Jump to content


Photo
- - - - -

Eastern Armenian 101


  • Please log in to reply
40 replies to this topic

#1 nairi

nairi

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,704 posts

Posted 24 October 2004 - 05:25 PM

Let's learn Eastern Armenian online smile.gif Feel free to contribute!

Lesson 1: The Alphabet

Left is Upper-Case, right is lower-case:

Ա ա - a in Armenia

Բ բ - b in boat

Գ գ - g in goat

Դ դ - d in dot

Ե ե - ye in yellow at the beginning of a word; e in pet in the middle or end of a word (more to come later on this letter)

Զ զ - z in zinc

Է է - e in pet

Ը ը - a in about or e and a in permanent

Թ թ - t in tent

Ժ ժ - j in French jour

Ի ի - ee in fee

Լ լ - l in life

Խ խ - ch in German ach

Ծ ծ - ts like in tents but unaspirated

Կ կ - k like in kitten but unaspirated

Հ հ - h in help

Ձ ձ - ds in hands

Ղ ղ - r in French rue

Ճ ճ - ch in chat but unaspirated

Մ մ - m in more

Յյ - y in yearn

Ն ն - n in name

Շ շ - sh in shout

Ո ո - vo in volt

Չ չ - ch in chat

Պ պ - p in pet but unaspirated

Ջ ջ - j in junk

Ռ ռ - r in Spanish rodeo

Ս ս - s in soap

Վ վ - v in vote

Տ տ - t in tent but unaspirated

Ր ր - r in red

ՈՒ ու - oo in moo

Փ փ - p in pet

Ք ք - k in kiss

Եվ և - yev

Օ օ - o in Italian uno

Ֆ ֆ - f in fair


Once you know the sounds of the alphabet, you can also recite it. Like in Greek, Armenian too has "names" for every letter: like alpha, beta, gamma, etc. The Eastern Armenian version goes something like this:

CODE
Այբ     Ժե      Ճե       Ռա       Եվ
Բեն    Ինի     Մեն     Սե        Օ
Գիմ    Լյուն   Հի       Վեվ       Ֆե
Դա     Խե     Նու      Տյուն
Եչ      Ծա     Շա      Րե
Զա     Կեն    Վո       Ցո
է        Հո      Չա      Ու
Ըթ      Ձա     Պե      Փյուր
Թո     Ղատ   Ջե      Քե


You will have noticed that the alphabet is written in columns from left to right. However, this is just a convenient way for Armenians to write the alphabet. Armenian itself is written from left to right, like Latin. In the following lessons more will be said about this.

Edited by nairi, 25 November 2004 - 03:27 PM.


#2 Armen

Armen

    Veterinarian

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,456 posts
  • Gender:Male
  • Location:Yerevan

Posted 24 October 2004 - 06:05 PM

Nairi, there is also one alphabet that goes: Ararich, Bovandak, Goyutyun etc. I've seen it somewhere on the web but couldn't find it.

#3 nairi

nairi

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,704 posts

Posted 24 October 2004 - 06:15 PM

QUOTE (Armen @ Oct 25 2004, 02:05 AM)
I've seen it somewhere on the web but couldn't find it.


Apsos sad.gif Eshutyun smile.gif

#4 Armen

Armen

    Veterinarian

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,456 posts
  • Gender:Male
  • Location:Yerevan

Posted 24 October 2004 - 10:14 PM

Why Eshutyun Nairi? smile.gif

#5 Arpa

Arpa

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 10,011 posts
  • Gender:Male
  • Interests:Culture

Posted 25 October 2004 - 04:00 PM

QUOTE (Armen @ Oct 25 2004, 12:05 AM)
Nairi, there is also one alphabet that goes: Ararich, Bovandak, Goyutyun etc. I've seen it somewhere on the web but couldn't find it.


Good subject Nairi.
You know there will be some minor adjustments. smile.gif smile.gif
And please fix the font.

I seem to remember having seen it too.
In the interim Shnorhali's Aravot Luso may be a good sunstitute.
Does anyone have access to it? I can type it but it will take me forever.

Here is an interesting variant. Alphabet in reverse.

