Էլիա Posted May 26, 2007 Report Share Posted May 26, 2007 Քանի մը հարցումներ ունիմ՝ հայ քերականութեան մասին: Եթէ իմ հարցումներուս պատասխաները գիտես, հաճիս պատասխանէ՛: Թերեւս աւելի հարցումներ կ'ունենամ վերջը: Շնորհակալ եմ: 1) Գիտեմ, որ երբ բայ մը ժխտականի կը վերածուի, «է»ն «ե» կը դառնայ. օրինակ՝ «կը դնէ»ն «չի դներ» կը դառնայ: Բայց, կ'ուզեմ գիտնալ, եթէ այս նոյն օրէնքը կը գործածուի, երբ «մի՛»ն կը գործածես: 2) «Mine»ը «իմս» է եւ «yours»ը «քուկդ» է, բայց ի՞նչ է «his/her»ը: 3) Կը յիշեմ, որ իմ ուսուցչուհիս ըսած է, որ «յ» կը դրուի ձայնաւորէ մը վերջ, եթէ վերջին տառն է այդ բառին մէջ, բայց ասիկա միայն կը գործածուի երկու մասնաւոր ձայնաւորներու համար: Կը յիշեմ, որ «ա»ն այս երկու ձայնաւորներէն մէկն է. ի՞նչ է ուրիշ ձայնաւորը: 4) Երբ ես կ'ուզեմ «գիտութիւնիդ»ին կամ «գիտութիւնին»ին իմաստը ցցնել, կրնա՞մ «գիտութեանդ» կամ «գիտութեանն» ըսել, կամ ասոնք սխալ կ'ըլլան: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Harut Posted May 28, 2007 Report Share Posted May 28, 2007 Քանի մը հարցումներ ունիմ՝ հայ քերականութեան մասին: Եթէ իմ հարցումներուս պատասխաները գիտես, հաճիս պատասխանէ՛: Թերեւս աւելի հարցումներ կ'ունենամ վերջը: Շնորհակալ եմ: 1) Գիտեմ, որ երբ բայ մը ժխտականի կը վերածուի, «է»ն «ե» կը դառնայ. օրինակ՝ «կը դնէ»ն «չի դներ» կը դառնայ: Բայց, կ'ուզեմ գիտնալ, եթէ այս նոյն օրէնքը կը գործածուի, երբ «մի՛»ն կը գործածես: 2) «Mine»ը «իմս» է եւ «yours»ը «քուկդ» է, բայց ի՞նչ է «his/her»ը: 3) Կը յիշեմ, որ իմ ուսուցչուհիս ըսած է, որ «յ» կը դրուի ձայնաւորէ մը վերջ, եթէ վերջին տառն է այդ բառին մէջ, բայց ասիկա միայն կը գործածուի երկու մասնաւոր ձայնաւորներու համար: Կը յիշեմ, որ «ա»ն այս երկու ձայնաւորներէն մէկն է. ի՞նչ է ուրիշ ձայնաւորը: 4) Երբ ես կ'ուզեմ «գիտութիւնիդ»ին կամ «գիտութիւնին»ին իմաստը ցցնել, կրնա՞մ «գիտութեանդ» կամ «գիտութեանն» ըսել, կամ ասոնք սխալ կ'ըլլան: 1) it's wa specific... don't know... 2) անոր(ը/ն) 3) ո 4) այո Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Էլիա Posted May 28, 2007 Author Report Share Posted May 28, 2007 (edited) 4) այո Այո՝ կ'ըլլա՞յ, կամ այո՝ սխա՞լ է: Edited May 28, 2007 by Էլիա Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Դրօ Posted September 3, 2007 Report Share Posted September 3, 2007 Քանի մը հարցումներ ունիմ՝ հայ քերականութեան մասին: Եթէ իմ հարցումներուս պատասխաները գիտես, հաճիս պատասխանէ՛: Թերեւս աւելի հարցումներ կ'ունենամ վերջը: Շնորհակալ եմ: 1) Գիտեմ, որ երբ բայ մը ժխտականի կը վերածուի, «է»ն «ե» կը դառնայ. օրինակ՝ «կը դնէ»ն «չի դներ» կը դառնայ: Բայց, կ'ուզեմ գիտնալ, եթէ այս նոյն օրէնքը կը գործածուի, երբ «մի՛»ն կը գործածես: 2) «Mine»ը «իմս» է եւ «yours»ը «քուկդ» է, բայց ի՞նչ է «his/her»ը: 3) Կը յիշեմ, որ իմ ուսուցչուհիս ըսած է, որ «յ» կը դրուի ձայնաւորէ մը վերջ, եթէ վերջին տառն է այդ բառին մէջ, բայց ասիկա միայն կը գործածուի երկու մասնաւոր ձայնաւորներու համար: Կը յիշեմ, որ «ա»ն այս երկու ձայնաւորներէն մէկն է. ի՞նչ է ուրիշ ձայնաւորը: 4) Երբ ես կ'ուզեմ «գիտութիւնիդ»ին կամ «գիտութիւնին»ին իմաստը ցցնել, կրնա՞մ «գիտութեանդ» կամ «գիտութեանն» ըսել, կամ ասոնք սխալ կ'ըլլան: 1) You mean something like, Մի ըներ? 2) Ես յաճախ «իրն է» կ'ըսեմ: 3) «Ո»: Օրինակ. սիրոյ, եկեղեցւոյ, յետոյ, Աստուծոյ եւ այլն: Դարեր