Բեխալաթ
#1
Posted 03 January 2017 - 10:52 AM
- onjig likes this
#2
Posted 03 January 2017 - 11:01 AM
Աղվոր ես, չունիս խալատ,
Էրթամ ո՞վ բերիմ բեխալատ.
Օրո՜ր.
էրթամ լուսընկան բերիմ,
Լուսուն աստղերը բեխալատ:
Օրո՜ր.
Աղվոր ես, չունիս խալատ,
Քու ամեն տեղըդ է բեխալատ.
Օրո՜ր.
Դուն ալ խալատ բան մ'ունիս
Քուն չունիս^ արթուն կուկենաս:
Օրո՜ր:
- MosJan likes this
#3
Posted 03 January 2017 - 02:45 PM
I think, it means mistake or a flaw and the բեխալատ would be the opposite of flaw, I mean flawless. I'm just going with the sentence structure and the Arabic word Khalat means mistake or a flaw, maybe that's where the origin is.
I hope this helps.
I believe the babies flaw is not falling sleep. The last sentence which says that you have one flaw, you don't sleep and stay awake.
Edited by Yervant1, 03 January 2017 - 02:55 PM.
- MosJan, Vanetsi and onjig like this
#4
Posted 04 January 2017 - 03:49 PM
Thank you Yervant for your insight! I think you are right!
#5
Posted 05 January 2017 - 10:40 AM
Welcome, where is Arpa? When you need him! May his soul rest in peace........
- MosJan and Vanetsi like this
#6
Posted 07 January 2017 - 11:31 PM
My thoughts exactly. He could have given us great insight on this.
- MosJan and Yervant1 like this
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users