաժշտութեան շեշտաւորութեան մասին կը խօսէր, ընդհակառակն, հայ երաժշտութեան մասին ըսուած խօսքերը կատարեալ համակերպութեամբ լսուեցան, ու յայտնի երաժշտագէտ Վակնէրը, որ նոյն Վարդապետին ամենէն բուռն ընդունողներէն մէկը եղած էր, համակերպութեան եւ շնորհաւորութեան խօսքեր միայն ունեցաւ ըսելիք մեր երաժշտութեան մասին:

Հետաքրքրական էր նաեւ տեսնել, երբ միջազգային վարպետներ համաժողովն աւարտելէ ետք, աղբիւրներ կը փնտռէին հայ երաժշտութեան աւելի եւս ծանօթանալու համար, անոնցմէ շատերը սկսան Կիրակի օրերը Հայոց եկեղեցին յաճախել, հայ եկեղեցական երաժշտութիւնը վայելելու համար: Աւելցնեմ, որ Միջազգային երաժշտական ընկերութեան յառաջիկայ համաժողովը, որ երեք տարի ետք Պէրլինի մէջ պիտի գումարուի, կրկին տեղ պիտի տայ հայ երաժշտութեան, եւ ես հրաւիրուած եմ խօսելու «Հայոց երգեցողութեան ձեւի» մասին:

Ա . - Ի՞նչ տպաւորութիւն թողուցին հայ խազերու մասին Ձեր երեւան հանած նորութիւնները: Այն խազերուն, որոնք այնքան «խորհրդաւոր» ու «սնոտի» հռչակեցին տիրացուները:

ԿՈՄԻՏԱՍ . - Հայկական խազերու բանալիները, զորս երեւան հանած էի տարիներու պրպտումէ ետք, մեծ նորութիւն մը եղան համաժողովին անդամներուն համար, որովհետեւ հայկական խազերով կարելի պիտի ըլլայ ոչ միայն հայկական հին երաժշտութիւնը ուսումնասիրել, այլ նաեւ ուսումնասիրել ուրիշ ազգերու հին երաժշտութիւնները, ինչպէս յունականը, որոնց մասին դժբախտաբար որեւէ ուսումնասիրութեան աղբիւր գոյութիւն չունի այժմ, մինչ հայ ձեռագրերը աւելի աւանդապահ գտնուած են գուրգուրանքով պահելու համար հայկական հին երաժշտութեան աղբիւրները, որոնցմէ թերեւս երաժշտագէտներ օգտուին ժամանակակից ուրիշ երաժշտութիւններ պրպտելու համար:

Թէեւ ուրիշ ազգերու հին երաժշտութենէն նմոյշներ հասած են մեզի, բայց ամէնէն աւելի հայ խազերն են, որ կը ներկայանան ամբողջական եւ ամփոփ, եւ աւելի լրիւ նիւթ կը ներկայացնեն ուսումնասիրութեանց համար: Ասկէ զատ, հայկական հին ձեռագիրներու մէջ կը հանդիպինք յոյն կամ ուրիշ հին երաժշտութեան վերաբերեալ թարգմանութիւններու, որոնց յունական կամ օտար բնագիրը կորսուած ըլլալով, հայերէն թարգմանութիւններն են, որ պիտի կարենան լոյս սփռել ուսումնասիրութեանց պահուն: Այս տեսակէտով ալ հայկական խազերու ուսումնասիրութիւնը իր մասնաւոր կարեւորութիւնը կը ստանայ: Այս մասին գրած ուսումնասիրութիւններս պիտի հրատարակուին արդէն համաժողովին դիւանին կողմէ, հետեւաբար չեմ ուզեր աւելի երկար ծանրանալ այդ մասին:

Ա .- Հայկական ինքնայատուկ նուագարաններու մասին եւս տեղեկութիւն տուի՞ք համաժողովի անդամներուն:

ԿՈՄԻՏԱՍ . - Այո, խօսեցայ հայկական նուագարաններու մասին եւս, մասնաւորապէս ծանրանալով փողին շուրջը, զոր բացատրեցի իր ամբողջ կազմով եւ նաեւ հոգեւոր եւ գեղջուկ երգերէ նմոյշներ նուագելով անոր վրայ: Պէտք է ըսել, որ ան եւս, ինչպէս հայ երաժշտութեան միւս առանձնայատկութիւնները, խոր տպաւորութիւն գործեց ունկնդիրներուն վրայ:

Իմ կարծիքով, փողը նուագական երաժշտութեան հիմնաքարն է, եւ ունի այն տեսակ առանձնայատկութիւններ, զորս ոչ մէկ ազգի նուագարան ունի: Անոր հնչիւնները ամէնէն մօտիկ են մարդկային սրտին, ամէնէն հարազատ արտայայտիչը անոր բոլոր զգացումներուն, մարդն անոր պարզ ծակտիկներուն մէջ կրնայ արտաբերել իր հոգին իր բոլոր զգացումներով: Եթէ կատարելագործուի այս նուագըՙ իր զանազան սեռերով, ես վստահ եմ, թէ մենք այն տեսակ շնչական հրաշալի նուագորդ մը կունենանք (օրքեսթր), որը ընդունակ է բնութիւնը արտայայտելու իր սեփական խորհուրդներով, եւ սիրտըՙ իր իսկական յուզումներով, որովհետեւ փողը միակ նուագարանն է, որ կրնայ բազմաթիւ ձայներու հնչումներ հանել, ինչ որ կարելի չէ գտնել ուրիշ նուագարաններու մէջ:

Թէեւ բացատրեցի ուրիշ հայկական նուագարաններ եւս, ինչպէս պարկապզուկը կամ տկզարը, սակայն անոնք այնքան ինքնուրոյն չեն, որքան փողը, եւ անոնց մօտ կամ նման ուրիշ նուագարաններ կարելի է գտնել ուրիշ ժողովուրդներու մէջ. արդէն բոլոր ազգերն ալՙ իբրեւ ազգային նուագարան, մէկ գործիք մը միայն կունենան ընդհանրապէս, իսկ միւսները շինուած կամ յարմարեցուած կ"ըլլան անոր վրայ: Հայոց մէջ այդ ազգային նուագարանը փողն է, որ պէտք է անգամ մըն ալ կրկնեմ, խորունկ ազդեցութիւն գործեց բոլոր համաժողովականներուն մէջ, իր պարզութեան մէջ պարփակուած վեհութեամբ:

Ա .- Իսկ ի՞նչ պիտի ըսէք, սիրելի վարպետ, այն վլվլուկներուն առթիւ, որ ցոյց տուաւ հոս տիրացուներու դահլիճը: Կ"ակնարկեմ այն տխմար պայքարին, զոր պոլսահայ տիրացուներՙ Կրօնական ժողովին անիմաստ իրարանցումէն քաջալերուած, դատ բացին Ձեզի դէմ, կրամաֆոնի ծանօթ խնդրոյ առթիւ: (Խօսքը այն անմիտ որոշման մասին է, ուր եկեղեցին կը փորձէ արգիլել Կոմիտասի եւ Շահմուրատեանի երգերու ձայնասկաւառակի հրապարակումը):

ԿՈՄԻՏԱՍ . - Ես տարիներու աշխատանքով շիներ եմ իմ ուղեգիծը, ուրկէ ընթացեր եմ մինչեւ ցարդ եւ պիտի ընթանամ ասկէ ետք ալ, որքան ատեն որ ուժ զգամ երակներուս մէջ, ոչ մէկ խոչընդոտ չի կրնար կասեցնել զիս իմ առաքելութեանս մէջ, որու նուիրագործութեանը ես համոզուած եմ բոլոր սրտովս:

Ա .- Իսկ ասկէ ետքը ի՞նչ ընելու մտադիր էք:

ԿՈՄԻՏԱՍ . - Շարունակել իմ ճամբաս:

Նկար 1. Կ.Պոլիս, 1914 թ.