Qe-en minchev Ayb

By Azaria Jughayetsi (1534-1601)

(Catholicos at Sis, 1584) Or is this the other tomaraget (calendrist) Azaria Jughayetsi the composer of the Armenian calendar?

۳۵ ݳ ...

۳۵ ݳ,
۳ 峷,
뻳 ߳ ճ ,
ϳ ϳ :

ݳ ݻ ѳ ,
׳ ݻ ٳ ,
ϳ ݹ,
ϳ ճ dzݳ:

ϳ ݳ, ﻳ ,
, ݻ,
ݳ ջ,
۳˳ ͳ ѳٳ:

ٻݻ ͳ,
޳ 볽 ٻݳ,
ٳϳ ϻ ۻ,
յ ѳݻ:

س ٳ ,
, ߳ ͳ,
ջ , ﻳ ۻ,
ҳ ݳ :

ٻ ,
γ ٳݳ ٳ ,
̳ۻ ٳۻ ٻݳ,
ʳճ , ˳:

, , ˳ ,
ݳ , ϳ ۳ݳ:
ij ٳݿ,
ѳ ٻ ٻճ:

ϳ ճ ٻ ݳų,
ݻ ٳ ݿ ų:
ѻ ٻ
ѻ:

ﻳ, ,
ǿɻ ų:
뻳 , ͳ,
ų ݻ ٻ û :

dz , ݳϻ ,
ճ ٻ ˳,
ڻ ϻ ͳ
ݳ :


#6 Arpa

Arpa

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 10,011 posts
  • Gender:Male
  • Interests:Culture

Posted 25 October 2004 - 04:44 PM

QUOTE (Arpa @ Oct 25 2004, 10:00 PM)
By Azaria Jughayetsi (1534-1601)

(Catholicos at Sis, 1584) Or is this the other tomaraget (calendrist) Azaria Jughayetsi the composer of the Armenian calendar?


No!
Wait!
Here is another Azaria Jughayetsi, the poet/odist/taghergu. Even if some may suggest that he is the one and the same Azaria the Catholicos** as many of his odes are spiritual in nature, others argue, proably based on his best known "Tagh Vasn Ginvo../Ode to Wine". ***

** Dates of birth and death unknown just as in the case of Azaria the calendrist.
*** To be posted under separate cover in the Poetry section

#7 ExtraHye

ExtraHye

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,611 posts
  • Gender:Female
  • Location:In a world with happy people who like to play all day

Posted 25 October 2004 - 06:38 PM

QUOTE (Arpa @ Oct 25 2004, 04:00 PM)
Good subject Nairi.
You know there will be some minor adjustments.  smile.gif smile.gif
And please fix the font.

I seem to remember having seen it too.
In the interim Shnorhali's Aravot Luso may be a good sunstitute.
Does anyone have access to it? I can type it but it will take me forever.

Here is an interesting variant. Alphabet in reverse.

Qe-en minchev Ayb

By Azaria Jughayetsi (1534-1601)

(Catholicos at Sis, 1584) Or is this the other tomaraget (calendrist) Azaria Jughayetsi the composer of the Armenian calendar?

۳۵ ݳ ...

۳۵ ݳ,
۳ 峷,
뻳 ߳ ճ ,
ϳ ϳ :

ݳ ݻ ѳ ,
׳ ݻ ٳ ,
ϳ ݹ,
ϳ ճ dzݳ:

ϳ ݳ, ﻳ ,
, ݻ,
ݳ ջ,
۳˳ ͳ ѳٳ:

ٻݻ ͳ,
޳ 볽 ٻݳ,
ٳϳ ϻ ۻ,
յ ѳݻ:

س ٳ ,
, ߳ ͳ,
ջ , ﻳ ۻ,
ҳ ݳ :

ٻ ,
γ ٳݳ ٳ ,
̳ۻ ٳۻ ٻݳ,
ʳճ , ˳:

, , ˳ ,
ݳ , ϳ ۳ݳ:
ij ٳݿ,
ѳ ٻ ٻճ:

ϳ ճ ٻ ݳų,
ݻ ٳ ݿ ų:
ѻ ٻ
ѻ:

ﻳ, ,
ǿɻ ų:
뻳 , ͳ,
ų ݻ ٻ û :

dz , ݳϻ ,
ճ ٻ ˳,
ڻ ϻ ͳ
ݳ :


Here you go...

