Jump to content


Photo
- - - - -

Weird Armenian Words


  • Please log in to reply
92 replies to this topic

#21 Էլիա

Էլիա

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 291 posts
  • Gender:Male
  • Location:California
  • Interests:Հայ Լեզուն:

Posted 17 June 2007 - 02:34 PM

արեգակնային դրութիւն
solar system



#22 Zartonk

Zartonk

    Magnificent!

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 2,764 posts
  • Gender:Male
  • Location:Մարդկության ու ճշմարտության միջև

Posted 17 June 2007 - 03:06 PM

Ջայլամ

#23 Gor-Gor

Gor-Gor

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 255 posts
  • Location:los angeles // california // usa

Posted 17 June 2007 - 03:18 PM

QUOTE(Armenak @ Jun 15 2007, 12:48 AM) View Post
Երեսփոխան
deputy, representative



ha! for many years, i thought this word meant "traitor." until i looked it up one day...

it sure makes sense though!

#24 Harut

Harut

    Վերնագիր

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,734 posts
  • Gender:Male
  • Location:հորիզոն...
  • Interests:uninterested...

Posted 17 June 2007 - 03:55 PM

QUOTE(Armenak @ Jun 15 2007, 12:51 AM) View Post
Շանաձուկ
shark



շնաձուկ... ոչթե «շանաձուկ»...

Edited by Harut, 17 June 2007 - 03:58 PM.


#25 Harut

Harut

    Վերնագիր

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,734 posts
  • Gender:Male
  • Location:հորիզոն...
  • Interests:uninterested...

Posted 17 June 2007 - 03:57 PM

QUOTE(vahan79 @ Jun 16 2007, 09:24 AM) View Post
also, speaking of the poor "dog"...what about how "adultery" is "շանություն" . . . that is probably slang, though?!?


շնություն... շնանալ... ոչթե «շանություն»

#26 Harut

Harut

    Վերնագիր

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,734 posts
  • Gender:Male
  • Location:հորիզոն...
  • Interests:uninterested...

Posted 17 June 2007 - 04:00 PM

QUOTE(Էլիա @ Jun 17 2007, 01:34 PM) View Post
արեգակնային դրութիւն
solar system



արեգակնային համակարգ...

#27 Eva

Eva

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 476 posts
  • Gender:Female
  • Location:hopeland

Posted 17 June 2007 - 04:27 PM

բեռնախցիկ

#28 Էլիա

Էլիա

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 291 posts
  • Gender:Male
  • Location:California
  • Interests:Հայ Լեզուն:

Posted 17 June 2007 - 05:28 PM

պողոտայ
avenue



#29 Էլիա

Էլիա

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 291 posts
  • Gender:Male
  • Location:California
  • Interests:Հայ Լեզուն:

Posted 17 June 2007 - 05:42 PM

արկածախնդրութիւն
adventure



կենդանաբանական պարտէզ
zoo



հիւլէ
atom



#30 vahan79

vahan79

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 102 posts
  • Gender:Male
  • Location:Los Angeles

Posted 17 June 2007 - 07:37 PM

Not "weird" . . . actually kinda pretty:

աստվածաշունչ

(God's breath)

#31 Anoushik

Anoushik

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,973 posts
  • Gender:Female
  • Location:Los Angeles
  • Interests:Armenians, music, philosophy...

Posted 17 June 2007 - 07:52 PM

QUOTE(Zartonk @ Jun 17 2007, 02:06 PM) View Post
Ջայլամ

Is that word Armenian?

#32 Anoushik

Anoushik

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,973 posts
  • Gender:Female
  • Location:Los Angeles
  • Interests:Armenians, music, philosophy...

Posted 17 June 2007 - 07:53 PM

QUOTE(vahan79 @ Jun 17 2007, 06:37 PM) View Post
Not "weird" . . . actually kinda pretty:

աստվածաշունչ

(God's breath)

I also agree. It's a beautiful word.

#33 vahan79

vahan79

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 102 posts
  • Gender:Male
  • Location:Los Angeles

Posted 17 June 2007 - 08:14 PM

QUOTE(Harut @ Jun 17 2007, 03:57 PM) View Post
շնություն... շնանալ... ոչթե «շանություն»


Oops. Duh.

#34 Shahan Araradian

Shahan Araradian

    նէմէսիս

  • Members
  • PipPipPip
  • 704 posts
  • Gender:Male
  • Location:California

Posted 17 June 2007 - 08:41 PM

խենթանոց
insane asylum

(compare to հաւնոց or թռչնոց...)

#35 hagopn

hagopn

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 663 posts
  • Location:USA

Posted 17 June 2007 - 08:55 PM

QUOTE(Shahan Araradian @ Jun 18 2007, 02:41 AM) View Post
խենթանոց
insane asylum

(compare to հաւնոց or թռչնոց...)


Ես հատկապԷս հաւանում եմ հիվանդանոց բառը: Հայերեն երեվանեան «slang»ով (այսպէս ասաց, ժողովրդական լեզուով), սպանդանոց:



#36 nairi

nairi

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,704 posts

Posted 17 June 2007 - 10:03 PM

QUOTE(hagopn @ Jun 18 2007, 04:55 AM) View Post
Հայերեն երեվանեան «slang»ով (այսպէս ասաց, ժողովրդական լեզուով), սպանդանոց:


Կամ էլ չէ, Րաֆֆու 1873թ. վիպակից, "Սպանդանոց":

Բարև Հակոպ Ն. wink.gif

#37 hagopn

hagopn

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 663 posts
  • Location:USA

Posted 17 June 2007 - 10:12 PM

QUOTE(nairi @ Jun 18 2007, 04:03 AM) View Post
Կամ էլ չէ, Րաֆֆու 1873թ. վիպակից, "Սպանդանոց":

Բարև Հակոպ Ն. wink.gif


բարև Նաիրի ջան, կարոտելենք քեզ--- smile.gif

#38 hagopn

hagopn

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 663 posts
  • Location:USA

Posted 17 June 2007 - 10:19 PM

Ոնց որ թէ Քուրդ-ողլու Վոնեգութն էլ մեր գրականության մեջ ներդրոմ է արել http://www.armtown.c...412/2007041216/ մի նոր «Սպանդանոց»ով:

#39 nairi

nairi

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,704 posts

Posted 18 June 2007 - 03:10 AM

QUOTE(hagopn @ Jun 18 2007, 06:19 AM) View Post
Ոնց որ թէ Քուրդ-ողլու Վոնեգութն էլ մեր գրականության մեջ ներդրոմ է արել http://www.armtown.c...412/2007041216/ մի նոր «Սպանդանոց»ով:


I haven't read Slaughterhouse 5. Is it about a hospital? Raffi's short story is. Takes place in Iran though, as far as I remember. I remember thinking how I would translate the title in English without losing the word-play. It turned out to be much easier in Dutch: ziekenhuis (lit. house of ill people) vs. slachthuis (lit. slaughterhouse). In German, it would have been Krankenhaus (house of patients) vs. Schlachthaus (slaughterhouse).

#40 Sassun

Sassun

    Member

  • Banned
  • PipPipPip
  • 809 posts
  • Gender:Male
  • Location:Lebanon

Posted 18 June 2007 - 03:21 AM

Nairi, I read it a very long while ago so I might not remember all the details, but as far as I remember, it is not about a hospital. It is about the fire-bombing of Dresden, which Vonnegut himself had witnessed, I think. The slaughterhouse thing comes from the fact that the POW in Dresden survived the firebombing because they were in a slaughterhouse..

Edited by Sassun, 18 June 2007 - 03:28 AM.





0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users