Նկար 2. Կոմիտասը աշակերտների հետ։ Ձախից աջՙ Հայկ Սէմէրճեան, Միհրան Թումաճան, Վարդան Սարգսեան, Արտաշէս Ապաճեան, Վաղարշակ Սրուանձտեան, Բարսեղ Կանաչեան, Պոլիս, 1914թ.

 

* Այս թանկագին նշխարը տրամադրել է երաժշտագէտ Ներսէս Խուտավերդեանը:

** Կոմիտասին նուիրուած գիտական այս թէզը Փարիզի ակադեմիայի առջեւ Լ. Ֆ. Յովհաննէսեանը Ռընէ Դեքարթ բժշկական համալսարանում փայլուն յաջողութեամբ պաշտպանել է 1991 թ., նոյեմբերի

Edited by Arpa
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

'KOMITAS' TELLS OF ARMENIAN GENOCIDE AND LOST MUSIC

By Cynthia Citron

 

San Diego Jewish World

http://www.sdjewishworld.com/2012/07/18/komitas-tells-of-armenian-genocide-and-lost-music/

July 18 2012

 

LOS ANGELES - If you're Armenian you'll love Komitas. If you're not,

the play may seem a little obscure. It's the story of a 19th century

musicologist who made it his life's work to collect the music of his

country-the folk songs, the liturgy, the classics-so that they would

remain pure and free from the myriad influences of other cultures

that had invaded and settled in the country throughout its history.

 

"Song is a crimson thread woven through our culture," he says. "But the

Armenian heart is not ours alone. It is Syrian and Indian and Persian.

 

In addition, Komitas was a composer and a priest, a teacher, and the

founder and conductor of an acclaimed national choir.

 

In Lilly Thomassian's play, now having its world premiere at the Circle

X Theater in Atwater Village, Komitas' life is presented in a loose,

back and forth manner, interspersed with dreams and fantasies and

doubts. Jesse Einstein, who plays Komitas with earnest devotion,

is often joined onstage by Arthur Parian, who plays his younger,

orphaned self.

 

Komitas was a rebel who was indulged by the church even as he went

his own way. But he maintained his loyalty even after he fell in love

with the beautiful singer, Margaret (Gina Manziello). Manziello's

glorious voice brings the plaintive Armenian music to life, and the

Armenians in the audience, who understood the words, to tears.

 

The historical period that Komitas lived through comes to a head in

1915 during the brutal genocide fomented by the Turks, ("There is deep

sorrow that characterizes our Armenian soul," he says) and the events

through which he suffered eventually drove him mad. He spent the final

20 years of his life in total silence in a mental institution in Paris.

 

Despite the occasional comments in Armenian, the play, which is a

historical documentary as well as a touching love story, is easily

understood, if a trifle too long and repetitious.

 

Director Pavel Cerny has done a skillful job of telling Komitas'

story while adding some distinctive touches: for example, half a

dozen players evoke the long death march instigated by the Turks by

stamping their feet rhythmically in place for long minutes. It's an

effectively chilling moment.

 

Further, the nine ensemble players continually morph into other

characters, making lightning-fast costume changes as they represent

dozens of different individuals.

 

The ensemble acting is generally good, and Jesse Einstein, who remains

onstage for the full two-and-a-half hours, is especially commendable

in the lead.

 

It's an interesting and absorbing play, but as I indicated earlier,

it helps if you're Armenian.

 

Komitas, produced by the Armenian Cultural Movement, will continue

at the Atwater Village Theatre, 3269 Casitas Avenue, in Los Angeles,

Thursdays through Saturdays at 8 p.m. and Sundays at 6 through August

19th. Call (818) 551-1234 for reservations.

 

* Citron is Los Angeles bureau chief of San Diego Jewish World.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

KOMITAS the HUMAN
 
The following is an essay by Ajarian, a testimony to the human side of Komitas.
I don’t know when Hrachya wrote the essay. It begins in the year 1899 when Komitas (b-1869) would have been about 30 years old and Hrachya (b-1876) would be about 23 and tells about their association of several years as instructors at the Gevorgian Academy.
Among the many tidbits we see the Human side of Komitas, about his jolly character and his hefty sense of humor., a jokester and a punster.(Contrary of our memory of Komitas being a staid and morosely serious )
 
Komitas by Ajarian
See the rest here;
http://www.anunner.com/news/armenians-about-armenians/%D5%80%D5%88%D5%92%D5%87%D4%B5%D5%90_%D4%BF%D5%88%D5%84%D4%BB%D5%8F%D4%B1%D5%8D%D4%BB_%D5%84%D4%B1%D5%8D%D4%BB%D5%86_-_%D5%80%D5%90%D4%B1%D5%89%D5%85%D4%B1_%D4%B1%D5%83%D4%B1%D5%8C%D5%85%D4%B1%D5%86
This is a test to seen if I can master the the “new and improved???” HyeForum format.
=====
ՀՈՒՇԵՐ ԿՈՄԻՏԱՍԻ ՄԱՍԻՆ - ՀՐԱՉՅԱ ԱՃԱՌՅԱՆ
 
1899 թվականեն սկսյալ, երեք տարի շարունակաբար Կոմիտասին հետ պաշտոնավարած ենք Էջմիածնի Գևորգյան ճեմարանը: Այդ ժամանակամիջոցին կապրեինք նույն սենյակին մեջ: Երեք տարի Կոմիտասին հետ օր ու գիշեր նույն երդիկին տակ ապրելով, մոտեն ճանչցա անոր նկարագրի գծերը…

Link to comment
Share on other sites

Now that it seems I may have overcome the obstacles set by this “new” HyeForum system, I will once again attempt to post the article in full.

Above I said that we don’t know when the article was written, judging from the last paragraph it is evident that it was written after 1935, after Komitas’ demise. And that their association lasted 3 years.

Also note in the paragraph before the last, Ajarian cites several reasons for Komitas’ loss of his mind, the loss and destruction of 15 years his blood and sweat research of classical Armenian musical notations. In previous posts I alluded to my suspicion to harassment and persecution, both at Ejmiatsin and Bolis.