QUOTE
Քէէն մինչեւ ի յայբն օրհնաբանութիւն ...

Քէէն մինչեւ ի յայբն օրհնաբանութիւն,
Փառք եւ պատիւ յաւէտ երկրպագութիւն,
Իիւսեալ սուրբ հրաշալի Ջուղայոյ Վանից,
Ցանկալի հրեշտակաց եւ սերովբէից:

Րենակ պճնեալ զարդիւք հաստեցաւ վիմի,
Տուն եւ տաճար շինեալ անմահ արքային,
Վանք է հռչակաւոր բարձրաւանդակի,
Սոսկալի տեսողացն եւ հիանալի:

Ռահ երկար գնացեալ, զատեալ ի գեղջէն,
Ջահ, ակն է լուսափայլ անշիջանելի,
Պատուելի հրեղինաց եւ հողեղինի,
Չորէքկողմ յաշխարհիս պարծանք համայնի:

Ո՛վ ամենօրհնեալ սուրբ Աստուածածնի,
Շառաւիղ լուսազարդ Ամենափրկչին,
Նոր դրախտ եդեմական տնկեալ ի յերկրի,
Յորդառատ աղբիւր անհատանելի:

Մանկունք նոր Սիոնի նման հրեշտակի,
Ճրագունք միշտ պատրաստ, մշակ պանծալի,
Ղօղեալք ի դժոխոց, զատեալք ի յերկրէ,
Ձայնիւ օրհնաբանողք միշտ երգ սաղմոսի:

Հովուապետին մեծի լուարուք բանին,
Կատարողք հրամանաց անմահ փեսային,
Ծառայել հրամայեաց Տէրն ամենայնի,
Խաղաղ թող կին, զորդի եւ զսէր աշխարհի:

Լուր, ասէ, առ զխաչն եւ եկ զկնի,
Ի զատանալ չարէաց, կալ յանապատի:
Ժամ եւ պատարագ սուրբ մատուցանէք,
Թողութիւն հայցեցէք մեզ մեղաւորի:

Ընկալցէ զաղաչանս մեր անարժանից,
Էրանելի խոստմանց առնէ արժանի:
Զարքայութիւն շնորհեա մեր ննջեցելոց
Եւ տուր լսել բարբառ քաղցր եւ հեշտալի:

Դառն դժոխոց ազատեա, Փրկիչ,
Գաբրիէլեան փողուն արա արժանի:
Բարեխօսեա առ Տէր, սուրբ Աստուածածին,
Արժան առնել զմեզ տեսութեան դրախտին:

Ազարիա եղուկ, բնակեալ ի գեղջի,
Աղտեղացայ մեղօք լցեալ աշխարհի,
Յերես անկեալ գետին սուրբ Աստուածածնի
Եւ սուրբ կրօնաւորաց դուռն սուրբ ուխտին:


#8 nairi

nairi

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,704 posts

Posted 25 October 2004 - 06:51 PM

Nice one Arpa! And thanks Extra smile.gif I think this poem is for advanced students though... Maybe in Lesson 101 smile.gif

#9 Arpa

Arpa

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 10,011 posts
  • Gender:Male
  • Interests:Culture

Posted 26 October 2004 - 08:17 AM

QUOTE
Nairi;
Once you know the sounds of the alphabet, you can also recite it. Like in Greek, Armenian too has "names" for every letter: like alpha, beta, gamma, etc. The Eastern Armenian version goes something like this:


Please fix fonts as necessary.

