

Posted 10 May 2008 - 06:58 PM
Posted 10 May 2008 - 09:41 PM
Posted 10 May 2008 - 10:27 PM
Edited by Ani, 10 May 2008 - 11:28 PM.
Posted 11 May 2008 - 12:10 AM
Posted 11 May 2008 - 10:47 AM
Posted 11 May 2008 - 12:23 PM
Posted 11 May 2008 - 01:18 PM
Posted 11 May 2008 - 02:46 PM
Posted 11 May 2008 - 07:16 PM
Posted 11 May 2008 - 11:04 PM
Posted 10 May 2014 - 01:41 PM
Happy Mother's Day!
Posted 10 May 2014 - 04:34 PM
karotelem mors, shnorhavor tonet mayr im u blolor mayreri
Posted 11 May 2014 - 07:43 AM
Edited by Arpa, 11 May 2014 - 07:57 AM.
Posted 11 May 2014 - 10:05 PM
!!! Happy Mother's Day !!! ;ap:
Posted 12 May 2014 - 08:53 AM
Posted 12 May 2014 - 09:27 AM
Posted 12 May 2014 - 04:54 PM
Արաքսը (Երասխ) հայոց «մայր գետն է» («Մայր Արաքս»):
Հին կտակարանում կոչվել** է Գեհոն (դրախտի 4 սրբազան գետերից մեկը), հայկական աղբյուրներում՝ նաև Արազ, հունական ու հռոմեական աղբյուրներում՝ Արախես, վրացականում՝ Ռախսի, Արեզի, Արես: Արաքսը հոսում է
ամբողջ Հայկական լեռնաշխարհով:
Posted 08 April 2015 - 11:57 PM
Why is the River Arax called ՄԱՅՐ ԱՐԱՔՍ/ Mayr Araqs, Mother Arax ?
Somtime ago we spoke about it . See # 1 here
http://hyeforum.com/...=1
http://www.encyclope...hp?bId=1&hId=75
Another Lament of All Laments.
Why is ԱՐԱՔՍ/Arax called Araz by those savages? ***
.Did you know the poem in its entirety?
I Did not. I tried to clean up that ridiculous so called the new soviet orthography. I may have failed. Did Raphael/Rafael/Ռափաէլ write that way?
-----
Ռափայել Պատկանեան****
ԱՐԱՔՍԻ ԱՐՏԱՍՈՒՔԸ/Tears of Arax
Մայր Արաքսի ափերով
Քայլամոլոր գընում եմ,
Հին-հին դարուց յիշատակ
Ալյաց մէջը պըտրում եմ։
Բայց նոքա միշտ հեղհեղուկ,
Պըղտոր ջըրով եզերքին
Դարիվ-դարիվ[1] խըփելով
Փախչում էին լալագին։
― Արաքս, ինչո՞ւ ձըկանց հետ
Պար չես բռնում մանկական,
Դու դեռ ծովը չի հասած՝
Սըգաւոր ես ինձ նըման։
===
Ինչո՞ւ արցունք ցայտում են
Քու սէգ, հըպարտ աչերից,
Ինչո՞ւ արագ փախչում ես
Այդ հարազատ ափերից։
Մի՛ պըղտորիլ յատակըդ,
Հանդարտ հոսե խայտալով[2]։
Մանկութիւնը քու կարճ է՝
Շուտ կըհասնիս դեպի ծով։
Վարդի թըփեր թող բըսնին
Քու հիւրընկալ ափի մոտ,
Սոխակները նոցա մէջ
Երգեն մինչեւ առաւոտ։
Մըշտադալար ուռիներ
Սառ ծոցի մէջ քո ջըրին,
Ճկուն ոստըն ու տերեւ
Թող թաց անեն տապ օրէն։
Ափերիդ մոտ երգելու
Հովիվք թող գան համարձակ,
Գառն ու ուլը քու վըճիտ
Ջուրը մըտնին միշտ արձակ։
Մէջքը ուռցուց Արաքսը,
Փրփուր հանեց իր տակից,
Ամպի նըման գոռալով,
Էսպես խոսեց հատակից.
― Խիզա՛խ, ան մի՛տ պատանի,
Նիրհըս ինչո՞ւ դարեւոր
Վրդովում ես, նորոգում
Իմ ցավերը բիւրավոր։
Սիրելիի մահից հետ
Ե՞րբ ես տեսել, որ այրին
Ոտից գըլուխ պըճնվի
Իր զարդերով թանկագին։
Որի՞ համար զարդարուիմ,
Որի՞ աչքը հրապուրեմ,
Շատերն ինձ են ատելի,
Շատերին՝ ես օտար եմ
Իմ ազգակից գիժ Քուռը,
Թէև այրի ինձ նըման,
Ստրկորեն կրում է
Գայթակղիչի կուռ շղթան։
Բայց նա ինձ չէ օրինակ,
Ես հայ՝ հայիս կըճանչնամ,
Օտար փեսա չուզելով,
Ես միշտ այրի կըմնամ։
Կար ժամանակ, որ ես էլ,
Շըքեղազարդ հարսի պէս,
Հազար ու բյուր պըչրանքով
Փախչում էի ափերես։
Յատակըս պարզ ու վըճիտ,
Կոհակներըս[3] ոլորուն,
Լուսաբերը[4] մինչև այգ[5]
Ջըրիս միջին էր լողում։
Ի՞նչըս մընաց էն օրից,
Ո՞ր ջըրամոտ գեղերըս,
Ո՞րը իմ շէն քաղաքից,
Ո՞ր բերկրալի տեղերըս։
Տուրքը ջըրի ամէն օր
Իր սուրբ ծոցէն Արարատ
Մայրախընամ ինձ սընունդ
Պարգւում է լիառատ։
Բայց ես այն սուրբ ջըրերով,
Սուրբ Ակոբի[6] աղբյուրին,
Պիտի ցողեմ արտորա՞յք[7]
Իմ ատելի օտարին
Մինչ իմ որդիք,― ո՞վ գիտէ―
Ծարավ, նոթի[8], անտերունչ
Օտար աշխարհ հածում[9] են
Թոյլ ոտքերով կիսաշունչ
Հեռո՜ւ, հեռո՜ւ քըշեցին
Բընիկ ազգըն իմ հայկյան,
Նորա տեղը ինձ տուին
Ազգ անկըրոն, մոլեկան[10]։
Դոցա՞ համար զարդարեմ
Իմ հիւրընկալ ափերը,
Եվ կամ՝ դոցա՞ հրապուրեմ
Ճըպռոտ, պըլշած աչերը։
Քանի որ իմ զավակունք
Այսպէս կու մընան պանդուխտ՝
Ինձ միշտ սըգւոր կը տեսնէք,―
Այս է անխաբ իմ սուրբ ուխտ
====
Էլ չի խոսեց Արաքսը,
Հորձանք տուեց ահագին,
Օղակ-օղակ օձի պէս
Առաջ սողաց մոլեգին։
**BULLWASTE!ԵԶԱՆ ԹՐԻՔ
*** http://hyeforum.com/...=1
**** The Greek Փ Փ are the same, meant to to sound like F
Thanks for the explanation Arpa. I always questioned why some call the river Araz and thought the male name Araz was related to the river as well.
Posted 10 May 2015 - 07:10 AM
Happy Mother's Day!
0 members, 0 guests, 0 anonymous users