------

 

=====

 

------

 

 

ՀՈՒՇԵՐ ԿՈՄԻՏԱՍԻ ՄԱՍԻՆ - ՀՐԱՉՅԱ ԱՃԱՌՅԱՆ

 

1899 թվականեն սկսյալ, երեք տարի շարունակաբար Կոմիտասին հետ պաշտոնավարած ենք Էջմիածնի Գևորգյան ճեմարանը: Այդ ժամանակամիջոցին կապրեինք նույն սենյակին մեջ: Երեք տարի Կոմիտասին հետ օր ու գիշեր նույն երդիկին տակ ապրելով, մոտեն ճանչցա անոր նկարագրի գծերը…

 

Կոմիտաս մարդկային բացառիկ առաքինություններու ծով էր: Չափազանց աշխատասեր, աննկուն կամքի տեր, անկեղծ, բարեհոգի, ընկերասեր, քաղցր և համեստ՝ ամենուն նկատմամբ: Մաքրակրոն էր ան և մեծ հայրենասեր մը: Բացի իր երաժշտական հանճարեն, քովնտի շնորհքներ ալ ուներ. բանաստեղծ էր և ճարտար կոմիկ դերասան մը, որ ֆարսի մեջ ալ մեզ հայտնի էր:

 

Վերին աստիճան սրամիտ, կենսուրախ և պատրաստաբան էր Կոմիտաս և սիրված ճեմարանի մեծեն ու փոքրեն: Կոմիտաս բացառիկ դուրեկան ձայն մը ուներ և արժանացած էր Խրիմյան Հայրիկի մասնավոր համակրանքին, Խրիմյան Հայրիկի կարգադրությամբ, տոնական օրերը, Կոմիտասը կղեկավարեր դպրաց դասը և պատասխանատու էր խորանեն երգված սաղմոսերգություններու և ավետարաններու ընթերցման:

 

Անգամ մը ս. Գևորգի տոնին, պատարագեն վերջ, օրվան մեղեդիները Կոմիտասին կողմե այնքան անուշ երգվելուն համար, Հայրիկը անձամբ ուզեց հայտնել իր գոհունակությունը Կոմիտասին. շտապ կանչեց իր մոտ և կուզեր, որ այդ օրը իրեն հետ սեղանակից ըլլար ան:

 

Մեծ էր անշուշտ կաթողիկոսի հրամանը: Ճեմարանի ուսու ցիչ և ուսանող աջ ու ձախ ինկանք Կոմիտասը շտապ գտնելու համար…

 

Այդ օրը հավաքված էին Հայաստանի շրջաններեն հազարավոր ուխտավորներ, որոնք, ավանդական սովորության համաձայն, խնջույքի սեղաններ բացած, կզվարճանային՝ ժողովրդական երգի ու պարի, դահուլի ու զուռնայի աղաղակներով լեցնելով օդը:

 

Կոմիտասի անհայտանալուն լուրը հասավ Վեհափառին… Այդ օրը ուշ երեկո էր, երբ Կոմիտասը ճեմարանի կտուրեն իջնելով մտավ մեր սենյակը և ուրախության բացականչություններով ցույց տվավ օրվա իր հավաքած ժողովրդական երգերն ու պարերգները, որոնք նոտագրած էր հայկական ձայնանիշերով: Երբ քանի մը րոպե վերջ Վեհափառի մոտ գացինք, վրդովված էր Հայրիկը:

 

Կոմիտաս ծունկի եկավ անոր առջև և աջը առնելով ըսավ. «Եթե վեհդ ցանկանա՝ մեղքս շատ շուտ կքավեմ՝ հիմա իսկ երգելով այսօրվան հավաքած հայկական ժողովրդական երգերեն և պարերգներեն»:

 

Եվ Խրիմյան Հայրիկի ներողամիտ հայացքին տակ՝ Կոմիտաս երգեց իր նոտագրած երգերեն: Այդ օրվընե վերջ, Խրիմյան Հայրիկի հրամանով՝ ամեն տաղավարներու, պատարագեն վերջ Կոմիտաս ազատորեն կշրջեր և կհավաքեր հայ ժողովրդի երաժշտության գանձերը:

 

Կոմիտաս մեծ ընթերցասեր մըն էր, ուժեղ էր հայոց լեզվի մեջ, և հայոց պատմությունը շատ լավ գիտեր: Մասնավորապես կկարդար Մովսես Խորենացին և Նարեկացին, իսկ Աբովյանին «Վերք Հայաստանին» կանվաներ իր մասունքը:

 

Կպատմեր, որ իր ուսանողական տարիներեն ան ընտրած էր իր կյանքի ուղին: Ան հաճախ կըսեր, որ «Երաժշտական չոր մասնագիտությունը ոչ մի բավարարություն չի ներկայացներ իրեն, իր միակ փափագը խորանալն է անոր մեջ»:

 

Միշտ կըսեր, որ ժողովրդական բանահյուսությունը իր հոգվույն մեջ զուգընթաց էր ժողովրդական երաժշտության հետ: Եվ կավելցներ վստահ շեշտով մը. «Ես պիտի հասնիմ իմ բուն նպատակին և մեր հայ ժողովրդական երաժշտության գանձերը դուրս պիտի բերեմ հայրենի ավերակներեն…»:

 

Կոմիտաս քաջ պարող մըն ալ էր, միևնույն ատեն կատակերգակ դերասանի հակումներ ուներ. ձևեր և բարբառներ հարազատորեն ընդօրինակելու բացառիկ շնորհք ուներ: Ճեմարանի մեր մտերմական հավաքույթներուն, որքա¯ն հաճելի էր մեզ, երբ ան, մեր խնդրանքին վրա, իր ծննդավայրեն սորված թրքական պարերը թե կերգեր, թե կպարեր, և մենք ծափերով կոգևորեինք իր մատներուն շխշխկոցները՝ իր բազմաձև ճոճումներուն մեջ:

 

Ճեմարանի ուսուցիչներուն մեջ հայտնի ժողովրդական պարողն էր: Տղամարդկանց խիզախ, խրոխտ շորորեն, ծանր ճոճումներով և մարտական սուրով պարերեն մինչև շինական կանանց պարերը, իրենց ձայնի հարազատ ելևէջներով և մարմնի ու ձեռքերու նուրբ արտահայտություններով առհավետ անմոռանալի կմնան:

 

Կոմիտաս շատ կսիրեր ազատ ժամերուն երկար զբոսնել բացօթյա դաշտերուն մեջ և կըսեր. «Ես սակավ ուտելիքով կապրիմ, բայց առանց օդ ծծելու՝ երբեք. իմ առաջին սնունդը ազատ օդի մեջ զբոսնելս է»:

 

Կոմիտաս բծախնդիր էր մաքրության: Անոր թխորակ դեմքը, սեփ սև մազերը մաքրության մեջ միշտ կփայլեին: Մեծ խնամք կտաներ իր հագուստներուն մաքրությանը:

 

Երկար ժամեր ճամփորդելե վերջ, երբ կվերադառնայինք փոշեթաթախ վիճակով, ան մինչև բոլորովին չմաքրվեր՝ չէր կրնար ճաշել, նույնիսկ ամենաքաղցած վիճակին մեջ:

 

Կոմիտաս օր մը ինծի ըսավ. «Հայկական 50 հատ խազ կա: Ես կկարծեմ, որ հայոց ձայնանիշը քանի մը ձայն կպարունակե իր մեջ» և ուրախությամբ վրա բերավ. «Ես գաղտնիքը գտեր եմ…»:

 

* * * *

 

Իմացեր եմ, որ 1906 թվին Փարիզի մեջ Կոմիտասի ցուցադրական մեկ համերգեն վերջ, ֆրանսիացի հայտնի կոմպոզիտոր-դաշնակահար Կլոդ Դեբյուսին ծունկի գալով կհամբուրե Կոմիտասի ձեռքերը, ըսելով՝ «Հանճարեղ հայր Կոմիտաս, Ձեր երաժշտական հանճարին առջև կխոնարհիմ…»:

 

* * * *

 

Կոմիտասի ձայնը մեծ դիապազոն ուներ: Բեռլին գտնված միջոցին հայ ժողովրդական երգերը անձնապես ցուցադրած համերգեն վերջ, Բեռլինի օպերայի տնօրենը անձամբ կհրավիրե զինքը իբրև օպերայի գլխավոր երգիչ և կխոստանա բացառիկ վճարում:

 

Կոմիտասը կպատասխանե անոր. «Իմ երգչի կարողությունները մեկ նպատակի միայն կծառայեն, մեծ ժողովուրդիս երգն ու երաժշտությունը ծանոթացնել երաժշտական աշխարհին և ապացուցել, որ հայ ստեղծագործ ժողովուրդը սկզբնական դարերեն ունեցեր է իր ինքնուրույն երգն ու երաժշտությունը»:

 

* * * *

 

1901 թվին Կոմիտասը Էջմիածնեն արտասահման երթալու ատեն անկեց խնդրեցի, որ իմ «Բաց նամակ» հավաքածուիս համար անցած բոլոր տեղերեն ինձ պատկերազարդ բացիկներ ուղարկեր: Կոմիտասը հարգեց իր խոստումը. 7 հատ պատկերազարդ բաց նամակներ ուղարկեց. 7-րդ բացիկը մեր սիրաջերմ ընկերական թղթակցության վերջին հիշատակը եղավ:

 

Հատված «Կյանքիս հուշերից գրքից

 

Չորրորդ սիրելի անձնավորությունն էր Կոմիտաս վարդապետը, որ ոչ միայն իբրև ազնիվ մարդ և գիտնական անձնավորություն, այլև իբրև հայրենակից, բարեկամացավ ինձ հետ: Նրա բնակարանը հին շենքումն էր. սենյակի դուռը և պատուհանները շղարշով պատած էին, որպեսզի ոչ մի ճանճ չմտնի և իր ձայնագրած էջերի վրա որևէ կետ չավելացնի: Երբ մեկը մտնում էր դռնից, իսկույն բղավում էր. «Դուռը, դուռը, դուռը»:

 

Այդ նրա համար էր, որ մտնողը իսկույն փակեր դուռը, և ոչ մի ճանճ չմտներ: Էջմիածնի ճանճերի քանակությունը արդեն ամենքին հայտնի է:

Ահա իմ բոլոր հուշերը Կոմիտասի մասին:

 

Նա Քյոթահիացի (Կուտիա) էր, թրքախոս հայ: Պատանի ժամանակ լսելով, որ Էջմիածնում մի լավ դպրոց է բացվել, ոտաբոբիկ և առանց գրպանում կոպեկ ունենալու, ճանապարհ է ընկել Քյոթահիայից և մուրալով-կուրալով Էջմիածին է հասել: Ով էր թողնում ոտաբոբիկ տղային ներկայանալ ևորգ կաթողիկոսին: Բայց նա մի կերպ սպրդում է ներս և մտնում է կաթողիկոսի սենյակը: Խոսում է թուրքերեն և ասում է. «Ես եկել եմ Ձեզ մոտ սովորելու»:

 

– Դու հայերեն չգիտե՞ս,– ասում է նրան կաթողիկոսը,– ես քեզ հետ ի՞նչ անեմ:

 

– Էրմենիջի բիլսե իդիմ, նի՞յե գելիր իդիմ (հայերեն եթե իմանայի, ինչի՞ պիտի գայի): ելմիշիմ քի օյրենեյիմ (եկել եմ, որ սովորեմ):

 

Այս հանկարծական և համարձակ պատասխանի վրա կաթողիկոսը զարմացած և ուրախացած հարցնում է.

 

– Սեն թուրքի-մուրքի բիլի՞րսին (դու որևէ եղանակ երգել գիտե՞ս):

 

Սողոմոն Սողոմոնյանը (այս էր նրա աշխարհական անունը) սկսում է երգել մի թուրքական եղանակ, նրա ձայնի գեղեցկության և հմայքի վրա այնպես է հիանում կաթողիկոսը, որ իսկույն հրամայում է. «Շուտ, շուտ վերցրեք այս երեխային և տարեք ճեմարանի աշակերտ գրեցեք»:

 

Այսպես է կատարվում Սողոմոնի ընդունելությունը: Շատ ընդունակ աշակերտ է դառնում, հատկապես առաջադիմում է երաժշտական արվեստի մեջ, ավարտում է ճեմարանը և ուղարկվում է երմանիա (Բեռլին), երաժշտություն ուսանելու համար: Ավարտում է մեծ հաջողությամբ:

 

Ավարտելուց հետո գերմանացիք առաջարկում են նրան օպերայի երգչի պաշտոն ամսական 1000 մարկ ռոճիկով: Կոմիտասը մերժում է, հայտնելով, թե ինքը վարդապետ է:

 

– Վարդապետն ի՞նչ բան է,– հարցնում են նրան:

 

– Վարդապետը Հայ Եկեղեցու կրոնական պաշտոնյա է:

 

– Է, կրոնական պաշտոնը ի՞նչ արգելք կարող է դառնալ օպերայում երգելու:

 

– Հայ Եկեղեցու օրենքով այդպիսի բան արգելված է:

 

Կոմիտասը դառնում է Էջմիածին և լինում է ճեմարանի Կոմիտասը դառնում է Էջմիածին և լինում է ճեմարանի երգեցողության ուսուցիչ: Իր փառավոր գործունեությունը ամենքին հայտնի է: Ինքը եղավ հայ ազգային ժողովրդական երգի մասնագետը:

 

Հիշում եմ, թե ինչպես մի տոնական օր ճեմարանի դահլիճում, կաթողիկոսի, ուսուցչական կազմի, ուսանողության և ժողովրդի ներկայությամբ խոսեց ընդարձակ մի ճառ, որով ապացուցում էր շարականների 8 ձայների և գյուղական ժողովրդական երգերի նույնությունը:

 

Մեջընդմեջ երգում էր մի Վառ ձայնի շարական, իր հիանալի գլգլոցով, որից անմիջապես հետո երգում էր մի հասարակ գյուղական երգ և նրանց նմանությունը բացատրում:

 

Այսպիսի հանդգնություն, այն էլ կաթողիկոսի ներկայությամբ, աններելի պիտի լիներ, բայց կաթողիկոսը, իբրև խելոք մարդ, լսեց ներողամտությամբ:

 

Մեր անհատական խոսակցության միջոցին Կոմիտաս վարդապետը հայտնեց ինձ հետևյալը:

 

– Մեր հայկական խազերի (ձայնանիշների) թիվը 50-ի է հասնում, այսքան նոտա չկա երգեցողության մեջ, որ միայն 7 ձայն գիտե: Ինչո՞ւ հայերը այսքան խազ են հնարել: Մեր բոլոր շարականները և երգեցողական գրքերը միօրինակ և միատեսակ ձայնագրությամբ են գրված, բայց ոչ մի բացատրություն չկա նրանց արժեքի մասին: Ես կարծում եմ, որ այս 50 խազերի մեծագույն մասը ներկայացնում է մի քանի նոտաների գումարը, օրինակ՝ այսինչ խազը ներկայացնում է դո, րե, մի, ֆա քառյակը միասին կամ մի ուրիշ խազ նշանակում է ֆա, մի, րե, դո քառյակը:

 

Կոմիտասը հայտնեց նաև, որ 15 տարի ուսումնասիրել է հին հայոց ձայնագրությունը և վերջապես գաղտնիքը լուծել, այսինքն՝ թե այդ 50 խազերը ո՞ր ձայների գումարներն են:

 

Ինչպես հայտնի է, հայոց հին ձայնագրությունը նորոգեց Կոստանդնուպոլսում մի ոմն Բաբա Համբարձում, նա իր հնարած ձայնագրությունը տարածել էր նաև թուրքերի մեջ, որոնք այդ արվեստը կոչում էին «Բաբա Համբարձում նոթասը»:

 

Գևորգ Դ Մեծագործ կաթողիկոսը առանձնապես սիրող լինելով երաժշտության, ուզեց Բաբա Համբարձումի արվեստը փոխադրել Էջմիածին և տարածել հայոց մեջ, բայց Բաբա Համբարձումը մեռել էր, մնում էր նրա աշակերտը՝ Նիկողայոս Թաշճյանը, որին հրավիրեց իր մոտ, Էջմիածին: Հրավիրեց նաև Կովկասի բոլոր երաժշտագետ տիրացուներին և քահանաներին, մինչև անգամ Աբարանի հետնյալ գյուղերի հայտնի քահանաներին:

 

Այս բոլորից ժողով գումարելով, երգել էր տալիս յուրաքանչյուր շարականը, ինքն էլ նրանց հետ, որովհետև լավ երաժշտագետ էր և այսպիսով որոշելով ամենից հարազատ եղանակը, հրամայում էր Թաշճյանին գրի առնել: Թաշճյանը հին հայոց 50 խազերից որոշել էր 7 հատ ըստ պատահման և դրանցով կազմել էր հայ ձայնագրության նոր յոթնյակը՝ փո, է, վե, բե, խո, նե, պա. այսինքն՝ դո, րե, մի, ֆա, սոլ, լա, սի:

 

Այսպես պատրաստվեց նոր հայերեն ձայնագրությունը: Ամբողջ Շարականը, Ժամագիրքը, Պատարագամատույցը, Խորհրդատետրը ձայնագրվեցին այս ոճով: Կաթողիկոսը ձուլել տվեց այս խազերը և Էջմիածնի տպարանում տպագրել տվեց բոլոր այս գրքերը: Նշանավոր է նրանց մեջ «Ձայնագրեալ Շարական»-ը, որ մեծադիր, խոշոր մի հատոր է և ժամանակին արժեր 80 ռուբլի:

 

Երկար տարիներ Կոմիտասը դասախոսեց ճեմարանում և հասցրեց շատ աշակերտներ: Ման գալով գավառից գավառ, ձայնագրեց 1001 ժողովրդական եղանակ, որոնք սկսեց հրատարակել առանձին տետրակներով՝ Մանուկ Աբեղյանի աշխատակցությամբ:

 

Այստեղ պետք է հիշել Կոմիտասի կազմած մի օպերետկան, որի մասին կարծեմ, թե գրականության մեջ ոչ մի հիշատակություն չկա:

 

Կոմիտաս վարդապետը այս ճյուղն էլ փորձելու համար վերցրեց Պարոնյանի «Քաղաքավարության վնասները» գրքից մի հատված՝ «Բարի իրիկուն, աղա» և ձայնագրեց: Սովորեցրեց ճեմարանի երգեցիկ խմբի աշակերտներին և մի հանդիսավոր օր, ժողովրդի ներկայությամբ ներկայացրեց: Օպերետկան դուր չեկավ. երևի հեղինակն էլ դժգոհ մնաց և ուրիշ անգամ նման փորձ չարավ:

 

Աբեղյանի հետ դժբախտաբար հրատարակեցին միայն 2 գրքույկ, որ է 100 երգ: Ինքը իբրև սիրահար երգերի, ձայնագրում էր ամեն մի նոր երգ, որ չէր լսած: Ինձնից ձայնագրեց պոլսահայ ժողովրդական երգերը և օրորոցի երգը, որ մայրս երգել էր իմ վրա: Հավաքեց նաև թուրքերեն երգերը: Երբ ես զարմանքով հարցրի, թե «Քեզ պես նշանավոր երգահանը ինչո°ւ արժեք է տալիս թուրք այդպիսի հասարակ երգիչների երգերին», նա պատասխանեց, թե «Դրանք բնածին հանճարներ են և նրանց աշխատանքը նույնպես պետք է արձանագրել»:

 

Պատմում են, թե մի օր Կոմիտասը դաշտում մի խնջույքի ժամանակ լսում է էշի զռալը, իսկույն մի թղթի կտոր է վերցնում և սկսում է ձայնագրել. Կոմիտասը էշին հանդիմանում է, թե «Ա¯յ ապուշ, սխալ ես զռում, զռալ էլ չգիտես, այդպես չեն զռա»:

 

Կոմիտասը թեև եվրոպական ձայնագրության մասնագետ էր, բայց հաճախ նկատում էի, որ գրում է Թաշճյանի ձայնագրությամբ: Հարցրի, թե «Մի՞թե հայկական ձայնագրությունը առավել է եվրոպականից, որ դուք գերադասում եք»:

 

Պատասխանեց, թե «Եվրոպական ձայնագրությունը պահանջում է անպատճառ հինգ տողանի թուղթ, իսկ հայկականը որևէ թղթի կտորի վրա կարելի է գրել: Այդ է պատճառը, որ ես հաճախ գրում եմ հայկականով»:

 

Վերին աստիճանի կոմիկ մարդ էր Կոմիտաս վարդապետը, և որովհետև ես էլ սիրող եմ եղել զավեշտի, ուստի մտերմական շրջանում հաճախ երկուսով ներկայացնում էինք Պարոնյանի Բաղդասար աղբարի այն տեսարանը, երբ ազգային ժողովի անդամները դռնից մտնելու համար երկար բարակ իրար համեցեք են ձոնում:

 

Մենք տեսարանը ավելի զարգացնելով, ծաղրանքի բարձրագույն աստիճանին էինք հասցրել: Ընկերները շատ էին ծիծաղում և հաճախ խնդրում էին, որ կրկնենք այդ տեսարանը:

 

Բնավորությամբ, իհարկե արտաքուստ, շատ թեթև էր Կոմիտասը: Այդպես են լինում առհասարակ կոստանդնուպոլսեցիք և դրա համար էլ Կովկասում համարվել են «թեթևամիտ»: Ամենալուրջ խոսակցության մեջ Կոմիտաս վարդապետը հանկարծ մի կատակ կամ թեթև զվարճախոսություն էր խառնում: Բարկանալ ընդհանրապես չգիտեր: Չորս տարվա կենակցությանս մեջ մի անգամ միայն տեսել եմ նրան բարկացած:

 

Ամառվա արձակուրդի ժամանակն էր. ճեմարանի մեծ մասը դռան առաջ, փոքրիկ պատշգամբում նստած էինք երկուսս: Քիչ հեռու, պարտեզում, ուսանողները խաղում էին: Նրանք կազմեցին հանկարծ սովորական մի քառաձայն երգ. «Բիմ, բամ, բում, զանգակները զնգում են»:

 

Բայց քառաձայնը այնպիսի ժխորի վերածվեց, որ Կոմիտասը թռավ տեղից, ահարկու ձայնով սկսեց գոռալ և պահանջեց, որ լռեն: Ես հետևը կանգնած դիտում էի նրան, մինչև ականջները սոսկալի կարմրել էր, քունքի երակները ուռել էին. սարսափեցի և վախեցա, թե սիրտը հանկարծ չպայթի:

 

Ուսանողները նույնպես սարսափեցին նրա ահարկու ձայնից և ցրվեցին: Կոմիտասը նստեց և երկար ժամանակ լուռ էր:

 

Վարդապետները Էջմիածնում հագնում են սև ֆարաջա, ֆարաջայի տակից հագնում են անպատճառ աշխարհականի սև շալվար: Կոմիտասր հաճախ այդ սև շալվարը չէր հագնում և դուրս էր գալիս միայն տակի սպիտակեղենով, որ ծածկված էր ֆարաջով: Ընկերները, որ գիտեին այդ բանը, քաշում էին ֆարաջան և Կոմիտասը երեխայական միամտությամբ ճչում, պպզում և ծածկվում էր:

 

Առատ մորուք չուներ, քոսակ էր և այդ շատ անհարմար էր իր աստիճանին: Ականջների մազերը չէր կտրում և սսուկը չէր մաքրում, ասելով, թե նրանք բնության կողմից տրված միջոցներ են լսողությունը արտաքին վտանգներից պաշտպանելու համար: Քնած միջոցին բարձ չէր դնում գլխի տակ և վերմակը մի սավան էր միայն:

 

Մի անգամ նա ճանապարհորդության դուրս եկավ դեպի Գերմանիա: Ես խնդրեցի, որ ամեն մի քաղաքից ուղարկի նկարազարդ մի բաց նամակ իմ կազմած ալբոմի համար: Զանազան քաղաքներից ստացա 7 այդպիսի բաց նամակ, որոնց վրա գրված էր լինում. «Սիրելի Հրաչյա, Վիեննա հասա», հետո թվականը և «Կոմիտաս վարդապետ»: Շատ տարիներ հետո այդ 7 բաց նամակները ստացավ ինձանից Ռուբեն Թերլեմեզյանը, որ կազմում էր Կոմիտաս վարդապետի կենսագրությունը:

 

Թե ինչո՞ւ հեռացավ Կոմիտասը Էջմիածնից՝ այդ մասին ոչինչ չգիտեմ: նաց Կոստանդնուպոլիս և այնտեղ տարածեց հայ ժողովրդական երգը: Ինչպես հայտնի է, Կոստանդնուպոլսի հայոց ազգային երգերը բոլորն էլ ժողովրդական եղանակներից սարքած բաներ են: Ժողովուրդը լսելով զուտ հայկական երգերը, սիրեց դրանք և այսպիսով Կոմիտասի երգերը ընդհանուր տարածում ստացան Կոստանդնուպոլսում: Սա էլ մի տեսակ ազգային շարժում էր:

 

Լսել եմ, թե Բուլղարիայի թագավորը, լսելով Կոմիտասի համբավր, հրավիրել է նրան Բուլղարիա և խնդրել, որ հավաքի բուլղար ժողովրդական ազգային երգերը: Կոմիտասը կատարել է նրա խնդիրքը: Նույնը լսելով Սերբիայի թագավորը, հրավիրել է Կոմիտասին Սերբիա նույն նպատակով: Բայց չգիտեմ, թե Կոմիտասը կատարե՞լ է այդ խնդիրքը:

 

Կոմիտասը Ֆրանսիա էլ գնաց, և այնտեղ Փարիզում նշանավոր ղասախոսություններ կարդաց հայկական երաժշտության մասին, միաժամանակ երգելով և նվագելով: Նշանավոր մի երաժշտագետ, ծերունազարդ մի անձ, ֆրանսիացի, լսելով, որ նա վարդապետ է, բեմ է բարձրանում և նրա ձեռքը բռնելով՝ խոնարհությամբ համբուրում է: Կոմիտասը գրկում է նրան և ողջագուրում հասարակության բուռն ծափահարության տակ:

 

Կոմիտասի վախճանր ամենքիս հայտնի է: Նա գժվեց Կոստանդնուպոլսում: Սրա պատճառը երեք տարբեր ձևով են բացատրում: Առաջին այն, որ նա 15 տարի հայկական ձայնագրության գաղտնիքները լուծելու վրա աշխատելուց և գաղտնիքներն էլ լուծելուց հետո հանկարծ գտնում է մի բան, որով իր ամբողջ աշխատանքը ոչնչանում է: Դուրս է գալիս, որ ստացված արդյունքը սխալ էր: Սրա վրա գժվել է:

 

Երկրորդ՝ պատմում են, թե նա սիրահարվել է մի ազնվատոհմ տիկնոջ, թերևս օտարազգի, և այդ անհուսալի սիրո պատճառով գժվել է:

 

Երրորդ՝ որ ամենից ավելի ստույգն է թվում, հայկական ջարդն է 1914 թվականի: Տաճիկները մի գիշերվա մեջ ձերբակալեցին և աքսորեցին Կոստանդնուպոլսից 500 գրական և քաղաքական գործիչների, որոնց թվում էր նաև Կոմիտաս վարդապետը: Գերմանացիների դեսպանը միջամտեց և ազատեց Կոմիտասին, բայց Կոմիտասը տեսած լինելով այն ահավոր տանջանքները և սարսափները, որոնց ենթարկվեցին իր ազգակից ընկերները, գժվեց:

 

Հայտնի է, որ Փարիզի հայերը Կոմիտասին փոխադրեցին Փարիզ և տեղավորեցին մի նշանավոր գժանոցում, ուր ամսական մի մեծ վարձով պահեցին նրան ամենայն հոգատարությամբ մինչև իր մահը:

 

1925–1926 թվականներին Երևանում ես տեսա նկարիչ Փանոս Թերլեմեզյանին, որ պատմեց, թե ինքը Փարիզում գնացել է նույն գժանոցը, Կոմիտասին տեսության: Կոմիտասը ճանաչել է նրան, ինչպես ասում էր Թերլեմեզյանը, բայց ոչ մի խոսք չի խոսել և ամբողջ մի ժամ լուռ մնալուց հետո, Թերլեմեզյանը տեսնելով նրա համառությունը, մնաս բարով է ասել և հեռացել:

 

Կոմիտասը մեռավ նույն գժանոցում: Փարիզի հայերը սքանչելի մի դագաղի մեջ դրեցին նրա մարմինը և փոխադրեցին Երևան, ուր շքեղ հանդեսով թաղվեց հին գերեզմանատան պանթեոնում:

Link to comment
Share on other sites

http://asbarez.com/arm/143132/

 

 

 

- Asbarez News - Armenian Edition - http://asbarez.com/arm -

 

 

ԿՈՄԻՏԱՍԻ ՀԵՏ

 

ԹԱԳՈՒՀԻ ԱՐԶՈՒՄԱՆԵԱՆ*

----

«Ինձ համար չկայ ուրիշ երկինք, քան իմ ժողովրդի հոգին»

ԿՈՄԻՏԱՍ [1]

----

Գարեգին Լեւոնեանի յուշերում կարդում եմ Կոմիտասի անձնական նկարագրի մասին մի դրուագ:

Միջահասակ, նիհար, ջղուտ եւ զգայուն, դէմքը՝ դեղնաւուն, աչքերը՝ արտայայտիչ եւ վառվռուն, գլուխը՝ ճաղատ, մօրուքը՝ ոչ «վարդապետավայել», այլ՝ ծնօտի տակ միայն թողած, ինքը արագաքայլ եւ անհամբեր, միշտ շտապող, միշտ աշխատասէր, կեանքից գոհ, լաւատես:

1869թ. սրբօրէն բեղուն եղաւ հայոց աշխարհի համար. ծնուեց հայ երգի Մեսրոպ Մաշտոցը՝ մեր Կոմիտասը: Աստուածաընտրեալ հանճարը դարձաւ մեր ազգային կոմպոզիտորական դպրոցի հիմնադիրը: Նա ե՛ւ երգիչ էր, ե՛ւ երգահան, ե՛ւ երաժիշտ բանահաւաք, երաժշտագէտ, մանկավարժ եւ խմբավար:

Կոմիտաս վարդապետը ժողովրդի պատմութեան եւ հոգեբանութեան խորիմացութեամբ, ազգագրագէտի վարպետութեամբ, գեղագէտի պահանջկոտութեամբ, գիտնականի վերլուծական մօտեցումով հաւաքեց ու մշակեց հազարաւոր ժողովրդական երգեր: Նրա ծառայութիւնը ոչ միայն համազգային, այլ համամարդկային նշանակութիւն ունեցաւ:

Կոմիտասն իր ստեղծագործութեամբ, գիտական տեսական հետազօտութիւններով շրջադարձային դեր խաղաց ազգային երաժշտական մշակոյթի զարգացման գործում, եւ միայն իրեն յատուկ հանճարով կանխորոշեց նրա արագընթացի ուղիներն ու հեռանկարները:

Ինչպէս Դերենիկ Դէմիրճեանն է ասել՝ «Կոմիտասը վէմն է հայ երաժշտութեան, հիմնաքա՛րը: Կոմիտասը այն իմաստուն ստեղծագործն է, որ մեծապէս հասկացաւ ժողովրդական աղբիւրների կենսալից ուժը եւ իր նիւթը վերցրեց այնտեղից»:

Ինչպէս Աւ. Իսահակեանն է ասել. «Կոմիտասը հայ երգով լոյս աշխարհ հանեց դարերի խաւարի մէջ կեղեքուած ժողովրդի խուլ բողոքն ու ցասումը բռնութեան, ստրկութեան դէմ նրա խեղդուած վիշտը, իրաւազուրկ կեանքը եւ պայծառ ապաքայի հանդէպ տածած հաւատը»:

Մեծանուն երաժիշտ Տիգրան Մանսուրեանի բնորոշմամբ՝ «Կոմիտասը համաշխարհային երաժշտութեան մէջ առաջիններից էր, որ ներկայացրեց 20րդ դարի երգահանի կերպարը»:

Իսկ Վիեննայի համալսարանի երաժշտութեան դասախօս Էգոն Վելեշը գրել է. «Այն բոլոր երգերը, որ ես անցամբ լսել եմ Կոմիտասից եւ կամ ուսումնասիրել եմ, ամէնից առաջ մի բան են ապացուցում, որ Կոմիտասը եզակի դէմք է՝ որպէս ներդաշնակող, որպէս պոլիֆոնիստ»:

Յովհ. Շիրազն այսպէս է նկարագրել Կոմիտասի ծնունդը. «Անցնում ես դաշտերով՝ կանաչ-կանաչ, խոտ, խոտ, խոտ, բայց ահա մի ծաղիկ, դարձեալ խոտ, անսահման կանաչութիւն, բայց ահա մի բոյլ կակաչներ, մի աստղաբոյլ մեխակ ու վարդեր, որոնք նեկտարով են ողողում դաշտերի դառնութիւնը»:

Եւ ահա 1915թ. երկինքը փուլ եկաւ՝ իր փլատակների տակ առնելով մորթուած սերունդներ, արնաներկ հողեր ու ջրեր, սովալլուկ ու ցաւատանջ մանուկների խեղդուած հեծկլտոց, ուժասպառ ծերերի աղօթքի մրմունջ, ցամաքած ստինքներով երեխամայրերի նուաղող հառաչանք, քարերով ջախջախուած հանճարներ, գլուխներ, գետը նետուող կոյսեր…

Այս ահազդու արհաւիրքին չդիմացաւ ու խելագարուեց մեր յոյսերի ու վշտերի անմար գանձարանը՝ Կոմիտասը: Խելագարուեց բոլորիս փոխարէն, բոլորիս համար, նաեւ այն բանի համար, որ ինչպէս Սեւակն է ասում՝ «խելքներս գլուխներս պահենք՝ խելօք ապրելու, խելօք գործելու եւ խելօք մեռնելու՝ յանուն այն ազգի, որ կարող է կոչուել… կոմիտասեան»:

Ակամայից ուզում եմ մէջբերել մի յուշ:

Մի անգամ Կոմիտասի մտերիմներից՝ Փարիզի հայոց առաջնորդ Վռամշապուհ Քիպարեանը այցելում է հոգեբուժարան՝ մեծ երաժշտին տեսնելու: Նկատում է, որ հոգեբուժարանի պարտէզում, մի ծառի տակ հանդարտ նստած է Կոմիտասը, իսկ ջութակահար Թորգոմը՝ Աղաւնի Մեսրոպեանի փոքր եղբայրը, իր լարային քառեակով Շոբերտի մի եղանակն է նուագում: Նուագի առաջին մասը հազիւ վերջացած՝ Կոմիտասը նստած տեղից վեր է ցատկում եւ ծառի ճիւղը կոտրատելով՝ գոռում է.