See about naming of the letters here;

http://www.iatp.am/ara/sites/babayan/

Posted by Edward, thank you, here;

http://hyeforum.com/...=0

ݹ ѳٳ, ۵ݻ ݻ ۳: ݻ` ˳ݻ ۵, ϳݻ ݳ ݻ ` ӻ˻ , ϳ: ۹ ųٳݳ ۵ݻ ͻ ݹ ջ ݳ ݻ, ۵ ϳ ߻:

Unicode:

Ընդունված է համարել, որ այբուբենների տառերի անվանումները գալիս են Փյունիկյանից: Հույները` փոխառնելով այբուբենը, փյունիկացիներից վերցրել են նաեւ տառերի անունները եւ` ձեւափոխելով դրանք, դարձրել երկվանկանի: Այդ ժամանակից ի վեր այբուբեններ ստեղծելիս ընդունված է եղել տառերին տալ նաեւ անուններ, որոնք օգնում են այբուբենի կարգը հիշելուն:

It is taken as a given (can I say that? wink.gif ) that naming of the letters is based on the Phoenician. The greeks have also borrowed it from the Phoenician, and amending them somewhat, have changed them from monosyllabic to bi- and ..multisyllabic. Since then naming them has been a part of the creation of the letters to help remember the sequence.

س, ۵ ͻ, ѳ ѳݷٳ: гϳϳ ݻ ٻͳٳ ݳ ųݻ ݷ ٵ: ѳ ݳ ͳͳ ٳ, ɳ ݻ: û ۵ ٻ س ѻ ݳϳ ϳ, ѳ ݳ ͻ ϻ: ݳϳ ݻ ݳϳ ϳ , س ߻ ͳ ϳ, dz ݻ ( ϳ "" "" , ׳ ϵ):

Unicode:

Մաշտոցը, այբուբենը ստեղծելիս, նույնպես հաշվի է առել այս հանգամանքը: Հայկական տառերի անունների մեծամասնությունը նա բաժանել է հինգ խմբերի: Այս հարցին էլ է նա ստեղծագործաբար մատեցել, տառերին տալով պարզ եւ լակոնիկ անուններ: Եթե տառերը այբուբենի մեջ դասավորելիս Մաշտոցը հետեւել է հունական կարգին, ապա այս հարցը նա լուծել է այլ կերպ: Հունական տառերի անունները հիմնականում երկվանկանի են, իսկ Մաշտոցը որոշեց իր ստեղծած տառերին տալ կարճ, միավանկ անուններ (բացառություն է կազմում \"ի\" տառի \"ինի\" անունը, որի պատճառը կբացատրենք):


Mashtots, in his creation has also taken this into consideration. He has categorized them into 5 groups. However, even if he has followed the Greek sequence (he has gone a step further) and assigned shorter and more laconic (monosylabic)names. An exception is the letter "I/ini". We shall see why.

廱: ϳճ ˳ݻ ۹ ѳ: ûݻ ѳ ϳٳ Ͻ ݻ ͻ ݳ ۹ ѳ:
ͻ ѳϳϳ ݻ, . ׳۳ ٳ ٳݻ ݳϳ óϳ: ѻ ݳ ٵ ٻͳٳ ѻ۳ ϻ.


Unicode:

Բայց ինչպե՞ս: Մինչեւ այժմ ոչ ոք չի կարողացել պատասխանել այդ հարցին: Ընթերցողների դատին հանձնվող տառակառուցման սկզբունքը օգնեց լուծել նաեւ այդ հարցը:
Վերլուծելով հայկական տառերի անունները, Հ. Աճառյանը դրանց որոշ մասը նմանեցրել է հունականին եւ սեմիթականին: Այնուհետեւ նա խմբավորել է տառերի մեծամասնությունը հետեւյալ կերպ.

Edit: added unicode font - nairi

Արփա ջան, երբևէ փորձե՞լ ես այս տառերը ինստալ անես.

http://www.armunicode.org/en/

Edited by nairi, 26 October 2004 - 09:30 AM.


#10 Harut

Harut

    Վերնագիր

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,734 posts
  • Gender:Male
  • Location:հորիզոն...
  • Interests:uninterested...

Posted 26 October 2004 - 09:39 AM

i know we are getting diverted from arm101, but here....

