Please hold your noses.
This article stinks. Gutters and Latrines Oloukh Souloukh Chortan/ Gutter Harkor/Latrine. Speaking of hygiene and infections and health. http://www.houshamad...r-medicine.html ---- Health condition, illnesses The climate of Marash, its clear air, and the abundance of water and food there have had a positive impact overall on the health of the local population. In the last years of the 19th century, the advent of modern medicine and the improvement of health conditions provided the city with satisfactory health conditions.  But the primitive water distribution systems, and the absence of preventive measures and hygiene, saw the spread of communicable diseases in the city.  Disease spread through contaminated water, in particular, causing great suffering and many deaths. Regularly encountered diseases included cholera, typhus, measles, rubella, etc. Tuberculosis also spread among the population. The Marashtsis referred to it as ince ağrı, which corresponds to the word «հալեւմաշ» (halevmash) used in medieval Armenian medicine.  ----- Here is a lamentation by a mother who says. See the entire ditty here; http://hyeforum.com/...=1 === Չոց տոմ քուրիկ(պաճըմ) , Չիմ կանի տոյ How can I give sister, I cannot. The mother talking about her concerns about the suitors of her daughter, who say they have, but they have not. ==== “But the primitive water distribution systems, and the absence of preventive measures and hygiene, saw the spread of communicable diseases in the city.  Disease spread through contaminated water, in particular, causing great suffering and many deaths.” ===== Among many. Տներմնան օլուխ չունան Թիւմ թողմնան սուլուխ չունան ----- In their house, they have no oloukh (turkish),rain gutters. Neither in the whole street they have outlook (turkish), they have no water closet WC, latrine. --- In those days, every house would have a stream in their yard, a virtual open sewer. (See pictures of Roman Latrines on the net). Here is one of many. https://www.google.c...iw=1035&bih=420 http://www.flickr.co...in/photostream/ In the Marash vernacular there are several words for the toilet. Հարկօր, harkor i.e հարկաւոր, harkavor meaning (see where the ԱՒ turns to O and visa versa) essential, not unlike պէտքարան/petkaran/need, (see also cheshme, some call it jemish, from the Persian meaning spring). Also to not forget արտաքնոց/ardaknots that some say means to expel, it in fact means outhouse. ==== Somewhere I saw that the one time Armenian vernacular of Aintab, which to me sounds like the dialect of Garin (erzrum) where the original Aintab was. That some of the words are preserved and used not only by Armenians but also by the furks. Among them, ==== Corten , in furkish sounds like cheorten , where the O is like the French as in Oef =egg. Waterspout, rainspout; gargoyle. 2.. gutter (for rainwater); open conduit (made of wood or tin). Gutter http://en.wikipedia.org/wiki/File:Telče_-_rain_gutter.jpg http://en.wikipedia....s_in_Gutter.jpg The word chortan, with the straight O is found in the Marash dialect as well. In fact the original word is Ջջրորդան- ջր հորդան Jrordan a contraction of the compound word jour-hordan made of jour/water and hordel/to flood.. Too not confuse wirh Չոր ԹանChor Tan (liquid liquor of), desiccated Matsun.շ Թանապուր Tanapou also known as Մածունապուր/Matsun Apour. http://www.thearmeni...p-tanabour.html ***See Yoghun Oluk in Musa Ler, which means wide, thick water gutter in that other non-language. It is where Rev. Andreasian was born. http://www.mousalera...D=16&parentID=2 Latrine. From the Franco-Latin Lavatrina, wash bowl/Լուացարան? http://www.merriam-w...tionary/latrine
Edited by Arpa, 20 December 2013 - 03:05 PM.