- Ո՛չ, այլեւս չեմ ուզեր լսել. Բա՛ւ է, բա՛ւ է. ամօ՛թ ձեզ: Ես կարիք չունեմ դրանց…: Ո՞ւր էք կորցրել դուք իմ երգերը…

Անշուշտ, Կոմիտասն իր երգերն էր ուզում՝ դեռեւս Բերլինում ուսանելու տարիներին.

- Ուրիշն՝ ուրիշին,

Ես իմը՛, իմը՛, ի՛մն եմ ուզում,

Իմը՜, դուք հասկնա՞ն…:

Ու չէր աւարտում «հասկանում էք»ը:

Կոմիտասն ունէր մի այլ մտատանջութիւն եւս. «Ամբողջ մտատանջութիւնս է հասցնել աշակերտներ, որոնք դպրոցների մէջ մեծ տեղ գրաւեն, նուիրուեն ազգային երաժշտութեան ուսումնասիրութեան, տարածեն ժողովրդին մէջ հայ երաժշտութեան ոգին, որպէսզի ժողովրդի մէջ ազգային երաժշտութեան խօսքը մարմնանայ»:

Այսօր իրականութիւն է դարձել Կոմիտասի բաղձանքը:

Այդպիսի դպրոցներից մէկն էլ «Լարք»ն է՝ կրթօջախ, որտեղ ուսանողը հնարաւորութիւն ունի յղկելու եւ մշակելու իր երաժշտական ընդունակութիւնները ու հարստացնելու իր ներաշխարհը:

Բարձրորակ եւ նուիրեալ մանկավարժների միջոցով, այստեղ կերտւում է վաղուան հայ երիտասարդը՝ երաժշտական բարձր պատրաստուածութեամբ, ազնիւ ու հայեցի նկարագրով:

Այս մասին էր վկայում Մարտի 16ին «Լարք»ում իմ առաջնորդութեամբ կազմակերպուած աւանդական հայ երաժշտութեան երեկոն, հովանաւորութեամբ՝ Հիւսիսային Ամերիկայի Արեւմտեան թեմի առաջնորդ գերաշնորհ սրբազան Յովնան արքեպիսկոպոս Տէրտէրեանի:

Համերքին մասնակցում էին նաեւ միջազգային ճանաչում ունեցող կոմպոզիտոր Տիգրան Մանսուրեանը, «Համայնապատկեր» ամսագրի գլխաւոր խմբագիր Սարօ Գիւդակեանը, բանաստեղծ-առակագիր Ժորա Կարապետեանը, դոկտոր Սիլվա Քարայեանը եւ բազում այլ հիւրեր, ծնողներ, մանկավարժներ, ուսանողներ:

Համերգը նուիրուած էր Կոմիտասին, հայ երաժշտութեան արքային: Ելոյթ ունեցան «Լարք»ի ուսանողները՝ դաշնամուրային եւ ջութակի կատարումներով, երգչախմբերը, ձեռնազանգակների եւ հարուածային գործիքների համոյթները, նաեւ 12 սաներից կազմուած ասմունքի խումբը՝ իմ ղեկավարութեամբ. անոնք 20 րոպէ տեւողութեամբ պատշաճ ձեւով ներկայացրին Սեւակի «Անլռելի Զանգակատուն»ից հատուածներ: Յուզիչ էր, երբ նրանք իրենց իսկ շուրթերով արտայայտում էին.

Դու չիմացար,

Եւ որտեղի՞ց իմանայիր

Մինչդեռ հիմա, հիմա… նայի՜ր…

Քանի՜ աջիկներ, մանչուկնե՜ր քանի,

Քանի՜ նորատի, պարման պատանի՝

Աչքները սեւսաթ, դէմքները սուտակ,

Ձեռքներին սրինգ, շեփոր ու ջութակ,

Դպրոցից գալիս դպրոց են գնում՝

Պայուսակներում ու թեւերի տակ,

Քո երգ ու տաղի պրակները տաք…

- Դէ ե՛կ, Վարդապետ, ե՛կ ու հաւատա՛:

Հաւատա՛, որ այս օտար ափերում իր լոյսն է սփռում «Լարք» հաստատութիւնը, որի հիմնադիրն է մեծ երաժիշտ Վաչէ Բարսումեանը եւ որի վառած ջահը անմար կը մնայ հայ մշակոյթի, մասնաւորաբար՝ «Լարք»ի պատմութեան էջերում:

Հաւատա՛, որ այստեղ կրթւում է մի սերունդ, որին կարող ենք վստահել մեր մշակութային ողջ ժառանգութիւնը. մի սերունդ, որ օժտուած է մշակոյթով ապրելու եւ յարատեւելու ներքին մղումով. մի սերունդ, որն ունի անվերջ ուսանելու եւ զարգանալու տենչը, հաստատակամութեան ոգին՝ եղածով չբաւարարուելու, այլ աւելի՛ առաջադիմելու համար. մի սերունդ, որ ունի ազնիւ ու հայեցի նկարագիր, որն էլ ողջ կեանքում շող է տալու նրանց կոմիտասեան ոգեղէն դիմանկարին:

Ողջ երեկոյի ընթացքում մեզ հետ էր Կոմիտասը՝ «Ձայների արքան», իր ստեղծածի նման անսասան ու բարի հայեացքով շոյելով լարքականներին՝ նրանց, որոնք մէկ անգամ եւս հաստատեցին, որ, այո՛, կարող են խելաքարութեան հասցնել Կոմիտասին, բայց չեն կարող սպաննել Կոմիտասը: Կոմիտասը ամէնից ապրողն է բոլոր ապրողներիս մէջ:

Կոմիտասը ապրում է ուսանողներից իւրաքանչիւրի մէջ: Եւ ինչպէս Նաիրի Զարեանն է գրել՝

Դու հարազատ ես իմ ճարտար ու տքնաջան ժողովրդին, դարերի գանձը մեզ բերող կամուրջը կա՛յ քո երգերում:

Աղբիւրի պէս կարկաչելով կ՛երթաս քո ծովն ապագայ:

Անմահական գարուն ես դու, աշուն չկայ քո երգերում:

Եւ ինչպէս Յովհ. Շիրազն է գրել՝

Թէ չծնուէր մեծ Կոմիտասն իմաստուն՝

Հայ ժողովուրդն այսքան բարձր չէր լինի,

Թէ չլինէր հայ ժողովուրդն աշխարհում՝

Կոմիտասն էլ այսքա՛ն քաղցր չէր լինի:

 

Article printed from Asbarez News - Armenian Edition: http://asbarez.com/arm

URL to article: http://asbarez.com/arm/143132/

Click here to print.

Copyright © 2010 Asbarez Armenian News - Armenian. All rights reserved.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...