Արարիչ
Բովանդակ
Գոյության
Դատավոր
Երկնային
Զորավոր
Էություն
Ըստ հուն
Թագավոր`
Ժամանակի
Իրերի
Լույսի
Խավարի
Ծովի
Կենդանիների
Համայնի
Ձայն
Ղողանջող
Ճեմարան
Մտաց
Յիսուս
Նազովրեցի
Շնորհ
Ոգեշունչ
Չարին
Պատժող
Ջանասեր
Ռաբբի
Սրբոց
Վկա
Տեր
Մեր
Ցանկալի
ՈՒ
Փառքի
Քրիստոս:

#11 Armen

Armen

    Veterinarian

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,456 posts
  • Gender:Male
  • Location:Yerevan

Posted 26 October 2004 - 09:44 AM

Thanks Harut

#12 nairi

nairi

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,704 posts

Posted 26 October 2004 - 09:45 AM

Thanks Harut! I think it's interesting! Maybe we could dedicate different threads to different topics. I think this topic is interesting for beginners, intermediate and advanced "students" of Armenian. We can make the next lesson in the same way. Starting with beginners and moving on to more advanced issues concerning the same topic. My initial idea was to put all the lessons in one thread and move up the level per lesson, but that didn't seem to work. I like this way too. I might change the title to "Modern Eastern Armenian 101: Lesson 1: The Alphabet" smile.gif

#13 Arpa

Arpa

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 10,011 posts
  • Gender:Male
  • Interests:Culture

Posted 26 October 2004 - 09:46 PM

%5burl=http://www.armunicode.org/en/" target="_blank">http://www.armunicode.org/en/[/url]

[/quote]

Thank you Nairi for acting as my personal secretary.
Ayo pordzel em ayd tarer@ install @nel, but my (ancient)system, Win98 does not support it. My regional settings has everything from Afrikaans to Turkish but no Armenian. I can get as far as being able to read the Unicode but no option to write unless our crackerjack super duper geeks know a sneaky way to get around it. I am shopping for a new machine except that in so doing I will lose your services. smile.gif smile.gif

Also, please forgive me(us) for derailing your original intent.
Please resume with your initial program.

#14 Ludwig9

Ludwig9

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 138 posts

Posted 27 October 2004 - 12:50 PM

QUOTE
Thank you Nairi for acting as my personal secretary.
Ayo pordzel em ayd tarer@ install @nel, but my (ancient)system, Win98 does not support it. My regional settings has everything from Afrikaans to Turkish but no Armenian. I can get as far as being able to read the Unicode but no option to write unless our crackerjack super duper geeks know a sneaky way to get around it. I am shopping for a new machine except that in so doing I will lose your services. smile.gif smile.gif

Also, please forgive me(us) for derailing your original intent.
Please resume with your initial program.



Hey Arpa,

Try the microsoft website, it should have the additional fonts for the operating sys. I use windows 2000, and I had to manually install the Armenian fonts from the CD for the system, beside that it works fine. The microsoft system also has 2 keyboard layouts, for eastern and western Armenian. Did you try downloading the true type fonts for your system to see if that would work? If you need some stuff let me know, I don't want to get off the topic.

Edited by Ludwig9, 27 October 2004 - 12:51 PM.


#15 nairi

nairi

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,704 posts

Posted 15 November 2004 - 11:51 AM

Lesson 2: The Verb "To Be"

As in most languages in the world, in Armenian too, the verb "to be" is the most used one. It is therefore crucial to know how this verb works.

I'll start with the present and past tense and in follow-up lessons give the rest of the tenses.

But first, the pronouns in nominative case (I'll get back to cases in follow-up lessons):

ես - I
դու - you (singular)
նա - he/she/it
մենք - we
դուք - you (plural and polite)
նրանք - they


As you noticed, Armenian does not distinguish between gender in the third person singular (նա). We can only tell through the context which gender is referred to, and even this can be tricky sometimes. Usually, however, this doesn't pose a problem.

Now to the verb "to be", or in Armenian: ԼԻՆԵԼ

Like in English, լինել is an irregular verb, and thus the conjugation looks nothing like the original word:

In the present simple tense:

ես եմ - I am
դու ես - you are
նա է - he/she/it is
մենք ենք - we are
դուք եք - you are
նարնք են - they are


Here's a note on pronunciation. Earlier I said that we would get back to the pronunciation of ե. Well here it is:

In the pronoun ես, we pronounce it as ye, as in yes. However, in the verb եմ, ես, ենք, եք, են, we pronounce is as e, like em, es, enq, eq, en. This is really an exception to the rule, as you'll find that most other words that begin in ե are pronounced as ye. Just keep this exception in mind.

