Jump to content


Photo
- - - - -

ՀԱՅՐ ՄԱՅՐ


  • Please log in to reply
21 replies to this topic

#21 Arpa

Arpa

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 10,011 posts
  • Gender:Male
  • Interests:Culture

Posted 30 July 2010 - 06:30 AM

Աները կնոջ հայրն է. աներհայրը կնոջ պապն է (մեծ հայրը). աներձագը կամ աներորդին կնոջ եղբայրն է. զոքանչը կնոջ մայրն է:

Ները երկու եղբօր կիներու իրար տուած կոչումն է:
Աները ների հետ իմաստային կամ ստուգաբանական կապ չունի:

Այո Օհան, խնդրեմ շարունակիր եւ տեսնենք թէ ինչ կը կոչենք մեր այլ խնամիները, երեց կամ կրտսեր:

#22 Arpa

Arpa

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 10,011 posts
  • Gender:Male
  • Interests:Culture

Posted 08 August 2010 - 05:02 PM

So far we have dealt with the first and second relatives, even then, we have not spoken all there is. I will take a break here and invite everyone and everybody to add, correct and ask about the above and expand further. Above, Johannes delved into some of the “in laws”, which is only the surface. There are so many secondary, tertiary and quaternary relatives whose names we don’t know.
------
---
ՀԱՐՍ ու ՓԵՍԱՅ

ՀԱՐՍԱՆԻՔ Է ՀԱՐՍԱՆԻՔ
Sung to the tune of “Tehlirian@ hasav yetin”.
Հարս ու փեսին կանքնեցուցին
Նրանց վերայշաքար տեղացուցին
Քառսուն օր գիշեր երգու պարեցին
Գինի լից աղբեր ջան, գինի լից:

http://www.face-musi..._1songs_en.html
Talas 1900;
Posted Image
http://www.sobesedni...ntent&Itemid=80
ՓԵՍԱՅ
Who have heard the song?;
Պսակ, պսակ տիկնի պսակ
Փեսան եկաւ լիքը քսակ,
Տիրնանինէ, տիրնանինէ,
Էս մեր փեսան շատ անգին* է

* Priceless, precious.

http://hyeforum.com/...h=1
http://hyeforum.com/...showtopic=15384
Մտքի կուգայ մի հին երգ, հաւանաբար Վասպուրականի շրջանէն:
----
Այ ֆորկա, ֆորկա, ֆորկա.
Էս օր մեզի խարսնիս** կայ:
Խարսնիս կանենք, եղ չիկայ,
Թազա փեսին տեղ չիկայ:

** խարսնիս= հարսնիք
ՀԱՐՍ=(Armatakan says ՀԱՐՍՆ)= Առասպելական մի ոգի «յաւերժահարս» , (a bride forever?) “mermaid”**
Some say it it is from Arabic ‘Arous /عروس” How about “arousal/Արուսեակ”, the Planet Venus?
In some regionals it is « խարս» and many more. See above ditty song.
Some synonyms;
ՀԱՐՍ= Նորահարս, հարսնուհի, հարսնաղջիկ, թագուհի ***, հարսնացու.
ՓԵՍԱՅBridegroom, There is very little to go by.

ՓԵՍԱՅ Ամուսին (աներոջ եւ զոքանչի արնչութեամբ)…

Some say it is from Greek
Παισ/pais to mean son /child that was taken in the Assyrian and eventually to the Armenian. Others suggest it is from the Persian “բատշա/ բաշա “** «թագաւոր» բառից. Others suggest that it is from ՊՍԱԿ/psak, wedding/enthronement.
Pesa is the son in law for the parents of the bride and to the brother of her.
Some synonyms;

ՓԵՍԱՅ Թագաւոր****, թագւոր, ամուսին, քեռայր, եզնայ, նշանած, խօսնայր, ընկալուչ….

**Ah!! Is this where that furkish word p*s*a comes from, patshah?
** http://www.addixion....315_mermaid.jpg
*** During the wedding ceremony.
Hey Mosjan, does “herisa/harisa” have to do with “hars/bride”? In the Marash culture the wedding food was “keshkek ddmaj” (keshkek gabakhli). There are many anecdotes about, I may have told some of them.
**** See above where it is assumed the word is derived from “պսակ/psak=crown”.




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users