WHAT’S IN A NAME???
Below a feature article by Katarikian. The author ends it with a dilemma, scratching his head so to speak. He also wonders why some agencies, ministries, embassies et al have amended the name of their sites while others still go by that russo-furkish name. A question I have asked on numerous occasions. Also note that after all that the author still uses "NK" in his headline.
This subject has been debated to the ground, at times very heated , almost to the point of insults and accusations.
Note that the Title of this Subject topic used to be k*&%$#@, which, after some of us vehemently objected, pursuant to Proud’s post below it was eventually amended to ARTSAKH.
A few of many posts about the subject….
Posted 10 June 2002 - 08:46 PM
Mosjan
The mane of this forum is Karabagh - but The name of this Armenian reg. is Artsax
Do we use teh name Artsax or Karabachos
----
Posted 21 February 2004 - 07:06 AM
Proud Expat-
Guys is it possible for us to change the name of this section to Artsakh rather than Karabagh?
Karabagh is a Turkish name. 
Artsakh is the Armenian one. 
What do you guys think?
I can't stand when I'm talking about this land and Armenians call it Karabagh rather than Artsakh.
-----
This is when a new member registered with a screen name of k***%&#, who did not understand the uproar below, kept on arguing that not only a lot of people use it and that the demonstrators in Yerevan shouted the slogan “k%&^$(*) -@ mern e“ etc. At which point I brought up the phrase “ What‘s in a Name?” I.e , since those others call our Homeland “ermenistan“, Yerevan-Iriwan, Shushi-shusha, Stepanakert-khankenti and more shall we also?.
The mods eventually changed his nickname.
----
http://hyeforum.com/...topic=7085&st=0
Page 1-
Posted 19 September 2003 - 07:04 PM
By Arpa
kar-a-b….??
Whoah!!!
Wait a minute!!!
What kind of (nick)name is that?
Before we say anything we must first know if you are Armenian.
With a name like that?
Have you not heard that that is Turkish?
Whatever happened to Artsakh??
http://hetq.am/en/politics/artsakh-96/
----WHAT’S IN A NAME?
2010/10/14 | 12:35
Nagorno Karabakh society politics
Hrant Katarikyan
NKR is Out; Republic of Artsakh is In
I periodically visit the sites of the NKR President and Foreign Ministry to check on official news coming from Stepanakert.
This morning, while reading the site of President Bako Sahakyan, my eyes caught something new.
He was no longer described as the President of the NKR (Nagorno Karabakh Republic), but the President of the Artsakh Republic. Surprisingly, when I checked the Foreign Ministry’s site, the old appellation was still being used, i.e. NKR.
I never liked the NKR moniker and had recently been using RMK (Republic of Mountainous Karabakh) instead. The NKR struck me as a Soviet holdover that didn’t do justice to present realities. Furthermore, the “Nagorno Karabakh Republic” wasn’t the most appropriate name to use for international media purposes; people overseas would need to look up the word “nagorno”.
To get more background on the matter I looked up the constitution for the country.
Under “Chapter I: The Foundations of Constitutional Order”, I found the following:
Article I; Point 2 – The Nagorno Karabakh Republic and Artsakh Republic designations are the same.
The NKR Supreme Council (the parliament) that was formed on December 28, 1991 adopted a Declaration of Independence fixing both the results of the referendum and succession of legal documents implementing the right of the people of Nagorno Karabagh on self-determination of its political status.
This Declaration on State Independence, dated January 6, 1992, uses the term Nagorno Karabakh Republic (NKR).
In its English translation, the recently released two volume “Armenian National Atlas” portrays the country as the RNK – Republic of Nagorno Karabakh; keeping the Russian term for “mountainous”.
Recently, the 5th Pan-Armenian Forum of Journalists and Mass Media took place in Stepanakert. It appears that the Artsakh government wants to improve the dissemination of news regarding developments in the country to the outside world.
Journalists and reporters from Armenia and the diaspora attended the forum. Perhaps they should have raised this issue of uniformity with the authorities in Stepanakert and the government’s public relations and press agencies.
The Republic of Artsakh wants to be competitive in the “propaganda war” with Azerbaijan. This is laudable.
Perhaps it would behoove them to start closer to home, in Armenia. The majority of TV stations still avoid showing a map of Artsakh that conforms to the one mentioned in the Artsakh Constitution; i.e the former Nagorno-Karabakh Autnomous Region and “liberated” territories.
Let’s hope the new “Republic of Artsakh” version becomes the accepted norm.
Now we’ll have two RoA’s – the Republic of Armenia and the Republic of Artsakh.
I just have to come up with a convenient way of differentiating the two in translations.
Any suggestions?
The cliche "What's in a Name" is attributed to Shakespeare. Did he mean that no matter what name The Country would still "smell the same"?;
"Juliet:
"What's in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet."
Romeo and Juliet (II, ii, 1-2)
Romeo Montague and Juliet Capulet meet and fall in love in Shakespeare's lyrical tale of "star-cross'd" lovers. They are doomed from the start as members of two warring families. Here Juliet tells Romeo that a name is an artificial and meaningless convention, and that she loves the person who is called "Montague", not the Montague name and not the Montague family. Romeo, out of his passion for Juliet, rejects his family name and vows, as Juliet asks, to "deny (his) father" and instead be "new baptized" as Juliet's lover. This one short line encapsulates the central struggle and tragedy of the play.
Edited by Arpa, 15 October 2010 - 02:28 PM.