առաջ, «ե»-ն ալ «յ»-ն կ'ունենար քովը: 4) Կախում ունի: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Էլիա Posted September 6, 2007 Author Report Share Posted September 6, 2007 (edited) 1) You mean something like, Մի ըներ? 2) Ես յաճախ «իրն է» կ'ըսեմ: 3) «Ո»: Օրինակ. սիրոյ, եկեղեցւոյ, յետոյ, Աստուծոյ եւ այլն: Դարեր առաջ, «ե»-ն ալ «յ»-ն կ'ունենար քովը: Շատ շնորհակալ եմ, Դրօ: 4) Կախում ունի: Ուրեմն, հէջ չե՞ս գիտեր այս նիւթին մասին: Եթէ այո, հաճիս ըսէ՛ թէ ո՞ւր կրնամ գտնել հարցումիս պատասխանը: Edited September 6, 2007 by Էլիա Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Էլիա Posted September 12, 2007 Author Report Share Posted September 12, 2007 (edited) Արդեօք անձ մը գիտէ՞ տարբերութիւնը «որեւէ»ի եւ «ոեւէ»ի միջեւ: Շնորհակալ եմ: Edited September 13, 2007 by Էլիա Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arpa Posted September 14, 2007 Report Share Posted September 14, 2007 (edited) Արդեօք անձ մը գիտէ՞ տարբերութիւնը «որեւէ»ի եւ «ոեւէ»ի միջեւ: Շնորհակալ եմ: There is no ոեւէ, there is որեւէ which Ajarian does not even address, he does however mention րր եւի ցէ, even if I don’t know the exact meaning of the phrase, and I cannot find a good definition of it (see highlight below), my best guess would be “whichever“. Some dictionaries define “voreveh” as “any one” or , in a negative sense- “not any”.“ voyeveh” may be a corruption of “voryeveh” or a dialectical variation , as we have seen in several other posts that some dialects, such as that of Zeitun and Hamshen the R is elided and pronounced as Y. One synonym giver fot “voreveh” is “inch (v)or”. Hey Sip! This is not your kind of “որ”, aka, rump roast buffet. Here is a story; Grandma listens to the sermon at church. She does not understand much of it. The preacher was saying things like “ dzezi k@sem kor vor“, “vorqan mets e vor, “, “qani vor “, “vorpes zi“, “vorovhetev” etc. At home Grandpa asks her what the sermon was about, she says: “Chgitem . Kahanan mekou m@ vorin masin er khosum bayts chgitem oum”. Here is every thing about the word and more; ՈՐ 3-574 PIE. (ո հլ. (հոլովւում է որոյ, որում, յորմէ, որով, որք, որոց, զորս, յորոց, որովք)) «որ, ով որ» ՍԳր. Ագաթ. Ոսկ. ես. («զի» նշանակութեամբ հին, բայց անկանոն գործածութեան վրայ տես՝ Այտնեան, Քնն. քեր. 67). որ. որից զոր օրինակ ՍԳր. Եփր. ծն. որ օր «այն օրը որ» Ոսկ. յհ. Ա. 1. Եղիշ. որ ... որ «մէկը (այսպէս), մէկը (այնպէս)» ՍԳր. յորոց «որովհետեւ» Իմ. ԺԵ. 17. որ եւ, որ ինչ, որ զինչ եւ,որ եւ իցէ ՍԳր. որ միանգամ, որ ոք ՍԳր. ո՞ր ոք Վրք. հց. որով «քանզի» Յճխ. (ստէպ), Վրք. հց. յորմէ Վրք. հց. յորմէ հետէ ՍԳր. յորոց հետէ Վրք. հց. ըստ որոյ, ըստ որում Դիոն. ածայ. ըստ որմէ Պիտ. եւ որ այլ, եւ որ ի կարգին Խոր. Պիտ. որ զի «իբր թէ» Եփր. ծն. որովհետեւ ՍԳր. որչափ (ռմկ. որչաք, որչան Թր. քեր.) ՍԳր. Եւս. քր. Ոսկ. որչափ եւս, որչափ եւս առաւել ՍԳր. Ոսկ. Ագաթ. որպէս ՍԳր. Ոսկ. ես. Եզն. որպէս զի ՍԳր. Սեբեր. որպիսի ՍԳր. Ագաթ. որքան Հռ. ԺԱ. 13. Գաղ. Դ. 1. որպէտ Շիր. Կանոն. որբար «ինչպէս» Արիստ. առինչ. որգունակ Եւս. քր. Ոսկ. յհ. Բ. 21. Կիւրղ. ղկ. որգոն, որգովն, որկէն «ինչպէս» Պիտ. որզան Փիլ. Խոր. Նոնն. յորման «երբոր» Կեղծ շապհ. 60. - այստեղ է պատկանում նաեւ որակ «տեսակ, որպիսութիւն» Յհ. իմ. երեւ. Փիլ. (նշանակութեան զարգացման համար հմմտ. յն. ποῖος «1. ո՞րը. 2. որակութիւն», ποιότης «որակ, յատկութիւն». լտ. qualis «ո՞րը, ո՞ր, որակ», qualitas «յատկութիւն». ձեւի համար հմմտ. քանի, քանակ). որից որակութիւն Կիւրղ. գանձ. որականալ Փիլ. Մաքս. ի դիոն. կանաչորակ Մագ. յոգնորակական Մագ. որական «պատուական, ընտիր» (նորագիւտ բառ) Պարականոն շար. էջ 4 (Վղրշպտ. 