Also note that the third person singular (նա) is the only one beginning with է. Keep this in mind too since we'll need it for the past simple tense:

ես էի - I was
դու էիր - you were
նա էր - he/she/it was
մենք էինք - we were
դուք էիք - you were
նրանք էին - they were


In the past tense the է is used for all pronouns and they are all pronounced as e. No difficulties here.

What is interesting, however, is that like most, if not all, case languages, Armenian too does not need to pronounce its pronouns, especially in speech. As such you can say եմ, and we know that you mean "I am". In writing, however, you'll find that pronouns are more common, so it is always good to know them anyway. Pronouns can also be used for emphasis, e.g. "You are" (դու ես).

Edited by nairi, 25 November 2004 - 03:31 PM.


#16 nairi

nairi

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,704 posts

Posted 24 November 2004 - 09:02 PM

Lesson 3: Present and Past Continuous and Simple

In the last lesson we concentrated on the verb լինել and said that this was an essential verb in Armenian. We will now look at how other verbs are conjugated in the present and past.

I. PRESENT TENSE

A. PRESENT CONTINUOUS

Like in the present continuous in English, Armenian too needs the verb "to be" as an auxiliary (or helping verb). An example sentence of this in English is:

I am working.

am = the verb (or auxiliary) "to be"
working = the verb "to work" + -ing (also called the participle)

The same principle applies to Armenian. We have the verb "to be" and a "participle" (like "working"):

ես գործում եմ.

Let's take a closer look at this.

First of all, we need to understand how the participle is formed in Armenian. Notice the -ում ending in գործում? This is the key to participle formation in Armenian.

Infinitive verbs in Armenian either end in -ել or -ալ, like

քայլել (to walk)
բերել (to bring)
սովորել (to learn)
սիրել (to love)
տեսնել (to see)
անել (to do)
ասել (to say)
տանել (to take)
հիշել (to remember)
գործել (to work)

կարդալ (to read)
լողանալ (to swim)
մոռանալ (to forget)
իմանալ (to know)
հասկանալ (to understand)
կարողանալ (to be able to do/can)
ծիծաղալ (to laugh)


In order to make the participle, all you need to do is remove the -ել or -ալ and replace it with -ում. Like this:

քայլել -> քայլ -> քայլ-ում -> քայլում

բերել > բեր -> բեր-ում -> բերում

կարդալ -> կարդ -> կարդ-ում -> կարդում

լողանալ -> լողան -> լողան-ում -> լողանում


That's as far as the participle goes. We will, however, see in follow-up lessonս that there are a few exceptions to the rule, but you don't need to worry about them now. The general rule is: remove -ել or -ալ and replace with -ում.

The next step is to use these participles with the auxiliary 'to be".

Unlike English, in Armenian the auxiliary comeս after the participle, so we get:

I bringing am.

Ես բերում եմ:

All you need to do to conjugate verbs in Armenian in the present tense is use the participle and add the auxiliary "to be" in the present tense at the end:

Դու սովորում ես:
Նա սիրում է:
Մենք տեսնում ենք:
Դուք անում եք:
Նրանք ասում են:

Ես կարդում եմ:
Դու լողանում ես:
Նա մոռանում է:
Մենք իմանում ենք:
Դուք հասկանում եք:
Նրանք կարողանում են:


Thus the participle never changes. Only the auxiliary "to be" changes according to the pronoun.

In Lesson 2, we said that in Armenian, especially in speech, you can leave out the pronoun. The same applies here. If you say: Ծիծաղում է, we all know you mean "He is laughing".

There is however one more but. You can actually say: Դուք եք անում, but in this case you must use a pronoun. You can't say:

* եք անում.

(* means that it is grammatically incorrect).

But what is the difference in meaning between դուք եք անում and դուք անում եք? Well, like in "to be", it's a matter of emphasis. In the first case you are emphasizing that it is you who are doing. In the second case, you're merely stating that you are doing.


