Eight-year-old Karot-Hakob Tashchian has drawn the attention of Montreal City, Canada. He took the fifth place at the International Presentation of Performers-2008 (IPOP) featuring 1500 participants aged 4-16 from different angles of the world.
The International Organisation is aimed at revealing talented children all over the world.
The best participants stand a good chance to act in films and reels shot in Hollywood.
Four organisations have already taken interest in Tashchian. Presently, he considers their proposals.
By the way, Karot has visited Armenia for the first time this year. Among other things, he was deeply impressed by beggars. Before the visit, Karot’s parents had presented Armenia in pink colours.
Karot's relatives told A1+ that during his visit Karot would sit by beggars until his mother gave money to all of them. The boy has decided to tackle the problem as soon as he grows up.
After the competition he informed his relatives that he would visit Armenia to help all cadgers after getting money from shootings.
By the way, Karot is the only and longed-for child in the family. The choice of the boy’s name is not accidental as “karot” means “melancholy” in Armenian.
A1Plus
Eight-year-old Boy Attracts Hollywood
Started by
Ashot
, Feb 06 2008 04:00 AM
7 replies to this topic
#1
Posted 06 February 2008 - 04:00 AM
#2
Posted 11 February 2008 - 12:56 AM
Hi Ashot, that's a very nice post you put it out above; but I thought that "karot" in Armenian means longing.
#3
Posted 11 February 2008 - 12:58 AM
if you live it up to me I say it's neighther, it's to miss!!!
#5
Posted 11 February 2008 - 01:02 AM
we don't use karotnal, but Կարոտել I guess it's the same thing!!!
#6
Posted 11 February 2008 - 01:06 AM
we don't use karotnal, but Կարոտել I guess it's the same thing!!!
I use mostly the western dialect; but I understand the eastern dialect perfectly!!! I think eastern dialect is very nice and also if you ask Arpa, he says that it's the more correct language. I don't know about that but personally I like and understand both dialects very well.
#7
Posted 11 February 2008 - 01:08 AM
When I read the western dialect I undestand it, but it is really heard for me to pronounce the words, or to even read outloud, I understand the full concent, but it's hard for me to pronounce it!!!
#8
Posted 11 February 2008 - 09:55 AM
When I read the western dialect I undestand it, but it is really heard for me to pronounce the words, or to even read outloud, I understand the full concent, but it's hard for me to pronounce it!!!
Really? I never thought that it would be hard to pronounce for an eastern dialect spoken Armenian. To me, I am born with the western dialect Armenian as it is my mother tongue; but I can also speak the eastern dialect with no problem at all.
Edited by Takoush, 11 February 2008 - 09:56 AM.
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users