1911). - նոր բառեր են լաւորակ, վատորակ, որակաւոր, որակաւորել, անորակելի եւն: (origin:) հնխ. Edited September 14, 2007 by Arpa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Էլիա Posted September 15, 2007 Author Report Share Posted September 15, 2007 There is no ոեւէ, there is որեւէ which Ajarian does not even address, he does however mention րր եւի ցէ, even if I don’t know the exact meaning of the phrase, and I cannot find a good definition of it (see highlight below), my best guess would be “whichever“. Some dictionaries define “voreveh” as “any one” or , in a negative sense- “not any”.“ voyeveh” may be a corruption of “voryeveh” or a dialectical variation , as we have seen in several other posts that some dialects, such as that of Zeitun and Hamshen the R is elided and pronounced as Y. One synonym giver fot “voreveh” is “inch (v)or”. Hey Sip! This is not your kind of “որ”, aka, rump roast buffet. Here is a story; Grandma listens to the sermon at church. She does not understand much of it. The preacher was saying things like “ dzezi k@sem kor vor“, “vorqan mets e vor, “, “qani vor “, “vorpes zi“, “vorovhetev” etc. At home Grandpa asks her what the sermon was about, she says: “Chgitem . Kahanan mekou m@ vorin masin er khosum bayts chgitem oum”. Here is every thing about the word and more; Շնորհակալ եմ, Արփա, բայց կը կարծեմ որ «որեւէ»ին իմաստը «any» է, բայց այդ հարցումը հարցուցի, որովհետեւ կը յիշեմ որ տեղ մը տեսայ երկու բառերը: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gor-Gor Posted September 15, 2007 Report Share Posted September 15, 2007 Here is the answer according to standard Western Armenian rules: Voeve and Voreve both mean "any" -- the difference lies in whether the object is a person or a thing. Voeve is used for people, Voreve is used for things. So, it would be "voeve ants" (any person) but "voreve navag" (any boat). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Էլիա Posted September 15, 2007 Author Report Share Posted September 15, 2007 (edited) Here is the answer according to standard Western Armenian rules: Voeve and Voreve both mean "any" -- the difference lies in whether the object is a person or a thing. Voeve is used for people, Voreve is used for things. So, it would be "voeve ants" (any person) but "voreve navag" (any boat). Շնորհակալ եմ Կոր-Կոր: Եւ «ոեւէ»ն ու «որեւէ»ն այդ բառերէն ե՞ն, որ «ե»ին օրէնքը չեն հետեւիր: Ըսել կ'ուզեմ, որ արդեօք «ե»ը «y» ձայնով կը հնչուի՞, նոյնիսկ յաճախ «ե»ը «է»ի պէս կը հնչուի երբ բառի մը մէջտեղն է: Ուրեմն, «voyeve» եւ «voryeve» կ'ըլլա՞յ, կամ «voeve» եւ «voreve»: Edited September 15, 2007 by Էլիա Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.