B. PRESENT SIMPLE

So we've seen how the present continuous is formed in Armenian. Very much like English, a participle and its auxiliary "to be" form the present continuous. However, unlike English, the present simple in Armenian is exactly the same as the present continuous! Thus,

Ես բերում եմ means

1) I am bringing, and
2) I bring

This is what makes the present tense in Armenian rather confusing! The verb alone does not specify whether something is taking place now, or whether it's something that takes place regularly. Compare with English:

1) I'm working now.
2) I work every day.

* I'm working every day.
* I work now.

Whereas in English the last two sentences are ungrammatical, they are grammatical in Armenian. The only way in Armenian to know the difference between these two present tenses, is by using an adverbial like "now" or "every day".

1) Հիմա գործում եմ. (I am working now; where հիմա = now)
2) Ամեն օր գործում եմ. (I work every day; where ամեն = every, and օր = day)


In English, on the other hand, adverbials can be left out and the verb alone will tell you whether the meaning is continuous or simple. If you leave them out in Armenian, as we saw, the meaning becomes ambiguous or confusing. So if you want to make sure that the meaning of your sentence comes across as unambiguous, you must add an adverbial.


II. PAST TENSE

PAST CONTINUOUS

The past continuous in Armenian is like the past continuous in English:

I was working.

Ես գործում էի:

All you need to do to conjugate the past continuous tense in Armenian is take the participle with -ում that we use for the present tense and add "to be" in the past tense, like:

Ես բերում էի:
Դու կարդում էիր:
Նա սովորում էր:
Մենք անում էինք:
Դուք ասում էիք:
Նրանք մոռանում էին:



As for the past simple, we'll deal with that in another lesson.

Edited by nairi, 25 November 2004 - 03:36 PM.


#17 vava

vava

    :yawn:

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,234 posts
  • Gender:Male
  • Location:Canada

Posted 24 November 2004 - 11:07 PM

Nairi - did I ever tell you that you're awesome? happy.gif notworthy.gif

#18 Iran01

Iran01

    Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 169 posts

Posted 25 November 2004 - 02:04 PM

I would appreciate if you could use size 4 for displaying the text. It makes it easier to see the hooks on Armenian alphabet.
( For some reason IE embeded display-size dosent work on non-Latin charachtar ! )

And ofcourse if I am not asking too much: transliteration smile.gif

ես - I, yes
դու - you, dn
նա - he/she/it, na
մենք - we, menk
դուք - you, dnk
նրանք - they, nrank

ես եմ - I am, yes em
դու ես - you are, dn es
նա է - he/she/it is, na e
մենք ենք - we are, menk enk
դուք եք - you are, dnk ek
նարնք են - they are, nrank en


ես էի - I was, yes e
դու էիր - you were, dn er
նա էր - he/she/it was, na er
մենք էինք - we were, menk enk
դուք էիք - you were, dnk ek
նրանք էին - they were, nrank en

Edited by Iran01, 25 November 2004 - 04:26 PM.


#19 vava

vava

    :yawn:

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,234 posts
  • Gender:Male
  • Location:Canada

Posted 25 November 2004 - 02:28 PM

QUOTE (Iran01 @ Nov 25 2004, 03:04 PM)
I would appreciate if you could use size 4 for displaying the text. It makes it easier to see the hooks on Armenian alphabet.


Just reduce your display size - size 4 looks absolutely HUGE to me wink.gif

Actually, I personally don't mind either way.... I'm just lazy and not likely to remember to use a particular size in a thread.

#20 nairi

nairi

    Veteran

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3,704 posts

Posted 25 November 2004 - 03:23 PM

Thanks Vava smile.gif

Iran01, I'll try next time. I'm afraid that if I edit my post now, the font will get lost. Maybe it won't, I don't know. Vava, wanna try? Otherwise do as Vava said, if you can. As for transliteration, okay, but the point is that you learn to do that by yourself smile.gif But I might for the next few lessons, just to make it easier. Meanwhile one correction in your transliteration:

we - menk

ե is pronounced as e in the middle of words as I wrote in my first post. Otherwise you got it right (if I made out your spelling correctly - some letters didn't come out right, but I'm assuming it's okay).

Oh and է is always pronounced as e, so "na e", not "na ye".

Edit: I changed almost everything to size 4.

Edited by nairi, 25 November 2004 - 03:37 PM.





0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users